Способности служить фильтром; благодаря дистанции во време-

Ни снимаются частные познавательные интересы, что ведет к

Подлинному пониманию. Гадамер утверждает, что смысловые

Потенции текста далеко выходят за пределы того, что имел в

Виду его создатель. Текст не случайно, а необходимо не совпа-

Дает с намерением создателя.

История герменевтич. учений делится на два больших пе-

Риода — традиционную классич. Г и совр. литературную Г.

Осн. отличия литературной Г от традиционной филологич. Г

Внесены Дильтеем и Гадамером и связаны с проблемами исто-

Рич. природы понимания, историч. дистанции, ролью собств.

Историч. позиции в процессе понимания. В литературной Г

Обосновывается вывод, что произв. иск-ва нельзя понять само

По себе как единичный продукт творч. деятельности. Произв.

Иск-ва является материальной объективацией традиции куль-

Турного опыта, поэтому его интерпретация имеет смысл лишь

Тогда, когда она намечает выход в непрерывность культурной

Традиции (Гадамер). Худож. произв. является фактом культу-

Ры, и при его интерпретации необходимо реконструировать его

Место в духовной истории человечества.

Исторически в Г видели фундамент формирования гумани-

Тарного знания, системную основу гуманитарных наук. Новей-

шая литературная Г обходит эти вопросы и ориентируется на

Создание отдельных интерпретационных методик и моделей.

Будучи удаленной от господствующей в западном литературо-

Ведении до середины 60-х годов X X в. тенденции рассмотре-

Ния худож. произв. как замкнутой структуры и акцентируя

Проблематику условий и функций воздействия и восприятия

Иск-ва, совр. литературная Г тем не менее вынужденно оттал-

Кивается от структуралистских, лингвистических и коммуника-

Тивных концепций, поскольку именно они исходят из наличия в

Творч. акте не только автора и сообщения, но и потребителя

Иск-ва. Совр. литературная Г таким образом, немалое внима-

Ние уделяет освоению идей этих направлений, зачастую смазы-

ГЕРМЕНЕВТИКА 189

Вая классич. представления о том, что такое интерпретация и

Каковы ее специфич. задачи.

Наиболее крупным представителем совр. литературной Г

Является профессор ун-та в Виргинии Эрик Дональд Хирш (р.

1928). Его программные работы — "Досто-

верность интерпретации" (1967), "Три измерения герменевти-

ки" (1972), "Цели интерпретации" (1976) (105, 104, 103).

Хирш исследует общетеоретич. проблемы Г применительно к

Тем спорам, к-рые ведут разл. школы и направления интерпре-

тации. Хирш выступает против концепций "новой критики",

Игнорирующей личность создателя произв. и его авторский

Замысел. Еще более острую полемику ведет он с представите-

Лями структурализма и постструктурализма, или декон-

Структивизма, прежде всего с Ж. Дерридой.

Суть интерпретации для Хирша, как и деконструктивистов,

Состоит в том, чтобы из знаковой системы текста создать нечто

Большее, чем его физич. бытие, создать его значение. Но если в

Процессе деконструкции текста создаются совершенно произ-

вольные и самостоятельные его интерпретации, то в процессе

Реконструкции текста, к-рую отстаивает Хирш, все созданные

Интерпретации должны быть соотнесены с авторским замыс-

лом. Авторское намерение является для Хирша "центром"

"оригинальным ядром" к-рое организует единую систему

Значения произв. в парадигме многочисл. его интерпретаций.

"Принцип авторской авторитетности" Хирш вводит как основу,

Благодаря к-рой можно судить о достоверности или недосто-

Верности интерпретации.

Для того, чтобы найти возможные области согласия в мно-

Гочисл. конфликтующих теориях интерпретации, Хирш пред-

принимает анализ "измерений" герменевтики (104). Первое,

Что он предлагает сделать, — это отделить дескриптивное

Измерение, выражающее природу интерпретации, от норматив-

Ного измерения, заключающего в себе ее цель. Очень важным

Моментом позиции Хирша является утверждение, что цель

Интерпретации всегда определяется системой ценностей интер-

Претатора, его этич. выбором.

Примером дескриптивного измерения является разделение

Между смыслом и значением. Хирш подчеркивает, что одно

Значение не может иметь высшую цель по сравнению с другим

На основании того, что оно якобы вытекает из природы интер-

Претации. По своей природе все значения онтологически равны.

Наши рекомендации