Универсальная прагматика как реконструкция всеобщих условий возможности взаимопонимания
Универсальная прагматика принадлежит к широко представленной в XX веке традиции философии языка, однако существенно отличается от других исследовательских про — грамм, разработанных, в частности, в аналитической философии. Восходящий к Карнапу логический анализ языка на —
целен прежде всего на синтаксические и семантические свойства языковых образований. Как и структурная лингвистика, он ограничивает свою предметную область тем, что абстрагируется от прагматических свойств языка. Вообще говоря, абстрагирование "языка" как абстрактной системы от конкретного использования языка в "речи", осуществляемое в рамках логицистского и структуралистского подходов, может быть вполне оправданным. Однако это методическое разделение, полезное для достижения определенных целей, еще не оправдывает воззрения, согласно которому прагматичес — кое измерение языка, от которого мы абстрагируемся, вообще не поддается логическому или лингвистическому анализу. "Разделение двух областей анализа неправомерно воспринимать таким образом, что прагматическое измерение языка остается предоставленным исключительно эмпирическому исследованию, т. е. таким эмпирическим наукам, как психо — и социолингвистика.
Я отстаиваю тот тезис, что не только язык, но и речь ... доступна логическому анализу"'.
"Логический анализ" Хабермас понимает при этом достаточно широко и связывает не с каким — то определенным логи — ческим исчислением (скажем, стандартной логикой предикатов), а с той методической позицией, которую мы принимаем при рациональной реконструкции понятий, правил и критериев. Переводя это предпосылочное знание в эксплицитную форму, мы получаем возможность подвергнуть его систематическому анализу. При этом реконструктивные методы особенно важны не для помологического научного знания, а для тех социальных наук, которые заняты систематической реконструкцией дотеоретического знания.
Предметная область реконструктивного исследования может быть сущностно определена следующими различениями:
а) Различие между сенсорным опытом, или наблюдением, и коммуникативным опытом, или пониманием. Если наблюдение направлено на доступные восприятию вещи и события, то понимание — на смысл выражений. Опыт наблюдателя в принципе индивидуален, даже если категориальная сеть, организующая опыт, разделяется многими (или всеми) индивидуумами. Напротив, интерпретатор, занятый пониманием смысла, осуществляет свой опыт как участник коммуникации на основе установленного посредством символов интерсубъективно— го отношения с другими индивидуумами, даже если он пребы — вает наедине с книгой или с произведением искусства.
б) Этому различению подчинена следующая понятийная пара "описание/экспликация". Правда, экспликация может выделяться в качестве специальной и самостоятельной аналитической процедуры только тогда, когда смысл символического образования непосредственно неясен. При этом экспликация может обладать разным радиусом действия — она может применяться как к находящемуся на поверхности, так и к лежащим в основании смысловым структурам.
в) Далее следует различение двух ступеней экспликации значения. Если неясен смысл письменно зафиксированного предложения, действия, произведения искусства, теории и т.д., экспликация значения направляется вначале на явно выраженное содержание символического образования. Пыта — ясь понять содержание последнего, мы занимаем ту же позицию, на которой находился его автор. Точка зрения, однако, меняется, если интерпретатор пытается не только применить, но и реконструировать интуитивное знание говорящего. Тогда интерпретатор более не направляет свой взгляд на поверхность символического образования, а пытается проникнуть в глубь его, чтобы обнаружить те правила, в соответствии с которыми оно было произведено.
г) Можно также провести различие между способностью компетентного субъекта и эксплицитным знанием. Допустим, автор образовал некоторое выражение на основе определенных правил. "Он разбирается в системе правил своего языка и в их употреблении в специфических контекстах, он располагает до — теоретическим знанием об этой системе правил, до — статочным во всяком случае для того, чтобы быть в состоянии образовать соответствующее выражение. Со своей стороны интерпретатор не только разделяет это имплицитное знание компетентного речевого субъекта, но и хочет его ос — мыслить, должен перевести это ноу-хау в эксплицитное знание... В этом и состоит задача реконструктивного понимания, или экспликации значения в смысле рациональной реконструкции порождающих структур (Erzeugungsstrukturen), которые лежат в основании производства символических образований" '.
д) Реконструкция направлена именно на область до —теоретического знания, т. е. не на любое имплицитное мнение, а на проверенное на деле интуитивное представление. Важно также то, что реконструкция направляется именно на до — тео — ретическое знание всеобщего характера: "Если подлежащее реконструкции до — теоретическое знание выражает универ —
сальную способность, всеобщую когнитивную, языковую или интерактивную компетенцию, тогда то, что начинается как экспликация значения, нацелено на реконструкцию родовой компетенции. Эти реконструкции по своему радиусу действия и статусу сравнимы с универсальными теориями" '.
Очевидно, что методологическим образцом реконструктивного исследования для Хабермаса в данном случае является генеративная (или трансформационная) грамматика Хом — ского. Лингвистическая теория, отмечает Хомский, имеет дело, в принципе, с идеальным говорящим — слушающим, существующим в совершенно однородной речевой общности, который знает свой язык в совершенстве и не зависит от таких грамматически несущественных условий, как ограничения памяти, рассеянность, перемена внимания и интереса, ошибки (случайные или закономерные) в применении своего знания языка при его реальном употреблении. "Таким образом, мы проводим фундаментальное различие между компетенцией (знанием своего языка говорящим — слушающим) и употреблением (реальным использованием языка в конкретных ситуациях). Только в идеальном случае... употребление является непосредственным отражением компетенции"2. В действительности же оно не может непосредственно отражать компетенцию. Задача лингвиста, как и ребенка, овладевающего языком, — выявить из данных употреблений лежащую в их основе систему правил, которой владеет компетентный говорящий — слушающий. Лингвистическая компетенция может быть попята как система порождающих процессов.
Грамматика языка должна, по мнению Хомского, стремиться к тому, чтобы быть описанием компетенции, присущей идеальному говорящему— слушающему. Традиционные описательные грамматики не идут далее классификации частных примеров и не доходят до формулировки порождающих правил в сколько — иибудь значительном масштабе. Вмес — те с тем уже в традиционных грамматиках осознавалось, что одним из общих качеств, присущих всем языкам, является их "творческий характер". А именно существенным качеством языка является то, что он предоставляет средства для выражения неограниченного числа мыслей и для реагирования соответствующим образом на неограниченное количество новых ситуаций. Итак, грамматика конкретного языка должна быть дополнена универсальной грамматикой, которая проясняет творческий аспект использования языка и выражает его глубинную упорядоченность.
Под порождающей грамматикой Хомский понимает именно такую систему правил, которые эксплицитным способом приписывают предложениям структурные описания и которые могут порождать бесконечно большое число структур. Очевидно, что каждый говорящий на языке овладел порождающей грамматикой, которая отражает знание им своего языка. Но это совсем не значит, что он осознает правила грам — матики, или даже что он в состоянии их осознать, или что его суждения относительно интуитивного знания им языка непременно правильны. "Порождающая грамматика имеет дело, по большей части, с процессами мышления, которые в значительной степени находятся за пределами реального или даже потенциального осознания... Таким образом, порождающая грамматика пытается точно определить, что говорящий действительно знает, а не то, что он может рассказать о своем знании" '.
Однако тот тип реконструктивного анализа, который воплощает в себе универсальная прагматика, отличается от сугубо лингвистических реконструкций имплицитного знания компетентных речевых субъектов: "Производство предложений по правилам грамматики представляет собой нечто иное, нежели использование предложений в соответствии с прагматическими правилами, образующими инфраструктуру речевых ситуаций2.
Четкое отграничение универсальной прагматики от лингвистических концепций достигается посредством различения предложений и выражений', коль скоро определенное грамматически правильное предложение выступает как выражение в определенной речевой ситуации, оно приобретает комплекс отношений к реальности, ранее в нем отсутствовавший: а) отношение к внешней реальности того, что может выступать предметом восприятия, б) отношение к внутренней реальности того, что говорящий мог бы выразить как свои намерения и в) отношение к нормативной действительности того, что является социально и культурно приемлемым.
В основе этой тройственной схемы, конститутивной практически для всех теоретических построений Хабермаса, ле — жит развитая в теории языка Карла Бюлера концепция трех семантических функций языковых единиц. Бюлер рассматривает языковое сообщение как наиболее богатую форму проявления конкретного речевого события — как ту модель, из которой путем редукции можно получить все прочие формы. В языковом сообщении можно выделить три "реляцион —
ных элемента": один человек (1) сообщает другому (2) нечто о вещи (3). Соответственно языковое сообщение выполняет три семантические функции: "Это символ в силу своей соотнесенности с предметами и положением дел; это симптом (примета, индекс) в силу своей зависимости от отправителя, внутреннее состояние которого он выражает, и сигнал в силу своего обращения к слушателю, чьим внешним поведением и внутренним состоянием он управляет..." '
Итак, выражение в реальных прагматических ситуациях обретает притязания на значимость, которые отсутствовали в грамматически правильном предложении самом по себе: "Понятность является единственным имманентным языку универсальным притязанием, которое может быть выдвинуто уча — стниками коммуникации. <...> В то время как грамматически правильное предложение выполняет притязание на понятность, удавшееся выражение должно удовлетворять еще трем притязаниям на значимость: оно должно считаться участниками истинным, коль скоро оно отображает нечто в мире, оно должно считаться правдивым, коль скоро оно выражает намерения говорящего, и оно должно считаться правильным, коль скоро оно соотносится с общественно признанными ожиданиями" 2.
Для того чтобы произвести грамматически правильное предложение, речевой субъект должен владеть лишь совокупностью лингвистических правил. Эту способность Хабер — мае вслед за Хомским называет доступной лингвистическому анализу способностью субъекта к языку, владением абстрактной системой генеративных правил языка, или лингвистической компетенцией. Но способность к коммуникации, которая доступна лишь прагматическому анализу, представляет собой нечто иное. Она является способностью речевого субъекта, нацеленного на взаимопонимание, ставить правильно построенное предложение в определенные отношения к реальности. В той мере, в какой эта деятельность зависит не от меняющихся прагматических контекстов, а соотносит предложение с всеобщими прагматическими функциями, в нем воплощается именно та коммуникативная компетенция, для которой и предлагается универсально — праг— матическое исследование.
Если задача эмпирической прагматики состоит в описании ситуационно — типических речевых действий в определен — ной обстановке, которая, в свою очередь, может анализироваться с социологической, этнологической, психологической
и т. п. точек зрения, то формальная (универсальная) прагматика, напротив, занята реконструкцией той системы правил, которая лежит в основе способности субъекта выражать предложение в любой возможной ситуации. "Три всеобщие прагматические функции (с помощью некоего предложения нечто отображать, выражать намерение говорящего и производить межличностное отношение между говорящим и слушателем) лежат в основе всех тех функций, которые может принимать на себя выражение в частных контекстах" '.
Хабермас отмечает, что точке зрения универсальной прагматики наиболее близка теория речевых актов Остина — Сер — ля. В процессе дискуссий о речевых актах были выработаны воззрения, на которых могут базироваться основные положения универсальной прагматики, правда, формально — праг — матическая позиция ведет к такому пониманию речевого акта, которое в некоторых важных пунктах расходится с его интерпретацией Остином и Серлем.
Основу теории речевых актов составили лекции Дж. Остина, прочитанные в Гарвардском университете в 1955 г. и опубликованные в 1962 г. под названием "Слово как действие". Идеи Остина впоследствии были систематически развиты Дж. Р. Серлем. Располагаясь на границе философии языка и лингвистики, эта теория рассматривает элементарную единицу языковой коммуникации — речевой акт, состоящий в произнесении говорящим некоторого предложения в ситуации непосредственного общения со слушателем.
Ядром теории речевых актов является прояснение пер — формативного статуса речевых выражений: "Название указывает, что производство высказывания является осуществлением действия: естественно предполагать, что в этом случае происходит не просто говорение"2. Остин обращает внимание на выражения, которые, во —первых, ничего не описывают и не констатируют, и соответственно не могут быть ни истинными, ни ложными, но при этом все же не являются бессмысленными, и, во —вторых, такие выражения сами по себе являются осуществлением определенного действия. Например: "да" ("я согласен взять эту женщину в жены") или "я завещаю свои часы брату" (фраза из завещания) — посредством выражений такого рода я не просто сообщаю некоторое содержание; говоря так, я нечто делаю. Это наблюдение может быть обобщено таким образом, что высказывание определенного предложения в соответствующих
обстоятельствах не является описанием действия или утверждением, что я совершаю данный акт: само произнесение данного выражения и есть осуществление действия.
По своей структуре речевой акт есть триединое образование: по отношению к используемым языковым средствам он выступает как локутивный акт; по отношению к цели коммуникации — как иллокутивный акт; по отношению к своим результатам — как перлокутивный акт. Локуция может быть отождествлена с содержанием выражения: посредством ло — кутивных актов говорящий нечто сообщает о положении дел. Посредством иллокутивного акта говорящий как раз и совершает действие, говоря нечто: иллокутивная цель представляет собой коммуникативное намерение говорящего, которое исчерпывается тем, что слушатель должен понять содержание речевого акта. Посредством перлокутивного акта говорящий оказывает каузальное воздействие на слушателя. Причем перлокутивная цель из содержания речевого действия не следует, она может открыта лишь через интенцию говорящего. Остин заключает отсюда, что иллокутивный успех находится в конвенционально упорядоченной и внутренней взаимосвязи с самим речевым действием, тогда как перлоку — тивные эффекты остаются внешними относительно значения сказанного. Возможные перлокутивные эффекты зависят от случайных контекстов коммуникативной практики.
Эксплицитное речевое действие по своей структуре тогда соответствует стандартной форме, когда оно состоит из иллокутивной и локутивной составных частей (повторим: перлокутивная составляющая имеет внешний характер по отношению к речевому акту "самому по себе"): первая представляет собой иллокутивный акт, который осуществляется с помощью перформативного предложения. вторая строится с помощью предложения пропозиционального содержания.
Ясно, что мы можем обе составные части варьировать независимо друг от друга: мы можем некое пропозициональное содержание сохранять неизменным в различных типах речевых актов. При этом, подчеркивает Хабермас, именно иллокутивный акт устанавливает смысл употребления пропозиционального содержания. Иллокутивная составная часть определяет в виде прагматического комментария смысл употребления высказанного. В этом смысле тезис Остина о том, что посредством речи нечто делают, имеет обратную сторону: выполняя речевое действие, говорят о том, что именно делают. Тогда слушатель может установить на основе семантического содержания, как используется данное предложение, т. е. какой тип действия выполняется посредством него.
"Этот перформативный смысл речевого действия открывается, правда, лишь такому потенциальному слушателю, который в установке второго лица отказывается от перспективы наблюдения в пользу перспективы участника. Необходимо говорить на одном и том же языке и входить в интерсубъек— тивно разделяемый языковым сообществом жизненный мир, для того чтобы извлечь преимущества из собственной рефлексивности естественного языка и основать описание выполненного посредством слов действия на понимании имплицитного автокомментария этого речевого действия" '.
Итак, с двойной структурой речи (наличием в речевых актах пропозициональной и перформативной составляющих) связана внутренне присущая ей рефлексивность. Каждому речевому акту свойственная самоотпесенность: участники должны сочетать коммуникацию относительно содержания с метакоммуникацией относительно смысла употребления сообщаемого содержания. При этом речь идет вовсе не о метаязыке и метаязыковых высказываниях: "В метакоммуника — тивной области речи высказывания как раз и невозможны; здесь избираются иллокутивные роли, в которых должно использоваться содержание высказывания" 2.
Остин сохранил понятие "значение" для характеристики предложения пропозиционального содержания, а понятие "силы" использовал для характеристики иллокутивного акта выражения этого пропозиционального содержания. При таком подходе иллокутивная сила отождествляется с теми аспектами значения, которые связаны с употреблением пропозиционального предложения в конкретных и негенерализи— руемых ситуациях и кажутся несущественной пристройкой к пропозициям. Формально — прагматический подход позволяет систематически разработать типологию речевых действий и выделить основные модусы использования языка (и соответственно — основные притязания на значимость). Здесь Хабермас возвращается к уже заявленной триаде притязаний на значимость, систематически интерпретируя ее в по — нятийыости теории речевых актов.
Истина является лишь наиболее заметным, по вовсе не единственным притязанием на значимость, отраженным в формальной структуре речи. Иллокутивная сила речевого акта, которая создает между участниками коммуникации межличностное отношение, отсылает к обязывающей силе признанных норм действия (или оценки) — речевое действие актуали — зирует уже существующий образец отношения. Когнитивно —
му использованию языка соответствуют констативные речевые акты, а интерактивному — регулятивные, характеризующие определенное отношение, которое говорящий и слушатель могут занимать в отношении норм действия или оценки. Благодаря иллокутивной силе речевого действия нормативное притязание на значимость (правильность или уместность) встро — епо в структуру речи столь же универсально, как и когнитивное, но только в регулятивных речевых актах (приказах, запретах, обещаниях и т.п.) оно выражено эксплицитно. Аналогичным образом, нормативное притязание на значимость ос — тается имплицитным в констативных речевых актах, в которых эксплицитно выражено притязание на истину.
Исходная позиция Остина, сводящаяся к различению пер — формативных и констатирующих выражений, является, по мнению Хабермаса, слишком узкой, так как значимостный спектр речи этим не исчерпывается. "То, что в области коммуникативного действования может выделяться таким же образом, как истинность пропозиции и правильность (уместность) интерперсоналыюго отношения, это правдивость, с которой говорящий выражает свои намерения. Правдивость ... особенно выделяется в экспрессивном использовании языка" '.
Таким образом, универсальной прагматикой выделяются следующие модусы коммуникации: когнитивный, интеракци — оиный и экспрессивный; при этом тематизируются соответственно: пропозициональное содержание, интерперсональное отношение, намерение говорящего; тематизация определяется следующими притязаниями на значимость: истина, правильность, правдивость.
Наконец, универсальная прагматика позволяет прояснить рациональные основания иллокутивной силы, которую Остин и Серль анализируют таким образом, что связывают ее с удачей или неуспехом речевого акта. Посредством иллокутивного акта говорящий делает определенное предложение, которое может быть принято или отклонено. Но если иллокутивная сила не сводится к суггестивному воздействию, то что может побудить слушателя положить в основу своего действия предпосылку, что говорящий также серьезно относится к тому обязательству, которое он побуждает принять? Ответ Хабермаса на этот вопрос состоит в том, что говорящий и слушатель своими иллокутивными актами выдвигают притязания па значимость и требуют их признания. Поэтому универсальная прагматика выдвигает следующий тезис: "В конечном счете говорящий может иллокутивно воздейство-
вать на слушателя, а последний, в свою очередь, на говорящего потому, что типичные для речевого действия обязательства связаны с когнитивными и доступными проверке притязаниями на значимость, т. е. потому, что взаимные обязательства имеют рациональную основу" '.