Операционные средства совершенствования речевых навыков говорения
Операционные средства - это те действия, которыми оперирует учитель и ученик, чтобы достичь цели упражнения и урока СРНГ.
На этапе совершенствования речевых навыков говорения такими средствами (действиями) являются: комбинирование, трансформация и репродукция. Рассмотрим эти действия.
1. Комбинированиеречевого материала. Чем большим количеством сочетаний, связей «обрастает» слово, тем выше уровень лексического навыка, а именно выше его готовность к включению в речевой деятельности. Поэтому чрезвычайно важно включить в разговорный текст и в упражнения этого этапа те слова из запаса учащихся, которые можно сочетать со словами, усвоенными на предыдущем этапе.
Грамматическое комбинирование направлено на совершенствование владения определенным формами, речевыми образцами. Это еще не свободное использование грамматических форм на этапе развития речевого умения, а их целенаправленное сталкивание. Так, если на первом этапе усвоено прошедшее время глагола, то в упражнения второго этапа следует включать такие задания, которые ставили бы учащегося перед необходимостью в своих высказываниях противопоставлять это время настоящему или будущему. Комбинирование, связанное с грамматической стороной говорения, заключается также в том, что усвоенные речевые образцы здесь наполняются новым лексическим содержанием. Комбинирование на данном этапе состоит и в использовании новых поворотов мысли в уже известной трактовке вопросов, в новизне речевых задач.
2. Трансформация речевого материала. На этапе совершенствования, естественно, используется весь материал первого этапа данного цикла, а также материал предыдущего обучения. Однако желательно, чтобы ни одна фраза целиком не повторялась в том же виде, в каком встречалась учащимся раньше, разумеется, это не касается устойчивых выражений и т.п. Постоянная встреча с трансформированным материалом имеет массу преимуществ: поддерживает постоянное внимание и интерес, развивает механизмы восприятия (для чтения), совершенствует операцию сочетания в лексическом навыке и операцию оформления в грамматическом и др.
3. Репродукцияречевого материала разговорного текста. Репродукция может быть разных уровней: а) готовых блоков (фраз и небольших сверхфразовых единств), б) несколько видоизмененных блоков (например, то же сверхфразовое единство, но с другой последовательностью фраз или та же фраза, но усеченная или расширенная); в) трансформированного материала. Само собой разумеется, что имеется в виду репродукция не сама по себе, а для передачи своих мыслей с помощью речевого материала из текста.
Эти действия на уроке СРНГ объединены в упражнения.
Упражнения, предназначенные для работы с РТ, должны предусматривать, во-первых, усвоение его структуры, во-вторых, интерпретацию его содержания через выявление трех уровней смысловых связей РТ (предмета суждения, умозаключения, цепи умозаключений), в процессе выявления которых учащиеся трансформируют, перефразируют и комбинируют речевой материал, и, в-третьих, транспонировку содержания РТ на личность учащихся, предусматривающую межтекстовое комбинирование. Все это и обусловливает выбор критериев классификации упражнений. Такими критериями, на наш взгляд, могут быть:
1) уровень трудности мыслительных процессов;
2) уровень подготовленности высказывания;
3) уровень самостоятельности говорящего.
Рассмотрим данные критерии.
Уровень трудности мыслительных процессов определяется следующими факторами: интерпретацией РT, в процессе которой выделяются три уровня смысловых связей; транспонировкой речевого материала РT на личность учащихся; сложностью трансформационных и комбинационных актов.
На первом подэтапе (упражнение I вида), высказываясь на уровне предмета суждения, учащиеся осуществляют более простые трансформации и комбинации. К примеру, трансформация осуществляется на уровне формы, а комбинирование на уровне словосочетания или фразы с опорой на РТ. Высказывания на уровне предмета умозаключения (упражнение II вида) характеризуются большей сложностью трансформаций и комбинирования. Здесь имеет место трансформация фразы (расширение, сокращение), различного рода замены, а комбинирование осуществляется на уровне фразы или сверхфразового единства с опорой на РТ. В качестве опор могут выступать логико-синтаксические схемы(ЛСС). Высказывание на уровне цепочки умозаключений (рассуждения) предполагает трансформацию содержания РТ и комбинирование на уровне целого текста (упражнение III вида).
Таким образом, на первом подэтапе (в УРУ I и II видов) закладываются основы для развития речевого умения и усваивается модель (структура) РТ как речевого образца. В процессе работы над РТ учащийся подводится к самостоятельному составлению программ высказывания, в результате чего создаются предпосылки для работы на втором подэтапе (упражнение III вида), где нет опор-подсказок в виде РТ и/или ЛСС и учащийся должен высказаться по какой-либо проблеме, составив самостоятельно программу высказывания, на основе межтекстового комбинирования, используя тексты данного цикла или других циклов.
Прежде чем рассмотреть уровень подготовленности высказывания, необходимо заметить, что на этапе совершенствования осуществляется обучение подготовленной речи, под которой понимается речь, построенная на непосредственно воспринятых визуально или аудитивно и усвоенных ранее речевых единицах путем их комбинирования, трансформации, перефразирования.
Подготовленная речь может носить:
1) менее самостоятельный характер, т.е. быть полной репродукцией как формы, так и содержания,
2) более самостоятельный характер, где имеет место частичное продуцирование с элементами репродукции либо формы, либо содержания, что требует от учащегося известной самостоятельности и творчества.
Из сказанного видно, что подготовленность высказывания основывается на репродуктивных действиях и на использовании репродуктивных элементов. Чем больше в речи готовых блоков, тем выше подготовленность высказывания. Уровень подготовленности высказывания будет выше на первом подэтапе, так как здесь нет отхода от РТ. Задания направлены на репродукцию РТ. Это может быть как полная так и частичная репродукция с трансформацией формы или лексическим перефразом, с комбинированием отдельных словосочетаний или фраз РТ. Целью здесь является высказывание какого-либо суждения или умозаключения репродуктивного плана на основе РТ. Возможна также репродукция на уровне цепочки умозаключений для раскрытия основной мысли текста.
На втором подэтапе работа основывается на межтекстовом комбинировании и поэтому носит более продуктивный характер.
Важную роль играет также фактор подготовленности во времени. На первом подэтапе высказывания учащихся могут быть как менее самостоятельными, так и более самостоятельными. Но во втором случае, где речь идет о более самостоятельном характере говорения, высказывание должно быть подготовленным во времени.
На втором подэтапе учащийся совершает операции, носящие частично творческий характер, и высказывание должно быть неподготовленным во времени и независимым от опор.
Под самостоятельностью говорящего подразумевается способность составлять собственную программу высказывания:
1) высказываться неподготовленно, не заимствуя речевой материал и мысли из предварительно прочитанных или прослушанных источников;
2) порождать речь, не опираясь на вербальные опоры и запись;
3) порождать речь, не опираясь на иллюстративное изображение объектов речи (Е.И. Пассов).
Вполне понятно, что это конечный результат, к которому учащийся приходит лишь на этапе развития речевого умения, однако, этап совершенствования речевых навыков способствует его достижению. Самостоятельность говорящего на данном этапе определяется наличием и характером опор и постепенным отходом от материала РТ.
На первом подэтапе самостоятельность говорящего минимальна. Вся работа осуществляется на материале РТ, который является зрительным или аудитивным подкреплением после устной проработки материала на этапе формирования речевых навыков. Трансформация и комбинирование носят, в основном, репродуктивный характер, используются опоры, подсказывающие содержание высказывания с помощью РТ или логику высказывания с помощью ЛCC.
На втором подэтапе, где предполагается неподготовленность высказывания во времени, смысловое содержание текста соотносится с личным опытом учащихся, с их интересами, жизненными впечатлениями, контекстом деятельности, то есть содержание РТ транспонируется на личность учащихся. В связи с проблемой, поднятой в тексте, учащимся задаются вопросы, касающиеся их самих, отношения к проблеме. Это способствует тому, что речевой материал оказывает большое эмоциональное воздействие. Трансформации и комбинирование отличаются большим уровнем сложности мыслительных процессов, а опоры используются не с целью подсказки содержания, а как стимулы к высказыванию.
В соответствии с рассмотренными критериями были выделены три вида упражнений, предусматривающие различные уровни интерпретации РТ и его транспонировку на личность учащихся.
Упражнения первого вида направлены, с одной стороны, на выявление логики развития мысли в РТ и основной мысли РТ через раскрытие причинно-следственных отношений, с другой стороны, на закаливание таких качеств навыка как устойчивость и гибкость и развитие механизмов комбинирования, упреждения, репродукции на основе различных трансформаций, перефразирования и комбинаций материала внутри разговорного текста. Упражнения выполняются с опорой на PТ. Режим работы: учитель - ученик.
Упражнения второго вида помогают усвоить структуру РТ как речевого образца на основе ЛСС и воспринять эмоциональную сторону высказывания, так как они стимулируют выражение говорящим отношения к проблеме РТ, оценку и характеристику героев, их поступков и действий. Работa в этом плане способствует развитию механизмов комбинирования, упреждения, репродукции. При выполнении данных упражнений может иметь место индивидуальная, парная и групповая работа.
Упражнения третьего вида обеспечивают транспонировку материала на личность учащихся на основе межтекстового комбинирования с учетом контекста деятельности учащихся, их интересов, уровня их развития. На основе нескольких РТ учащиеся говорят о себе, о своих друзьях в связи с поставленной проблемой. Здесь закладываются основы умения самостоятельно составить собственную программу высказывания и проверяется умение осуществить перенос старого материала в новые условия, в новую ситуацию. В качестве опор используются карикатуры, шаржи, фотографии, картинки, пословицы, поговорки. Транспонируется материал как нескольких РТ одного цикла, так и материал РТ разных циклов. В данном случае имеет место межтекстовое комбинирование, результатом которого является включение речевого материала (закрепляемых грамматических явлений и лексических единиц) в новые сочетания и системы связей, a также самостоятельное связное высказывание. Таким образом, эти упражнения подводят учащихся к известному "речетворчеству" путём доказательства истинности какой-либо точки зрения, высказывания своего собственного отношения к поставленной проблеме и, в силу этого способствуют развитию таких качеств умения как целенаправленность, динамичность, продуктивность, самостоятельность, а также механизмов говорения, в первую очередь, комбинирования, репродукции, выбора.
Таким образом, мы рассмотрели основные средства СРНГ. Какие условия необходимо создать на этом этапе, какими способами можно добиться СРНГ?