Non omnis moriar.
[нон омнис мориар]
Так Гораций в оде (III, 30, 6), получившей название «Памятник» (см. статью «Exegi monumentum»), говорит о своих стихах, утверждая, что, пока верховный жрец будет восходить на Капитолийский холм, совершая ежегодное молебствие о благе Рима (который римляне, как и мы, называли Вечным городом), будет возрастать и его, Горация, неувядаемая слава. Этот мотив звучит во всех перепевах «Памятника». Например, у Ломоносова («Я знак бессмертия себе воздвигнул...»): «Не вовсе я умру, но смерть оставит // велику часть мою, как жизнь скончаю». Или у Пушкина («Я памятник себе воздвиг нерукотворный...»): Мет, весь я не умру — душа в заветной лире // мой прах переживёт и тленья убежит».
Non progredi est regredi. — He идти вперёд значит идти назад.
[нон прогрэди эст рэгрэди]
Non rex est lex, sed lex est rex. — He царь есть закон, а закон есть царь.
[нон рэкс эст лекс, сэд лекс эст рэкс]
Non scholae, sed vitae discimus. — Мы учимся не для школы, а для жизни.
[нон схоле, сэд витэ дисцимус]
В основе — упрёк Сенеки («Нравственные письма к Луцилию», 106, 12) кабинетным философам, чьи размышления оторваны от реальности, а ум загромождён бесполезной информацией.
Non semper erunt Saturnalia. — He всегда будут Сатурналии (праздники, беззаботные дни).
[нон сэмпэр эрунт сатурналиа]
Сравните: «Не всё коту Масленица», «Не всё с припасом, поживёшь и с квасом». Встречается в приписываемом Сенеке сочинении «Апофеоз божественного Клавдия» (12). Сатурналии ежегодно отмечали в декабре (с 494 г. до н.э.), в память о золотом веке (эпохе благоденствия, равенства, мира), когда в области Лаций (где находился Рим), по преданию, царствовал Сатурн, отец Юпитера. Люди веселились на улицах, ходили в гости; останавливались работы, судопроизводство, разработка военных планов. На один день (19 декабря) рабы получали свободу, садились за один стол вместе со своими скромно одетыми господами, которые, к тому же, им прислуживали.
Non sum qualis eram. — Я не тот, каким был прежде.
[нон сум квалис эрам]
Постарев, Гораций («Оды», IV, 1, 3) просит
богиню любви Венеру оставить его в покое.
Nosce te ipsum. — Познай самого себя.
[носцэ тэ ипсум]
По преданию, эта надпись была начертана на фронтоне знаменитого храма Аполлона в Дельфах (Средняя Греция). Говорили, что однажды семь греческих мудрецов (VI в. до н.э.) собрались близ Дельфийского храма и положили это изречение в основу всей эллинской (греческой) мудрости. Греческий оригинал этой фразы, «gnothi seauton» [гноти сэавтон], приводит Ювенал («Сатиры», XI, 27).
Novus rex, nova lex. — Новый царь — новый закон.
[новус рэкс, нова лекс]
Сравните: «Новая метла по-новому метёт».