Show (smb., smth.) to the best advantage
представить (кого-л., что-л.) в самом выгодном свете
show up
1. разоблачать, изобличать; 2. обнаружиться, выявить(ся); 3. ясно обзначаться, вырисовываться, выделяться; 4. выгодно отличаться, выделяться; 5. подавать для проверки (работу); 6. (по)являться, приходить; обнаружиться, «нарисоваться»; 7. бывать (в обществе), появляться (на людях); 8. являться в полицейский участок для отметки (о поднадзорном); 9. доносить, ябедничать (в школе)
shut one's mouth
1. закрыть рот; 2. замолчать; 3. Молчать!; Заткнись!; Закрой рот!
Shut smb. up
заткнуть кого-л., затыкать кого-л.; заставить кого-л. замолчать, закрыть кому-л. рот, лишить кого-л. возможности высказаться
Shut the fuck up
заткнуть свою пасть; заткнуться (выражение, которое не рекомендуется применять в приличном обществе)
Shut up
закрыть рот; замолчать; заткнуться
sick and tired of
по горло сытый (чем-л, кем-л.); находящийся в состоянии тошноты от..; смертельно уставший от...
Sickness of the body may prove the health of the soul, The
· The sickness of the body may prove the health of the soul
Болезни тела могут показать здоровье души
Sign of the time, a
знамение времени
Sign of the times, a
знамение времени
Sign painter
1. художник-оформитель; 2. художник-плакатист
Silent partner
партнер без права голоса
Silver lining, the
· the silver lining
проблеск надежды
Similar in (smth.)
похожий по (какому-л. качеству); сходный по (какому-л. признаку)
Similar to
похожий на
similar to (smb., smth.)
близкий кому-л., чему-л.; сходный с кем-л., чем-л.
Simple as that
очень просто; просто как дважды два
Since that time (last year, morning, summer, etc.)
с того времени (прошлого года, опр. времени суток, сезона, дня, месяца, часа и др. временнЫх обозначений)
Sine die
· without date
· without day
без указания даты следующего заседания
Single fare
билет в одну сторону; билет в один конец
Single line retailer
розничный торговец, продающий какой-либо один товар
Single thread from everyone – and there is a shirt for a naked one, A
C миру по нитке - голому рубаха
single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one, A
C миру по нитке - голому рубаха
single ticket
(брит.)билет в одну сторону
sink a controversy
уладить спор, разногласие
sink a debt
погасить долг
sink a fact
скрыть факт
sink a feud
помириться, прекратить вражду
sink in
становиться понятным; доходить
sink in the scale
утратить прежнее значение, опуститья на более низкую ступень (в т.ч. в социальной иерархии)
sink into a faint
упасть в обморок
sink into a reverie
задуматься
sink into oblivion
· sink into obscurity
быть забытым, быть преданным забвению
sink into obscurity
быть забытым, быть преданным забвению
Sink into one’s mind
· sink into the mind
врезаться кому-л. в память
Sink into poverty
впасть в нищету
Sink into the grave
сойти в могилу
sink into the mind врезаться в память
Sink money in
ухлопать, невыгодно поместить деньги
sink one's own interests
не думать о своих интересах
sink or swim
все или ничего; на карту поставлено все; либо выплывешь, либо потонешь; выбора нет; или пан, или пропал; или грудь в крестах, или голова в кустах (употребляется в ситуациях, когда необходимо что-либо осуществить без посторонней помощи)
Sink the shop
скрывать свои знания, свою профессию
sit back
1. откинуться (на спинку); 2. бездельничать
sit down
1. сесть, усесться, занять место; 2. поселиться, устроиться; 3. (ав.) приземлиться; 4. начать осаду (крепости); 5. (before) осадить, обложить (город, крепость); 6. (to) приняться (за что-л.); 7. (under) терпеть, выносить; 8. (with) миритья (с чем-л.)
sit down before
осадить, обложить (крепость и т.д.)
sit down to
приняться (за что-л.)
sit down under
терпеть, выносить
sit down with
мириться (с чем-л.)
Sit on one’s hands
1. бездействовать; сидеть сложа руки; ничего не предпринимать; 2. не поддерживать, не одобрять; не аплодировать
Sit pretty
находиться в очень выгодной ситуации, занимать прочное положение
Sit well (with smb.)
устраивать; пользоваться поддержкой, симпатией (чьей-л.); понравиться (кому-л.)
Sixty four dollars question, the
(амер.) самый важный, решающий вопрос (выражение возникло в связи с радиоигрой, во время которой радиослушателю, находящемуся в студии, куда допускается публика по платным билетам, предлагается ответить на семь тематических вопросов. За каждый удачный ответ приз удваивается, т.е. он составляет 1-2-4-8-16-32-64 доллара, причем седьмой вопрос является самым сложным)
Skate around
(о женщине) шляться; вступать в непродолжительные легкие связи
Skate on thin ice
· on thin ice
ходить по лезвию бритвы; находиться в опасной ситуации; играть с огнем
skeleton in the closet
· skeleton in the cupboard
семейная тайна; неприятность, скрываемая от посторонних
Skeleton in the cupboard
семейная тайна; неприятность, скрываемая от посторонних
Skeleton key
отмычка
skeleton map
контурная карта
Skeleton staff
минимальный штат
Skid rogue
подонок, которому нельзя доверять
Skilled management
умелое руководство
Skip out
уйти, скрыться, исчезнуть
Skipper’s daughters
высокие волны с белыми гребнями
Skipping rope
(брит.) скакалка
slanging-match
1. состязание в брани; 2. ссора с использованием грубой ругани обеими сторонами