Соотношение реальности и текста в гуманитарных исследованиях.
Реальность (от лат. res, realia - дело, вещи) - в трад. естественнонаучном понимании совокупность всего материальвого вокруг нас, окружающий мир, воспринимаемый нашими органами чувств и независимый от нашего сознания. В ХХ в. такое понимание Р. устарело даже с естественнонаучной точки зрения. (так в квантовой механике элементарные частицы не наблюдаются непосредственно органами чувств и в определенном смысле зависят от нашего сознания).
Считается, что антиномиями (противоположными по знач.) слова Р. являются понятия "вымысел" и "текст".Но они в каком-то смысле тоже материалены, как любое знаковое образование: есть план выражения (материальная сторона) и план содержания (смысл), и одно без другого не существует.
Каждый язык вычленяет Р. по-разному. Поэтому нельзя определить, что такое Р. в современном смысле, если держаться за материальность и независимость от сознания.
Рассмотрим Р. в противопоставлении понятию "текст". Если пробовать описывать реальность словами, получается совокупность текстов. Исходя из этого Р можно определить так -это очень сложная знаковая система, сформированная природой (или Богом) и людьми и которой люди пользуются, но это настолько сложная и разноплановая знаковая система, что рядовой носитель и пользователь Р. склонен игнорировать ее знаковый характер. Одни и те же предметы и факты для одних людей и в одних ситуациях выступают как тексты, а для других людей и при других обстоятельствах - как элементы Р. Надо знать язык Р., для того чтобы понимать ее смысл.
Текст- одно из ключевых понятий гуманитарной культуры ХХ в., применяющееся в семиотике, структурной лингвистике, филологии, философии текста, структурной и генеративной поэтике.
Т. (лат. textum - ткань, связь, соединение, строение, слог, стиль; textus - сплетение, структура, связное изложение) - это последовательность осмысленных высказываний, передающих информацию, объединенных общей темой, обладающая свойствами связности и цельности. В этимологию слова Т., таким образом, входит три компонента: 1)То, что сотворено, сделано человеком, неприродное. 2)Связность элементов внутри этого сделанного. 3)Искусность этого сделанного. Таким образом, Т. изучается тремя дисциплинами: текстологией (выявляет из нескольких вариантов канонический Т., комментирует его содержание и определяет принадлежность определенной эпохе и автору), герменевтикой (толкование текста; герменевтика священных текстов называется экзегетикой) и поэтикой (изучает искусство построения текста)
Т. тесно связан с тем языком, на котором написанÞпри переводе возникают ошибки, ведь каждый язык по-своему структурирует реальность. Следует разграничивать художественные и нехудожественные Т. Нехудожественные Т. передают или, во всяком случае, претендуют на то, чтобы передавать информацию. Но художественный текст не передает ни истинной, ни ложной информации. Он, как правило, оперирует вымышленными объектами, так как задача искусства - это, в первую очередь, развлекать читателя, зрителя или слушателя. Хотя в некоторых случаях даже высокохудожественный текст может передавать огромное количество информации (например "Архипелаг ГУЛАГ" Солженицына). Художественная проза ближе философии, потому что у них один инструмент, одно орудие - предложение. Художественный Т. часто нуждается в герменевтическом комментарии, потому что каждая эпоха прочитывает тексты по-своему. Так Т. может быть понят предельно широко, как его понимает современная семиотика и философия текста. Текстом могут быть и названия улиц, реклама, название магазинов, одежда, т.е. все через что можно прочесть информацию. Но тогда Т. оказывается все на свете и не остается места для реальности.
Существует и такая интерпретация текста и реальности: «Реальность - это Т., написанный Богом, а Т. - это реальность, созданная человеком». Если мы не понимаем языка Т., он становится частью реальности, если мы знаем язык звериных следов, то для нас зимний лес - открытая книга.
Вопрос соотношения текста и реальности тесно связан с характером построения текста. Наиболее интересными типами современного текста являются следующие: текст в тексте, гипертекст, интертекст.
Текст в тексте- своеобразное гиперриторическое построение, характерное для повествовательных текстов ХХ в.: основной текст несет задачу описания или написания другого текста, что и является содержанием всего произведения. Примеры: «Братья Карамазовы»,«Мастер и Маргарита», «Гамлет», «Игра в бисер», аналогичные процессы свойственны и фильмам.
Происходит игра на границах прагматики внутреннего и внешнего текстов, конфликт между двумя текстами за обладание большей подлинностью. Этот конфликт вызван глобальной установкой культуры ХХ в. на поиски утраченных границ между иллюзией и реальностью. В таких текстах происходит распределение реального-нереального и далее игра с читателем за счет перераспределения границ между этими сферами. В идейно-философском смысле это углубление в "рассказ о рассказе" чаще всего представляется авторам не удалением от реальности,а восхождением от мнимо-реального мира к подлинной сущности мировой мистерии.
Гипертекст – текст, устроенный как система, иерархия текстов, одновременно составляя единство и множество текстов. Простейший пример Г. - это любой словарь или энциклопедия, где каждая статья имеет отсылки к другим статьям этого же словаря. В результате читать такой текст можно по-разному. Г. тесно связано с такими понятиями как: реальность (существует еще понятие гиперреальности), пространство и время (время здесь становится разновидностью пространства), миф и неомифологизм, виртуальная реальность и измененными состояниями, интертекст, индивидуальный язык.Понятие гиперреальности придумал современный французский философ Жан Бодрийар. Для того чтобы понять, что такое гиперреальность, надо отождествить реальность с текстом, а текст построить как Г.
Интертекст- основной вид и способ построения художественного текста в искусстве модернизма и постмодернизма (неомифологизм), состоящий в том, что текст строится из цитат (не как дополнительной информации, отсылки к другому тексту, а залога самовозрастания смысла текста) и реминисценций к другим текстам. После русских формалистов (Бахтин) новое слово об И. сказали французские философы, представители постструктурализма, прежде всего Барт и Кристева.
Итак, для текстов европейского модернизма ХХ в. чрезвычайно характерна игра на границе между вымыслом и реальностью. Это происходит из-за семиотизации и мифологизации реальности. Если архаический миф не знал противопоставления реальности тексту (тексты были отражением реализма, т.е. стремились наиболее близко изображать реальность), то ХХ в. всячески обыгрывает эту неопределенность (ХХв реализм крайне нехарактерен, так как встал вопрос, что значит «наиболее близко отображать реальность»,если никто не может сказать, что есть реальность). «Знание" человека о реальности не удовлетворяет ни одному из критериев «знания о чем-либо»: как это устроено, как им пользоваться и что с ним будет дальше.
Примеры текстов с неопределенностью реальности: Фаулз "Волхв", Пушкин «Пиковая дама», Досоевский, Кафка «замок», Фолкнер «Шум и ярость».
Одна из главных особенностей художественных текстов ХХв - Приоритет стиля над сюжетом (важнее не то, что рассказать, а то, как рассказать), т.е. отход от реалистического текста, а также то, что Т. не описывает Р., а вступает с ней в сложные взаимоотношения (постмодернизм) и даже создает новые виртуальные реальности, т.к. какой-то определенной единой реальности, как считают постмодернисты нет. Кроме того, появляются тексты потока сознания, моменты релятивистского понимания истины.
(Главное не смешивать понятия реальности с реализмом (кот. Само по себе имеет аж 3 толкования: в философии, в психологии, и культуре).