Before one can say Jack Robinson

· before one can say knife

· before one could say Jack Robinson

· before one could say knife

· before you can say Jack Robinson

· before you can say knife

· before you could say Jack Robinson

· before you could say knife

· before you know where you are

· in a flash

· in jig time

· in less than no time

· in no time

· in the twinkling of an eye

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

Before one can say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

Before one could say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

Before one could say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

Before one’s time

1. раньше срока; 2. до чьего-л. рождения

Before too long

скоро, вскоре; быстро

Before you can say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

Before you can say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

Before you could say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

Before you could say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

Before you know where you are

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

Beggars must not be choosers

· Beggars mustn’t be choosers

Нищие не выбирают

Beggars mustn’t be choosers

Нищие не выбирают

Begin the dance

1. играть главную, ведущую роль в каком-л. деле; первенствовать; 2. проявлять инициативу; 3. начинать действовать

Begin with, to

· start with, to

· to begin with

· to start with

прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом

Beguile the time

· while away the time

коротать время

Behave like a man

вести себя как человек; поступать как мужчина


behind one's back
1. без чьего-л. разрешения, не поставив в известность; 2. за спиной; за глаза

behind one's time

· behind one's times

· behind the time

· behind the times

отстающий от жизни; отсталый

behind one's times

отстающий от жизни; отсталый

Behind schedule

· behind time

поздно; с опозданием; позже назначенного времени, срока

Behind the eight-ball

в трудной ситуации; в затруднительном положении

Behind the time

отстающий от жизни; отсталый

Behind the times

отстающий от жизни; отсталый

Behind the veil

· beyond the veil

· within the veil

на том свете

Behind the wheel

за рулем

Behind time

поздно; с опозданием

Being afraid of wolfs do not go to the forest

· Being afraid of wolves don’t go to the forest

Волков бояться - в лес не ходить

Being afraid of wolves don’t go to the forest

Волков бояться - в лес не ходить

Being in a hurry one can make people laugh

· Being in a hurry you can make people laugh

Поспешишь - людей насмешишь

Being in a hurry you can make people laugh

Поспешишь - людей насмешишь

Believe in

1. верить в (существование кого-л., чего-л.); 2. придавать (чему-л.) значение, считать стОящим (кого-л., что-л.); 3. верить в истинность чего-л.

Believe it or not

хотите верьте, хотите нет

Believe smb., smth.

верить, доверять кому-л., чему-л.

Believe smb. to be mistaken

считать, что кто-л. ошибается

Bell the cat

брать на себя ответственность в рискованном деле; проявлять инициативу в опасном предприятии (подобно мышам из басни, которые хотели повесить колокольчик на шею кошки, чтобы знать о ее приближении)

Belong to smb.

принадлежать кому-то

Bend an ear

навострить уши

bend one's elbow

· dip the bill

выпить; опрокинуть стаканчик

Benjamin’s mess

самая большая порция; львиная доля

Bent cars

краденые машины; угнанные машины

Beside the point

1. вне темы, вне ситуации; 2. нерелевантный, не относящийся к делу; 3. не по существу

Beside the purpose

нецелесообразно

Best boy

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

Best boy electric

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

Best boy grip

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

Наши рекомендации