Исполнение международного банковского перевода

3.1. Исполнение международного банковского перевода специалистом по ОРБУ.

3.1.1. В рамках исполнения перевода со счета клиента специалист по ОРБУ осуществляет следующие функции:

заполняет платежное поручение или принимает заполненное клиентом платежное поручение в двух экземплярах и проверяет его на соответствие требованиям, приведенным в приложении 2 к настоящей Инструкции. Первый экземпляр платежного поручения должен быть подписан клиентом;

производит сверку данных, указанных в платежном поручении, с документом, удостоверяющим личность плательщика (приложение 5 к [11]), и документом-основанием (по переводам в пользу юридических лиц);

осуществляет проверку плательщика и получателя - нерезидентов по справочникам Банка с соблюдением процедур, приведенных в разделах 3, 7, 9 [9];

осуществляет проверку плательщика, бенефициара и страны бенефициара со справочником санкций со стороны США и ЕС с обязательным уведомлением плательщика о наличии санкций (при совпадении со справочником) и возможном блокировании средств банками-корреспондентами. Справочник санкций со стороны США и ЕС размещен на сайте департамента международных и межбанковских расчетов (http://10.200.1.31/asbmddm.nsf). Если плательщик настаивает на перечислении средств по указанным реквизитам, на оборотной стороне платежного поручения плательщик должен учинить собственноручно запись «О наличии санкций США (ЕС) к плательщику (бенефициару) ознакомлен» и заверить своей подписью. Специалист по ОРБУ не позднее 11-00 следующего банковского дня со дня приема к исполнению данного платежного поручения направляет департаменту международных и межбанковских расчетов электронную копию сканированного платежного поручения (при отсутствии технической возможности – по факсу) лицевой и оборотной его стороны с записью плательщика;

производит идентификацию клиента и проверку финансовой операции по критериям выявления и признакам подозрительных финансовых операций в соответствии с требованиями [9]. Информирует руководителя подразделения учреждения Банка о финансовой операции, вызывающей подозрение, с соблюдением процедур, приведенных в разделе 7 [9];

осуществляет проверку наличия средств, необходимых для исполнения платежного поручения и уплаты вознаграждения, информирование плательщика о сумме вознаграждения за исполнение платежного поручения (при этом вознаграждение может взиматься как в валюте перевода, так и в белорусских рублях);

заверяет оба экземпляра платежного поручения своей подписью (пункт 27 приложения 2 к настоящей Инструкции), штампом и проставляет текущую дату;

передает платежное поручение, документ-основание (по переводам в пользу юридических лиц) руководителю подразделения учреждения Банка (лицу, его замещающему) для принятия решения о возможности исполнения перевода;

списывает денежные средства в сумме перевода и сумме вознаграждения со счета клиента.

3.1.2. При исполнении клиентом перевода без открытия счета, специалист по ОРБУ дополнительно к функциям, изложенным в подпункте 3.1.1 настоящей Инструкции, осуществляет следующие функции:

принимает денежные средства в сумме перевода и вознаграждения с оформлением приходных валютных ордеров (при уплате клиентом вознаграждения в иностранной валюте) или приходного валютного ордера на сумму перевода и приходного кассового ордера (при уплате клиентом вознаграждения в белорусских рублях) или приходных кассовых ордеров (при осуществлении международных переводов в белорусских рублях) в соответствии с требованиями [6] и [12];

передает приходный валютный ордер или приходный кассовый ордер (с отметкой о принятии в кассу наличной валюты или белорусских рублей в сумме перевода) руководителю подразделения учреждения Банка (лицу, его замещающему).

3.2. Руководитель подразделения учреждения Банка (лицо, его замещающее):

осуществляет проверку соответствия реквизитов платежного поручения (данных приходного валютного ордера или приходного кассового ордера) документу, удостоверяющему личность, и документу-основанию (по переводам в пользу юридических лиц);

заверяет оба экземпляра платежного поручения своей подписью в графе «Принято к исполнению» (пункт 28 приложения 2 к настоящей Инструкции) и передает второй экземпляр платежного поручения клиенту;

передает первый экземпляр платежного поручения в иностранной валюте для оформления поручения в формате МТ103.

Оформление поручения в формате МТ103 осуществляется ответственным исполнителем отделения учреждения Банка или ответственным исполнителем операционного отдела учреждения Банка, в структуру которого входит данное подразделение учреждения Банка, ответственным исполнителем отдела кассовых операций ОПЕРУ. Закрепление функций по оформлению поручения в формате МТ103 производится на основании приказа по учреждению Банка в зависимости от технических условий, штатной численности работников в подразделении учреждения Банка и количества совершаемых переводов.

При осуществлении международного банковского перевода в белорусских рублях оформление поручения в формате МТ103 не осуществляется.

3.3. Оформление поручения в формате МТ103.

3.3.1. Если оформление поручения в формате МТ103 осуществляется в отделении учреждения Банка, ответственный исполнитель:

оформляет поручение в формате МТ103 в соответствии с требованиями, указанными в приложениях 4 – 7 к настоящей Инструкции;

распечатывает поручение в формате МТ103, заверяет его своей подписью и передает вместе с платежным поручением руководителю подразделения учреждения Банка (лицу, его замещающему) для проверки наличия необходимых реквизитов и визирования поручения в формате МТ103 (при использовании электронной цифровой подписи распечатка поручения в формате МТ103 не производится);

формирует файл, содержащий поручение в формате МТ103, в текущий банковский день в клиентской части системы «Клиент-банк», имеющей удаленный доступ к серверу учреждения Банка, в структуру которого входит данное подразделение учреждения Банка.

3.3.2. Если оформление поручения в формате МТ103 осуществляется в операционном отделе учреждения Банка, отделе кассовых операций ОПЕРУ, ответственный исполнитель:

оформляет поручение в формате МТ103 (в соответствии с требованиями, указанными в приложениях 4 – 7 к настоящей Инструкции) на основании переданного подразделением учреждения Банка внутренним порядкомвторого экземпляра платежного поручения клиента;

формирует файл в клиентской части системы «Клиент-банк» учреждения Банка, содержащий поручения в формате МТ103, в который также включены поручения в формате МТ103, сформированные отделениями, входящими в структуру данного учреждения банка, и передает его в центральный аппарат Банка не позднее рабочего дня, следующего за датой приема платежного поручения клиента к исполнению.

3.3.3. Ответственный исполнитель службы бухгалтерского учета на основании информации из клиентской части системы «Клиент-банк», содержащей поручения в формате МТ103, осуществляет перечисление мемориальным ордером денежных средств со счета для учета расчетов с клиентами по прочим операциям на субкорсчет.

3.4. Исполнение международного банковского перевода в валюте, отличной от валюты счета клиента, осуществляется на основании платежного поручения на перевод с конверсией, покупкой, продажей в соответствии с требованиями главы 2 [5] и раздела 4 [16]. При этом в платежном поручении поле «Сумма и валюта» заполняется согласно приложению 2 к настоящей Инструкции на основании установленных для подразделения учреждения Банка обменных курсов.

3.5. При осуществлении международных переводов в белорусских рублях ответственный исполнитель службы бухгалтерского учета, осуществляющий обработку информации, полученной от отделения, вносит в базу программного обеспечения «Коммунальный бухгалтер» всю информацию о бенефициаре и осуществляет перечисление денежных средств со счета для учета расчетов с клиентами по прочим операциям на субкорсчет. Международный перевод в белорусских рублях должен быть отправлен по системе BISS платежным документом формата BISS. При отправлении перевода со счета 3819 «Расчеты по прочим операциям» данные о плательщике указываются в назначении платежа.

3.6. Хранение принятых к исполнению платежных поручений и представленных клиентами документов, необходимых учреждению Банка для осуществления функций агентов валютного контроля, приходных валютных (кассовых) ордеров осуществляется в соответствии с [15].

3.7. После передачи поручения в формате МТ103 в иностранной валюте из подразделения в учреждение Банка по системе «Клиент-банк», режим состояния обозначается, как «передано – согласовано». После передачи поручения в формате МТ103 в центральный аппарат Банка режим состояния обозначается, как «передано – не проведено».

В течение банковского дня по мере обработки отделом платежей управления международных расчетов департамента международных и межбанковских расчетов (далее – отдел платежей) входящих поручений учреждений Банка, состояние отправленного документа может принимать следующие значения:

«передано – принято банком» означает, что отправленное поручение в формате МТ103 заполнено в соответствии с требованиями системы СВИФТ, соответствует характеру операции, принято к исполнению или находится на корректировке и будет исполнено в течение банковского дня;

«принято банком – проведено» означает, что поручение в формате МТ103 Банком исполнено – отправлено в банк-корреспондент или банк бенефициара в соответствии с указанными реквизитами;

«принято банком – отказано» означает, что поручение в формате МТ103 Банком не принято к исполнению по указанной причине (неправильное оформление формата МТ103 и др.). После внесения необходимых исправлений данное поручение в формате МТ103 следует отправить повторно.

Ответственный исполнитель в течение операционного дня контролирует режим состояния поручения в формате МТ103 и незамедлительно принимает меры по внесению необходимых исправлений в случае отказа.

3.8. Ответственный исполнитель отдела платежей осуществляет дополнительный контроль электронного поручения в формате МТ103 на наличие санкций со стороны США и ЕС в отношении лиц, организаций и стран, указанных в реквизитах поручения в формате МТ103.

В случае наличия санкций по отношению к бенефициару либо к самому плательщику, ответственный исполнитель отдела платежей обязан убедиться в согласии плательщика на перечисление средств по указанным реквизитам на основании электронной копии сканированного платежного поручения (факсовой копии), предоставленной подразделением учреждением Банка, с записью плательщика в соответствии с подпунктом 3.1.1 настоящей Инструкции.

Если подразделением учреждения Банка не предоставлена электронная копия сканированного платежного поручения (факсовая копия) с записью плательщика в соответствии с подпунктом 3.1.1 настоящей Инструкции, исполнение поручения в формате МТ103 должно быть приостановлено до уточнения причин отсутствия копии сканированного платежного поручения (факсовой копии).

Специалисты по ОРБУ и руководители подразделений учреждений Банка (лица, их замещающие) несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований подпункта 3.1.1 настоящей Инструкции в части порядка сверки плательщика, бенефициара и страны бенефициара со справочником санкций со стороны США и ЕС.

Исполнение поручения МТ103 в центральном аппарате осуществляется в соответствии с разделом 2 [10].

Наши рекомендации