Quícquam próficerét: Si cóllibuísset ab óvo
Uacute;squ(e) ad mála citáret: «Ió Baccháe!» Modo súmma.
Сам же він, тільки-но з’явиться хіть, від яйця аж до яблук
Ні на хвилину не мовкне, то високо пнеться: «О Вакху!»
Переклад А.Содомори
12.Ex libris. – Із книг.
13.Curricŭlum vitae. – Життєпис.
14.Anno Domĭni (А.D.). – Року Божого (тобто від Різдва Христового). Anno mundi (A.m.). – Року від створення світу.
15. Deus ex machĭna. – Бог із машини. (Несподівана розв’язка).
16. Per aspĕra ad astra. – Через терни до зірок. Сенека «Несамовитий Геркулес», 441: Non est ad astra mollis e terris via – Не є м’яким шлях від землі до зірок.
17. Енеус ностер маґнус панус
І славний троянорум князь,
Шмигляв по морю, як циганус,
Ад те, о рекс, прислав нунк нас.
Роґамус, доміне Латине,
Нехай наш капут не загине,
Пермітте жить в землі своєй,
Хоть за пекунії, хоть ґратіс,
Ми дякувати будем сатіс
Бенефіценції твоєй.
І.Котляревський «Енеїда»
Лексичний мінімум
Латинські слова
a (ab) (+Abl) – від
aedificium, ii, n – будівля, споруда
ager, agri, m – поле, земля, область
agnus, i, m – ягня
altus, a, um – високий, а, е
amīcus, i, m – друг, колега
amplus, a, um – обширний, а, е
annus, i, m – рік
antīquus, a, um – стародавній, я, є
argumentum, ii, n – зміст, доказ, висновок
aro, āvi, ātum, āre – орати
auditorium, ii, n – приміщення, авдиторія (аудиторія)
aut – або
bibliothēca, ae, f – бібліотека
bonus, a, um – добрий, а, e, чесний, а, е
caelum, i, n – небо
carus, a, um – дорогий, а, е
certus, a, um – надійний, а, е, вірний, а, е
cingo, cinxi, cinctum, ĕre – оточувати
clipеus, i, m – щит
cognosco, novi, nĭtum, ĕre – пізнавати, дізнаватися
collegium, ii, n – товариство, колегія
cum (+Abl) – з
curricŭlum, i, n – біг, шлях
de (+Abl) – з, про
deus, i, m – бог
diligentia, ae, f – старанність, ретельність, акуратність
discipŭlus, i, m – учень
divitiae, ārum, f (Pl) – багатство
domestĭcus, a, um – домашній, я, є
domĭnus, i, m – володар, господар
durus, a, um – твердий, а, е
elephantus, i, m – слон
equus, i, m – кінь
erro, āvi, ātum, āre – помилятися
exemplum, i, n – приклад, зразок
facio, fēci, factum, ĕre – робити, діяти
fenestra, ae, f – вікно
filius, ii, m – син
firmus, a, um – міцний, а, е
fluvius, ii, m – ріка
forum, i, n – площа
fossa, ae, f – рів
frumentum, i, n – хліб, зерно
fulmĭno, āvi, ātum, āre – кидати блискавки, блищати
gallīna, ae, f – курка
Graecus, i, m – грек
gratia, ae, f – вдячність, подяка
haud – не
herbōsus, a, um – трав’янистий, а, е
hortus, i, m – сад
humānus, a, um – людський, а, е
idem, eădem, idem – той самий, та сама, те саме, він же, вона ж, воно ж
ignorantia, ae, f – незнання
imperium, ii, n – влада, сила
imprŏbus, a, um – нечесний, а, е
inde – звідти
industria, ae, f – старанність, працелюбність, пильність
insŭla, ae, f – острів
inter (+Acc) – між, серед
ira, ae, f – гнів
Iuppĭter, Iovis, m – Юпітер, цар неба, богів і людей
latus, a, m – широкий, а, е
lavo, lavi, ātum, āre – мити
liber, bri, m – книжка
loca, ōrum, n – місцевість
locus, i, m – місце, посада, тема
longus, a, um – довгий, а, е
lupus, i, m – вовк
machĭna, ae, f – видумка, машина
magister, tri, m – учитель
malum, i, n – нещастя, лихо, зло
malum, i, n – яблуко
maxĭmus, a, um – найбільший, а, е
metallum, i, n – метал
mitto, mīsi, missum, ĕre – посилати
mordeo, momordi, morsum, ēre – кусати
mortuus, a, um – мертвий, а, е
moveo, movi, motum, ēre – рухати, зворушувати
mundus, i, m – світ, всесвіт
murus, i, m – стіна, мур
nonnullus, a, um – деякий, а, е
novus, a, um – новий, а, е
numĕrus, i, m – число
Olympus, i, m – Олімп, місце проживання богів
oppĭdum, i, n – фортеця, місто
ornātus, a, um – прикрашений, а, е
ovum, i, n – яйце
pagĭna, ae, f – сторінка
paro, āvi, ātum, āre – виготовляти
pasco, pavi, pastum, ĕre – пасти
periculōsus, a, um – небезпечний, а, е
pericŭlum, i, n – небезпека
pictus, a, um – намальований, а, е, зображений, а, е
popŭlus, i, m – народ
praepăro, āvi, ātum, āre – готувати
praesidium, ii, n – захист, охорона
pratum, i, n – луг
pretium, ii, n – ціна, вартість
primus, a, um – перший, а, е
probus, a, um– добрий, а, е, чесний, а, е, скромний, а, е
procella, ae, f – сильна буря, злива
procul – далеко
profundus, a, um – глибокий, а, е
publĭcus, a, um – громадський, а, е
puer, ĕri, m – хлопець
pulcher, chra, chrum – гарний, а, е
quatio, (quassi), quassum, ĕre – трясти, махати
rapĭdus, a, um – швидкий, а, е
rarus, a, um – рідкісний, а, е, незвичайний, а, е
rectus, a, um – прямий, а, е
Rhea, ae, f – Рея, мати Юпітера
rivus, i, m – струмок, потічок
Romānus, i, m – римлянин
rustĭcus, i, m – селянин
Saturnus, i, m – Сатурн, батько Юпітера
schola, ae, f – школа
scutum, i, n – щит
se – себе
se lаvāre – купатися
sedeo, sedi, sessum, ēre – сидіти
sero, sevi, satum, ĕre – сіяти
si – якщо
sine (+Abl) – без
studium, ii, n –заняття, пристрасть, навчання
stultus, a, um – дурний, а, е, нерозумний, а, е
tabŭla, ae, f – дошка, картина
templum, i, n – храм
teneo, ui, tentum, ēre – тримати, володіти
theatrum, i, n – театр
tono, ui, –, āre – гриміти
traho, traxi, tractum, ĕre – тягнути
tranquillo, āvi, ātum, āre – заспокоювати
tres, tria – три
unus, a, um – один, одна, одне
usque – аж до
vacca, ae, f – корова
ventus, i, m – вітер
verbum, i, n – слово
verus, a, um – справжній, я, є, істинний, а, е
vicīnus, a, um – сусідній, я, є
vitium, ii, n – недолік, вада, хиба
volo, āvi, ātum, āre – літати
Українські слова
будівля – aedificium, ii, n
високий, а, е – altus, a, um
грек – Graecus, i, m
карта – charta, ae, f
гарний, а, е – pulcher, chra, chrum
ліс – silva, ae, f
луг – pratum, i, n
мати в достатку – abundo, āvi, ātum, āre (+Abl)
місто – oppĭdum, i, n
наш, а, е – noster, tra, trum
острів – insŭla, ae, f
показувати – monstro, āvi, ātum, āre
прикрашати – orno, āvi, ātum, āre
римлянин – Romānus, i, m
ріка – fluvius, ii, m
розміщений, а, е – situs, a, um
тварина – bestia, ae, f
учень – discipŭlus, i, m
учитель – magister, tri, m
храм – templum, i, n
Вправи
1. Провідміняйте словосполучення:
а) circŭlus vitiōsus (m) – блудне коло;
б) noster collēga doctus (m) – наш вчений колега;
в) tuum praemium magnum (n) – твоя велика нагорода;
г) vestrum desiderium pium (n) – ваше добре побажання.
2. Провідміняйте дієслова в praesens indicatīvi actīvi і утворіть imperatīvus:
teneo, ui, tentum, ēre;
mitto, misi, missum, ĕre.
3. Визначіть відмінок і виділіть основу іменників:
insulārum, equos, exempla, locis, imperia, frumentō, metalli, discipŭlum, caelum, amīcos, rusticōrum.
4. Утворіть форму називного, знахідного і кличного відмінків множини іменників середнього роду:
pratum, templum, curricŭlum, aedificium, studium.
5. Перекладіть українською мовою:
a foro, de elephantis, inter domĭnos, sine loco, in hortum, apud popŭlos.
6. Поставте закінчення і перекладіть:
Mult… agricŏl… prope silv… habĭtant.
Discipŭl… fabŭl… de lup… avĭd… narrat.
7. Доберіть з української, англійської, німецької, французької, іспанської мов слова, що утворилися за допомогою латинських суфіксів -arius, -orium, ‑mentum. Доповніть ними ряд:
укр.: нотаріус, коментарій, лабораторія, арґумент, ...
aнгл.: notary, ...
нім.: Notar, ...
фр.: notaire, ...
іспан.: notario, ...
8. Від яких латинських слів утворені українські деривати:
аґрарний, коґнітивний, колегія, дисципліна, домінант, філіал, ґрація, локальний, тон, транквілізатор, вентиляція, уніфікація.