Великий первенец (Тай бо)
Хрестоматийный материал 2.
Конфуций. Беседы и суждения
(Лунь Юй).
Глава I.
Учиться (Сюэ-эр).
4. Цзэн-цзы сказал: «Я ежедневно проверяю себя в трех отношениях: преданно ли служу людям, искренен ли в отношениях с друзьями, повторяю ли заповеди учителя?».
7. Цсы-ся сказал: «Если кто-либо вместо любви к прекрасному избирает уважение к мудрости, отдает все свои силы служению родителям, не щадит своей жизни, служа государю, правдив в отношениях с друзьями, то, хотя о нем и говорят, что он не обладает ученостью, я обязательно назову его ученым человеком».
8. Учитель сказал: «Если благородный муж не ведет себя с достоинством, он не имеет авторитета, и, хотя он учится, его знания непрочны. Стремись к преданности и искренности; не имей друзей, которые бы уступали тебе (в моральном отношении); совершив ошибку, не бойся ее исправить».
14. Учитель сказал: «Когда благородный муж умерен в еде, не стремится к удобству в жилье, расторопен в делах, сдержан в речах и, чтобы усовершенствовать себя, сближается с людьми, обладающими правильными принципами, о нем можно сказать, что он любит учиться».
16. Учитель сказал: «не беспокойся о том, что люди тебя не знают, а беспокойся о том, что ты не знаешь людей».
Глава II.
Правитель (Вэ й чжен).
11. Учитель сказал: «Тот, кто, повторяя старое, узнает новое, может быть наставником (людей).
13. Цзы-гун спросил о благородном муже. Учитель ответил: «Он прежде осуществляет задуманное, а потом уже говорит об этом».
14. Учитель сказал: «Благородный муж участлив, но лишен пристрастности. Малый человек пристрастен, но лишен участливости».
15. Учитель сказал: «Учиться и не размышлять — напрасно терять время, размышлять и не учиться — губительно».
20. На вопрос Цзи кан-цзы, как заставить народ быть почтительным и преданным, чтобы побудить его к добру, Философ отвечал: «Управляй им с достоинством, и он будет почтителен; почитай своих родителей и будь милостив, и он будет предан; возвышай добрых и наставляй неспособных, и он устремится к добру».
Глава IV.
Там, где человечность (Ли жэнь).
4. Учитель сказал: «Тот, кто искренне стремится к человеколюбию, не совершит зла».
5. Учитель сказал: «Знатность и богатство — это то, к чему люди стремятся; если они нажиты нечестно, благородный муж от них отказывается. Бедность и униженность — это то, что людям ненавистно. Если они незаслуженны, благородный муж ими не гнушается. Как может благородный муж добиться имени, если отвергает человечность? Благородный муж не расстается с человечностью даже во время трапезы. Он непременно с ней, когда спешит, и непременно с ней, когда находится в опасности».
8. Учитель сказал: «Если утром познаешь правильный путь, вечером можно умереть».
9. Учитель сказал: «Тот, кто стремиться познать правильный путь, но стыдится плохой одежды и пищи, не достоин того, чтобы с ним вести беседу». 10. Учитель сказал: «Благородный муж не выделяет в Поднебесной одни дела и не пренебрегает другими, он поступает так, как велит долг».
11. Учитель сказал: «Благородный муж думает о морали; низкий человек думает о том, как бы получше устроиться. Благородный муж думает о том, как бы не нарушить законы; низкий человек думает о том, как бы извлечь выгоду». 16. Учитель сказал: «Благородный муж находит суть в долге, маленький человек ищет суть в выгоде».
17. Учитель сказал: «Встретив достойного, думай, как сравняться с ним. Встретив недостойного, проверь самого себя».
23. Учитель сказал: «У сдержанного человека меньше промахов». 24. Учитель сказал: «Благородный муж стремится быть медленным в словах и быстрым в делах».
25. Учитель сказал: «Добродетельный человек не остается одиноким, у него обязательно появятся близкие ему по духу».
Глава VI.
Вот юн… (Юн Е).
17. Учитель сказал: «Если в человеке естественность превосходит воспитанность, он подобен деревенщине. Если же воспитанность превосходит естественность, он подобен учëному-книжнику. После того как воспитанность и естественность в человеке уравновесят друг друга, он становится благородным мужем».
26. Фань Чи спросил учителя о мудрости. Учитель сказал: «Должным образом служить народу, почитать духов и держаться от них подальше – в этом и состоит мудрость». Фань Чи спросил о человеколюбии. Учитель сказал: «Испытать трудности, а затем добиться успеха — в этом состоит человеколюбие».
28. Учитель сказал: «Такой принцип, как „золотая середина“, представляет собой наивысший принцип. Люди уже давно не обладают им».
Глава VII.
Я продолжаю (Шу эр).
1. Учитель сказал: «Я передаю, но не создаю; я верю в древность и люблю ее…».
3. Учитель сказал: «Когда мораль не совершенствуют, изученное не повторяют, услышав о принципах долга, не в состоянии им следовать, не могут исправлять недобрые поступки, я скорблю».
6. Учитель сказал: «Направь свою волю на достижение правильного пути, придерживайся принципов морали, поступай в соответствии с человеколюбием, упражняйся в искусствах».
20. Учитель сказал: «Я не родился со знаниями. Я получил их благодаря любви к древности и настойчивости в учебе».
22. Учитель сказал: «Я непременно нахожу себе наставника в каждом из двоих моих попутчиков. Я выбираю то, что есть в них хорошего, и следую ему, а нехорошего у них я избегаю».
34. Учитель вопрошал: «Разве посмею я претендовать на то, что обладаю высшей мудростью и человечностью? Но я стремлюсь к ним ненасытно, учу других без устали, вот это лишь и можно обо мне сказать…»
37. Учитель сказал: «У мужа благородного в душе спокойно и свободно, а мелкий человек все пребывает в бесконечных скорбях».
Глава VIII.
Великий первенец (Тай бо).
8. Учитель сказал: «Народ можно принудить к послушанию, его нельзя принудить к знанию».
13. Конфуций сказал: «Искренне веруй и люби учиться, храни до смерти свои убеждения и совершенствуй свой путь.
В государство, находящееся в опасности, не входи; в государстве, объятом мятежом, не живи; появляйся, когда во Вселенной царит закон и скрывайся в эпоху беззакония. Стыдно быть бедным и занимать низкое положение, когда в государстве царит закон; равно стыдно быть богатым и знатным, когда в государстве царит беззаконие».
Глава XV.