Ссуды, управление, деньги и счета
68-06 Между прочим[KMd27] , я прошу тебя найти дубликаты Шримад-Бхагаватам, Второй Песни, и нескольких глав Третьей Песни, которые лежат в моем шкафу у меня в комнате, и немедленно прислать их мне. Я хочу подготовить их, чтобы напечатать в Японии сразу после того, как будет опубликовано «Учение Господа Чайтаньи». Теперь я твердо решил, что все мои книги будут печататься в Японии. В Америке это слишком дорого, а в Индии слишком хлопотно. Поэтому в будущем, при наличии денег я хочу печатать каждый том моих книг в количестве 5000 экземпляров. Сейчас, уже скоро мы получим 5000 экземпляров «Учения Господа Чайтаньи» и нам надо рекламу. Если продажа пойдет, не будет недостатка в материалах для печати. Мукунда пишет, что он договорился с кем-то насчет продажи «Обратно к Богу», ты просто свяжись с ним и узнай подробности. Сегодня я посылаю вам оставшиеся листы «Учения Господа Чайтаньи» на адрес Брахмананды. Надеюсь, у вас все хорошо. (ПШП Раяраме, 12 июня 1968)
68-12 Что касается моего книжного фонда, ты говоришь, что не ожидаешь от этого фонда никакой денежной прибыли, поэтому, если хочешь, можешь брать комиссионные, как предлагает Брахмананда, а потом возвращать прибыль мне в Лос-Анджелес. Такая бухгалтерия будет вполне прозрачной. Но так или иначе следи за тем, чтобы наши книги продавались очень быстро. Мой книжный фонд облегчили на 7000 долларов, и я должен как можно скорее восполнить недостающие средства. Я прошу поддерживать этот фонд, потому что он нужен для получения иммиграционных документов, а такде кредитов на такие вещи, как храмы, книги от МакМиллана и «Дай Ниппон». Так что этот счет всегда нужно держать про запас, на случай нужды. Кроме того, следующее, что я собираюсь сделать, это опубликовать книгу под названием «Нектар преданности». И если ты сможешь помочь с этими средствами, я буду очень благодарен. (ПШП Хамсадуте, 12 декабря 1968)
69-05 По поводу церкви: думаю, надо постараться заполучить ее любыми средствами, и если нужно, я прослежу, чтобы недостающие средства были предоставлены тебе в виде ссуды. Я уже предупредил Тамал-Кришну, что к лос-анджелесскому храму могут обратиться за этой ссудой. Так что старайся, ведь эта прекрасная церковь будет настоящим благословением для нашей проповеднической деятельности в Сиэтле. (ПШП Упендре, 8 мая 1969)
70-06 Но Гаргамуни сообщает мне, что деньги от продажи «Обратно к Богу» и книг не высланы. Так что лучше всего будет вести ежедневный учет твоего склада, сколько книг и журналов продается. Затем регулярно, по воскресеньям нужно подводить итог продаж на неделю и выписывать чек на сумму, причитающуюся моему фонду и переводимую на счета «Обратно к Богу». Затем, каждый понедельник чек должен высылаться в Лос-Анджелес. Делай так регулярно, и это будет очень хорошо. (ПШП Хамсадуте, 29 июня 1970)
70-07 Я, нижеподписавшийся А.Ч. Бхактиведанта Свами, в настоящее время являющийся автором следующих книг: «Кришна», «Нектар преданности», «Легкое путешествие к другим планетам», «Ишопанишад», «Бхагавадгита как она есть», «Шримад-Бхагаватам», «Учение Господа Чайтаньи», «Сознание Кришны — высшая система йоги», настоящим назначаю Рапануга-даса Адхикари, Бхагаван-даса Адхикари и Карандахара-даса Адхикари распоряжаться публикацией моих рукописей и другой литературы, созданной мною, распространением этих изданий и сбором выручки от их продажи, а также все остальным, что связано с этим процессом. Это попечительство называется «Бхактиведанта Бук Траст». Решения принимаются большинством из этих трех попечителей.
В настоящее время из Японии должна прийти книга «Кришна», и о ней надо немедленно позаботиться. Процедура такова: Шриман Карандхара-дас Адхикари следит за деловой частью и собирает деньги. Действовать надо так же, как раньше, и все собранные средства перечислять на мой банковский счет, который называется «КОРПОРАЦИЯ ИСККОН — БХАКТИВЕДАНТА БУК ТРАСТ», номер ____, в Тихоокеанском Государственном Сберегательном Банке. В случае новых изданий я, по получении сметы, немедленно отдаю распоряжение банку отпустить необходимые деньги, как я это делаю сейчас. В будущем нужно поступать так, как представится необходимым. Все чеки подписываются исключительно мною. Счет «Бхактиведанта Бук Траст» будет использоваться для издания моих книг и иной литературы и для строительства храмов по всему миру, в особенности трех храмов: по одному в Майяпуре, Вриндаване и Джаганнатха-Пури. (ПШП попечителям ББТ, 29 июля 1970)
71-07 Политика распространения книг такова: только наличные. Все книги должны продаваться с оплатой наличными по факту доставки. Книги могут быть возвращены для обмена на другие книги только в течение года. Домохозяева могут продавать книги и получать 15 процентов комиссионных с чистой прибыли. Схема скидок такова: 1-2 книги — 33%, 3-24 книги — 40%; 25-99 книг — 42%, 100 книг и более — 50% (оптовая цена) (ПШП Бхагаван-дасу, 7 июля 1971)
71-10 Если ты думаешь, что будет разумно приобрести тот дом, ты можешь выдать ссуду в 15000 долларов из 33000, выданных авансом «Обратно к Богу», с текущего счета журнала. Но одна деталь: эти деньги предназначены для покрытия непредвиденных расходов «Дай Ниппон», поскольку я уже дважды платил им по 20000 долларов на непредвиденные расходы. Так что эти деньги нужны для поддержания производства.[KMd28] Поэтому эти 15000, которые пойдут на ссуду далласской школе, надо вернуть очень быстро, ведь это неприкосновенный запас. Если из-за покупки недвижимости он окажется недоступным, тогда, я думаю, лучше эти деньги не трогать. Итак, если ты считаешь, что деньги будут возвращены быстро, не позднее, чем через шесть месяцев, тогда я разрешаю тебе выдать ссуду. (ПШП Карандхаре, 9 октября 1971)
71-12 Что касается переправки книг в Африку, на этот раз надо будет потрудиться. Но впредь книги для Африки и Индии надо будет печатать в этих станах, а ты можешь посылать им иллюстрации к каждой книге по их запросам, чтобы они печатали их на месте. (ПШП Бали-Мардану, 28 декабря 1971)
72-01 Распространение литературы на немецком языке — это первоочередная задача, и ты хорошо придумал печатать книги на месте. Вот только почему ты не сделал этого раньше? Всегда лучше покупать на месте, при условии регулярного поступления. Если можешь все организовать там, сделай это. Не понимаю, почему в Европе ничего не делается для того, чтобы печатать книги. Ты сидишь там уже столько лет, а книг на европейских языках до сих пор нет. Как такое может быть, чтобы ты не мог найти способ хорошо печатать книги? Не думаю, что там не хватает переводчиков. Будет лучше, если ты немедленно обратишь свое внимание на этот проект. (ПШП Кришнадасу, 10 января 1972)
72-04 Теперь вопросы «Обратно к Богу» и Книжного фонда должны решаться отдельно от Джи-Би-Си, организацией, которая называется «Бхактиведанта Бук Траст». Это попечительство состоит из Шрилы Прабхупады, Карандхара-даса и Бали-Марадан-даса. Они вместе собирают выручку от продаж с каждого центра и использовать все средства для печати книг Шрилы Прабхупады и строительства ИСККОНовских центров по всему миру. Ни гроша не будет пущено на другие цели.
Совет Попечителей будет следить за печатью и распространением книг и журналов по центрам, и каждый президент храма будет нести серьезную ответственность за то, чтобы заказанное количество тех и других своевременно оплачивалось, а деньги направлялись в «Обратно к Богу» и в Совет Попечителей ББТ. Заказы и деньги надо направлять в Лос-Анджелес, где находится Карандхара-дас, который их собирает и учитывает. Мы просим каждого принять эти правила в сердце и исполнять их очень добросовестно. Таким путем мы несомненно с успехом продвинем наше движение. (Письмо Карандхара-даса Адхикари, одобренное Шрилой Прабхупадой, всем президентам храмов, 22 апреля 1972)
72-07 Я недавно видел копию письма по поводу платежей в «Обратно к Богу» и Книжный фонд, которое Карандхара Прабху послал 9 июля 1972 во все центры. Карандхара сообщил мне, что ты, кажется, нарушаешь порядок: задерживаешь платежи в «Обратно к Богу» и в мой Книжный фонд.
Это нехорошо. Мы пытаемся развивать это Движение по многим направлениям, среди которых одно из самых важных — производство и распространение литературы о сознании Кришны ради просвещения человечества. Мой Гуру Махараджа поручил мне это в особенности, поэтому, пожалуйста, помоги мне всем, чем только можешь. Карандхара Прабху — казначей «Обратно к Богу» и Книжного фонда. Прошу тебя как можно скорее разрешить с ним все вопросы, это твоя серьезная ответственность. (ПШП Амогхе, 15 июля 1972)
72-08 По поводу углового участка, за который ты предложил 73000 долларов: это неплохое предложение, если б, за который ты предложил 73000 долларов: это неплохое предложение, если «Бхактиведанта Бук Траст» сможет приобрести его целиком, рассматривая это приобретение как капиталовложение, а потом сдавать в аренду ради дивидендов. (ПШП Карандхаре, 1 августа 1972)
72-09 Относительно твоих вопросов: «Сева-пуджа» означает «только для ежедневного поклонения Божествам». Фонд строительства построит, книжный фонд будет поддерживать, а этот фонд предназначен для поддержания Сева-пуджи, то есть, только для покрытия расходов на ежедневное поклонение Божествам. По поводу твоих административных обязанностей как секретаря Попечительского Совета и Фонда «Майяпур-Вриндаван»: ты сам должен определить их. Арендную плату пусть пока собирает Карандхара и отправляет в Индию. Как это будет делаться, я подумаю и сообщу тебе. (ПШП Атрея-риши, 13 сентября 1972)
72-12 Эта политика «жарить рыбу в ее собственном жире» мне нравится, но не трогай облигации. Они пусть пока лежат. Сейчас я думаю заплатить «Дай Ниппон», чтобы они послали книги в Индию, потому что в Майяпурском фонде нет денег. В Индии книги очень нужны, особенно Бхагавадгита. Вот я и думаю перевести облигации туда, чтобы заплатить «Дай Ниппон», и чтобы они переслали книги в Индию. Идея состоит в том, что ты можешь поставить любые книги в Индию, что они закажут, и послать им счет в долларах, себестоимость в долларах, и эту себестоимость можно выплатить «Дай Ниппон», обналичив облигации. Можно напечатать все наши книги в огромном количестве, на сумму до 10000 долларов, и отправить их в Индию. Я заплачу им долларами, взятыми из облигаций и разных других источников, а здесь деньги будут выплачены в рупиях в Книжный фонд Бхактиведанты и Фонд М-В в Индийских банках, по курсу 10 рупий за доллар. Это совсем не трудно. Как себестоимость УГЧ $1,50, и храмы берут 25%, то есть еще $1,5, а сверх того еще $3 прибыли. А от Джайна мы получим 20 рупий из расчета 10 рупий за доллар. (ПШП Карандхаре, 3 декабря 1972)
74-01 Я знаю, что ты превосходный повар и понял, что книги показались тебе очень хорошими для распространения. Я не возражаю, чтобы издал эту книгу под названием «Поваренная книга Реватинанданы Свами», но авторских гонорар должен поступать в «Бхактиведанта Бук Траст». Как я, например, публикую «Бхагавадгиту как она есть» в Компании МакМиллана, но гонорар поступает в ББТ. Я считаю такой метод приемлемым. Если ты возьмешь гонорар себе, то это будет личная заинтересованность в деньгах, ремесло, и это будет твоим отклонением от принципов санньясы. Санньяси — это отрешенный, человек, собирающий подаяние лишь для удовлетворения насущных жизненных потребностей. Нехорошо заниматься ремеслом, чтобы получить деньги на личные расходы. Если гонорар поступит в ББТ, мы сделаем отдельный счет для него, и тогда расходы на твою проповедь будут оплачиваться из ББТ.(ПШП Реватинандане Свами, 9 января 1974)
74-08 По поводу собранных денег: не копи эти деньги. Сразу же трать их на издание новых книг. Может быть, нам потребуются деньги на строительство. Этот принцип должен строго соблюдаться: половина на издание книг и половина на строительство. Ни в какой бизнес деньги вкладывать нельзя. Он может попросить $100000 на эти цели. Дай мне знать, если это возможно. Думаю, что это возможно, но хочу услышать от тебя. (ПШП Рамешваре, 13 августа 1974)
74-09 Да, хорошо, что ты понял мою мысль относительно невложения денег ББТ в бизнес. (ПШП Рамешвара-дасу, 3 сентября 1974)
74-09 Управлять ББТ следует твердо и осмотрительно, и я считаю Рамешвару хорошим управляющим. Его надо назначить секретарем ББТ. Я одобряю переезд ББТ в Нью-Йорк, поскольку это развяжет им руки. Рамешвару можно сделать твоим помощником и пусть он остается с тобой. То, что сейчас не назначаются новые попечители, — хорошо. (ПШП Бали-Мардану, 5 сентября 1974)
74-09 Сейчас печатай все наши книги на немецком языке и распространяй их. Кришна во всем тебе поможет. Собранные деньги ББТ должны распределяться следующим образом: половина на издание книг, половина на строительство храмов. В настоящее время развиваются проекты в Майяпуре и Вриндаване, так что излишки денег можно использовать там. Ни единого фартинга не должно быть вложено в какой-либо бизнес. Раньше это делалось без разрешения. Так что будь осторожен. По поводу печати книг: ты можешь печатать их в США или в любой другой стране. В Британии тоже есть большие издательства, я слышал, что в Бельгии это дело тоже поставлено хорошо. В Голландии и Германии тоже. (ПШП Хамсадута-дасу, 7 сентября 1974)
74-09 Насчет 25000 долларов, которые ББТ могло бы занять Бхактиведаната-Мэнор для приобретения дома в Лечмор-Хит: у ББТ, я думаю, нет денег. Они уже пообещали Австралии 100000 и Парижу 100000. Не думаю, что после того, как они отдадут эти деньги, у них еще что-то останется. Дело ББТ — давать ссуды на открытие храмов, но не покупку жилья. (ПШП Хамсадута-дасу, 29 сентября 1974)
74-09 По поводу Международного Издательсткого Дома под одной крышей: принцип управления состоит в том, чтобы все делалось под руководством ББТ.У нас много центров, но руководство осуществляется Джи-Би-Си и мною. Что тут трудного? Это вопрос управления, и вовсе нет необходимости собирать всех сотрудников под одной крышей. У любого крупного учреждения есть разные участки работы и персонал в разных местах. Недавно я встречался с одним крупным предпринимателем из Каннауджа. Произведенное в Ориссе невозможно возить в Мисор. Это требует сильного управления, а не собирания всех вместе. (ПШП Хамсадута-дасу, 29 сентября 1974)
74-11 В общем, ладно. Я не знал, что это была ссуда. Это называется так, что деньги отдаются в Индию в качестве ссуды, но они так и не возвращаются. Ссуды даются направо и налево, например, «Духовному небу», но они не возвращаются. Всякий не прочь взять ссуду в ББТ. Это единственное предприятие, приносящее доход, но если все будут только брать оттуда, то как тогда продолжать? (ПШП Джаятиртхе, 11 ноября 1974)
74-11 По поводу невозможности раздавать больше ссуды из ББТ, думаю, необходимо сделать заем в банке, используя в качестве прикрытия постоянные счета. Так что в том случае, если ссуды не будут выплачены банку, мы должны быть уверены, что деньги не будут изъяты с постоянных счетов. Эта недвижимость должна приобретаться на имя ББТ, а когда местные центры выплатят ссуду, она будет переведена на их имя. Сейчас ты занял Мадхудвише $133505,50. Как он будет расплачиваться? Каковы сроки выплаты долга? Во Франции хотят получить ссуду в $120000. Можешь ли ты обеспечить им такую ссуду в январе 1975? Как я понял, «Духовное небо» сейчас не может выплатить свой заем. Нужно строго соблюдать правило, что 50% должно идти на издание книг, а 50% — на ссуды на строительство и покупку недвижимости. (ПШП Рамешвара-дасу, 14 ноября 1974)
74-11 Нет, мы не можем одалживать деньги ББТ ни на какие другие цели, кроме тех, что оговорены в соглашении ББТ. Другие ссуды — на коров, оборудование и рестораны — должны быть возвращены, и больше не надо давать деньги ни на что, кроме издания книг и строительства храмов. (ПШП Рамешвара-дасу, 25 ноября 1974)
74-12 По поводу создания фильмов: ББТ уже профинансировало один фильм, и он был сделан, так что пусть теперь продают свой фильм и на эти деньги делают новые. ББТ не может постоянно финансировать. Так что пусть продают и извлекают прибыль и пускают ее на производство фильмов. (ПШП Хамсадута-дасу, 8 декабря 1974)
74-12 Что касается твоих следующих фильмов, думаю, ББТ не сможет постоянно финансировать их. ББТ существует строго для того, чтобы печатать книги и строить храмы. Думаю, ты можешь использовать первоначальный капитал, который ББТ дало тебе. Тебе не надо выплачивать его обратно. Ты можешь так или иначе, при помощи каких-то деловых приемов увеличить капитал и вложить его в создание новых фильмов. Затем снова использовать прибыль, полученную от продажи нового фильма, для создания нового фильма и т.д. Таким путем ты можешь снять много фильмов. Но я не считаю, что финансировать их должно ББТ. Эти фильмы очень хороши, и они могут быть весьма эффективны в нашей проповеднической деятельности. Людям, как правило, нравится смотреть кино. Но когда фильм содержит еще и что-то существенное, как, например, наша философия сознания Кришны, вот тогда он превращается в истинное наслаждение. Следовательно, наши фильмы должны будут стать самыми популярными фильмами из всех, что когда-либо выходили на экраны. Постарайся распространить свой первый фильм как можно шире, и легко получишь деньги, необходимые для съемки новых фильмов. (ПШП Ядубаре, 25 декабря 1974)
74-12 Я только что получил весьма вдохновляющее письмо от Тамала-Кришны Госвами по поводу его проповеднической программы в Соединенных Штатах. Он просит ссуду от ББТ в размере $30000 на покупку трех дополнительных автобусов. Я это полностью одобряю. Так что сделай, пожалуйста, все для этого необходимое. Пятьдесят процентов денег ББТ предназначены для издания книг, а пятьдесят процентов — для строительства храмов. А эти автобусы подобны храмам, это движущиеся храмы. Поэтому ты должен выдать им ссуду. (ПШП Хамсадуте, 27 декабря 1974)
74-12 Думаю, что ты должен немедленно постараться приобрести эту церковь в Торонто. Немедленно бери ее. Здания церквей всегда дешевле, потому что на них не так велик спрос. Поэтому надо поторговаться с ними и сбавить цену. Психология под этим такая, что христиане будут колебаться, сносить ли церковь. Им приятнее будет видеть, что она стоит на прежнем месте. Постепенно надо скупить все церкви и превратить их в храмы. Этих церквей так много… На самом деле, они должны были бы отдать их нам бесплатно, если бы у них действительно было бы сознание Бога. Но они сектанты. В общем, покупай эту церковь немедленно. Это не очень дорого. 200000 долларов ты найдешь. Если в ББТ сейчас есть такие деньги, я не возражаю. Можешь занять в ББТ $150000 Я только не знаю, есть ли там сейчас такая сумма. (ПШП Джагадише, 28 декабря 1974)
75-01 Каждого домохозяина, который работает полный день вместе с женой на распространении книг, или исполняет обязанности управляющего храмом, художника, повара и т.д., храм должен обеспечить пищей, жильем и необходимым минимумом вещей. Они не должны готовить для себя отдельно, а должны принимать пищу вместе со всеми. Если у них есть дети, им нужно назначить некоторое минимальное содержание, соответственно количеству детей. Если они хотят чего-то большего, нежели то, что президент храма рассматривает как необходимый минимум, они должны работать на стороне — храм не может оплачивать что-либо сверх необходимого минимума. И, разумеется, ББТ не может платить никому зарплату. Наша философия — это «простая жизнь и возвышенное мышление», а не наслаждение чувств. Президенты храмов и лидеры (старшие ученики) должны показывать в этом пример. Храмы и ашрамы предназначены для отречения и отрешенных людей. Если человек занят процессом самоосознания, его материальные потребности сходят почти на нет. Если кому-то это не нравится, он может работать на стороне. (ПШП Киртираджа-дасу, 12 января 1975)
75-11 Ты собираешься напечатать маленькую «Бхагавадгиту как она есть». Единственное: если появится маленькая Бхагавадгита, которая будет стоить дешевле, захотят ли они тогда покупать большую? Будет ли это хорошо? Как ты будешь распространять большие, более дорогие книги, когда будет маленькая и дешевая? (ПШП Бхагаван-дасу, 14 ноября 1975)
76-01 Ты слишком заломил за «Движение Сознания Кришны авторитетно». Оно не должно обходиться храмам дороже 10 центов или какая там у него себестоимость. Это наша реклама, она предназначена для массового распространения. Я уже писал тебе, как это надо делать. (ПШП Рамешваре, 18 января 1976)
76-01 Еще одно: ББТ не может предоставить ссуду Далласу для строительства гурукулы. Это невозможно. Джагадиша Прабху ожидает от ББТ ссуду в $150000. Так вот, я сказал ему, что деньги понадобятся нам здесь, в Индии, в Бомбее, Курукшетре и Майяпуре. Лучше всего будет перенести гурукулу в Индию. (ПШП Рамешваре, 23 января 1976)
76-02 Нам нужно построить в Мадрасе очень роскошный храм. В Неллоре владельцы земли ставят столько невыполнимых условий, что строить там практически невозможно. Так что первый камень надо перенести в Мадрас и использовать для строительства храма в Мадрасе. Быстро найдите какую-нибудь землю и начинайте строительство. За ценой мы не постоим. Нас не волнует количество денег, нам нужен очень красивый храм. Деньги дадут состоятельные жители Мадраса. Иностранные фонды закреплены за Бомбеем, Курукшетрой, Джаганнатха-Пури и Майяпуром. Но если возникнет острая необходимость, что-нибудь придумаем. Продолжайте посылать деньги в Хадарабад. Строительство нужно закончить как можно скорее. Но все, что вы пошлете в Хайдарабад, будет вам возвращено после того, как там закончат строительство. (ПШП Шраванананде и Бхавабхути, 4 февраля 1976)
76-02 Я недавно думал о том, как увеличить количество денег на счету ББТ.Я хотел бы посылать тебе индийские товары, чтобы продавать их преданных и другим людям. Вначале я могу послать одежду, в основном, сари. Столько людей с успехом этим занимаются, мы тоже достигнем успеха. Я пошлю бумаги через банк Ллойда, так как я имею счет у них в Лондоне. Так что ты можешь найти отделение Ллойда там. Ты можешь помешать все деньги, полученные от продажи сари, в Банк Ллойда. Можешь также брать себе некоторый процент. Пожалуйста, сообщи, можешь ли ты все это исполнить. (ПШП Бхуриджана-дасу, 25 февраля 1976)
77-04 Сейчас мы создаем группу ученых и попытаемся с их помощью утвердить Сознание Кришны как подлинно-научное мировое Движение, разоблачая так называемых ученых как мошенников. Сварупа-Дамодара получил здесь, в Индии, очень хороший отклик от научного сообщества, и есть надежда, что множество ученых присоединится к нему. Сейчас он возвращается в Америку, чтобы подготовить несколько публикаций, а когда закончит, я попросил его объехать мир, решительно проповедуя вместе с коллегами во всех крупных институтах и университетах. Он представил бюджет неотложных расходов, копию которого я прилагаю, и я тут же утвердил данную сумму. Чего бы он ни попросил, немедленно удовлетворяйте его запросы за счет ББТ. Я готов ежемесячно выплачивать по $10000, а если потребуется, то и больше на поддержание этой важнейшей проповеднической программы. Поэтому сколько денег Сварупа-Дамодаре потребуется, посылай ему ежемесячно, а он будет посылать тебе отчеты.
Ты можешь сэкономить эти деньги, сводя к минимуму расходы в роскошных отделах санскрита и живописи. Сейчас нам эти отделы не нужны. Для работы над санскритом хватит одного-двух человек. И в новых картинах нужды нет. Хватит тех, что уже написаны. Нет необходимости создавать все новые и новые вариации на одни и те же темы. Так что больше никаких расходов на отдел живописи. Если они хотят продолжать писать картины, пусть приезжают сюда, в Бомбей или в любой другой храм в Индии. У нас здесь достаточно места, и условия есть, и таким образом мы сможем сэкономить много денег. Сварупа-дамодара попросил, чтобы Дравида-дас приехал и помог ему с редактированием. Ученые сейчас намерены опубликовать несколько брошюр, которые должны быть закончены до их приезда сюда на Джанмаштами. Если можно, попроси, пожалуйста, Дравида-даса присоединиться к ним. (ПШП Рамешваре, 2 апреля 1977)
77-04 Да, постарайся еще больше сократить расходы. ББТ собирает деньги с огромным трудом, усилиями наших распространителей книг. Поэтому те, кто несет ответственность, должны быть очень и очень экономны, чтобы ни один пенни не был потрачен напрасно. (ПШП Радхабаллабха-дасу, 6 апреля 1977)
ББТ и принцип половины
69-02 Относительно распространения «Учения Господа Чайтаньи», принцип будет такой: 60% идет в книжный фонд, а остальное тебе, как распространителю. Ты можешь предлагать храмам по приемлемой цене. Но ты будешь единственным распространителем, и книжный фон будет получать 60%. (ПШП Брахмананде, 29 февраля 1969)
70-11 Относительно сбора денег: жертвователи не должны получать членство, членство — это совсем другое дело. Половина должна направляться в мой книжный фонд, а половина в фонд строительства храмов. Из этой половины, которая вкладывается в мой книжный фонд, да, можно дать кредит на наши книжные программы. Почему нет? (ПШП Джаяпатаке Махарадже, ноябрь 1970)
71-02 Сейчас самое главное — это найти как можно больше пожизненных членов. Пожалуйста, сообщи мне, скольких ты нашел. Деньги, полученные от взносов пожизненных членов, должны делиться пополам: половина в строительный фонд, половина в мой книжный фонд. Путем распространения наших книг и другой литературы через программу пожизненного членства наша организация будет разрастаться все шире и шире по всему миру. (ПШП Даянанде, 8 февраля 1971)
71-04 Все поступления от распространения книг должны немедленно пересылаться по почте. Половина на счет книжного фонда, а половина на счет строительного фонда. Счет строительного фонда — 9-381, Центральный Банк, главный офис. Номер счета книжного фонда — 14538, Центральный Банк, отделение Говалия-Танк, Бомбей. (ПШП Кширодакашайи, 21 апреля 1971)
71-11 Если ты просто упрешься в одно-единственное дело — в распространение книг, все успехи тебе обеспечены. У меня есть «духовный тайный план» получения денег путем продажи моих книг, и если мы посвятим себя этому единственному плану, и применим свой разум, чтобы продавать книги, мы с легкостью получим необходимые деньги. Я недавно велел ББТ разрешить храмам удерживать для своего поддержания 25% денег, которые они собирают с прямых продаж книг и журналов, а 75% должны отправляться в книжный фонд. Например, ты продаешь книг и журналов на 800 долларов в неделю (по розничной цене). Разве 200 долларов в неделю не хватит на еду и жилье? Если нет, продавай больше, или, пока дела не наладились, найди другие источники дохода, но избегай слишком погружаться в бизнес, поскольку это отвлекает от нашей истинной миссии. Если Кришна увидит, как активно мы распространяем знание о Нем, то Он, Господин Богини удачи, Он даст нам все. (ПШП Лалита-Кумару, 15 ноября 1971)
72-01 По крайней мере половина номинальной стоимости каждой проданной книги должна отчисляться в книжный фонд. А с продаж «Обратно к Богу» по крайней мере в него должна поступать по крайней мере одна рупия с экземпляра. То, что остается, можешь использовать для издания книг. (ПШП Кширодакашайи, 3 января 1971)
72-09 Пожалуйста, примите мои нижайшие поклоны вашим стопам. Прабхупада только что говорил со мной о распространении литературы на иностранных (не английском) языках. Он дал следующее указание: 10% валового дохода с продажи всей нашей литературы, книг и журналов должны отправляться в «Бхактиведанта Бук Траст». ББТ финансирует множество проектов нашего Общества по всему миру, поэтому все доходы от распространения книг должны стекаться туда и поддерживать ББТ. Пожалуйста, сделайте все необходимое для исполнения этого указания. Самое простое будет в конце месяца указывать, какой валовой доход (общий, без вычета себестоимости и накладных расходов) вы имели за этот месяц, вычислить 10 процентов от этой цифры и передать эту сумму ББТ в моем лице в Лос-Анджелес. Я уверен, что вы поймете, что эта субсидия будет очень способствовать развитию наших общих программ и от этого выиграет каждый. Вам, на местах, это может показаться каким-то налогом или пошлиной, но я уверяю вас, что в целом эта мера принимается в интересах Движения Господа Чайтаньи. Что касается ваших регулярных отчислений, это остается единственно на вашей совести и на вашем сознании «общего блага». Кроме того, в случае продажи переводов сторонним издателям (как мы надеемся сделать с «Бхагавадгитой как она есть» на испанском, французском и немецком языках), половина должна идти местному центру, который сделал перевод, а половина — «Бхактиведанта Бук Траст», в соответствии с указаниями Прабхупады.
Если у вас есть вопросы или дополнения, пожалуйста, свяжитесь со мной.
Ваш слуга
Карандхара-дас Адхикари
Одобрено А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой. (ПШП президентам храмов, 16 сентября 1975)
74-08 По поводу собранных денег: не копи эти деньги. Сразу же трать их на издание новых книг. Может быть, нам потребуются деньги на строительство. Этот принцип должен строго соблюдаться: половина на издание книг и половина на строительство. Ни в какой бизнес деньги вкладывать нельзя. Он может попросить $100000 на эти цели. Дай мне знать, если это возможно. Думаю, что это возможно, но хочу услышать от тебя. (ПШП Рамешваре, 13 августа 1974)
74-09 Сейчас печатай все наши книги на немецком языке и распространяй их. Кришна во всем тебе поможет. Собранные деньги ББТ должны распределяться следующим образом: половина на издание книг, половина на строительство храмов. В настоящее время развиваются проекты в Майяпуре и Вриндаване, так что излишки денег можно использовать там. Ни единого фартинга не должно быть вложено в какой-либо бизнес. Раньше это делалось без разрешения. Так что будь осторожен. По поводу печати книг: ты можешь печатать их в США или в любой другой стране. В Британии тоже есть большие издательства, я слышал, что в Бельгии это дело тоже поставлено хорошо. В Голландии и Германии тоже. (ПШП Хамсадута-дасу, 7 сентября 1974)
74-11 По поводу невозможности раздавать больше ссуды из ББТ, думаю, необходимо сделать заем в банке, используя в качестве прикрытия постоянные счета. Так что в том случае, если ссуды не будут выплачены банку, мы должны быть уверены, что деньги не будут изъяты с постоянных счетов. Эта недвижимость должна приобретаться на имя ББТ, а когда местные центры выплатят ссуду, она будет переведена на их имя. Сейчас ты занял Мадхудвише $133505,50. Как он будет расплачиваться? Каковы сроки выплаты долга? Во Франции хотят получить ссуду в $120000. Можешь ли ты обеспечить им такую ссуду в январе 1975? Как я понял, «Духовное небо» сейчас не может выплатить свой заем. Нужно строго соблюдать правило, что 50% должно идти на издание книг, а 50% — на ссуды на строительство и покупку недвижимости. (ПШП Рамешвара-дасу, 14 ноября 1974)
74-11 По поводу сбора денег: книг становится все больше, и половина должна уходить в ББТ, а половина направляться на строительство, но если нужно, деньги можно потратить и по-другому. (ПШП Теджияс-дасу, 15 ноября 1974)
74-12 Я только что получил весьма вдохновляющее письмо от Тамала-Кришны Госвами по поводу его проповеднической программы в Соединенных Штатах. Он просит ссуду от ББТ в размере $30000 на покупку трех дополнительных автобусов. Я это полностью одобряю. Так что сделай, пожалуйста, все для этого необходимое. Пятьдесят процентов денег ББТ предназначены для издания книг, а пятьдесят процентов — для строительства храмов. А эти автобусы подобны храмам, это движущиеся храмы. Поэтому ты должен выдать им ссуду. (ПШП Хамсадуте, 27 декабря 1974)
75-05 Относительно дел ББТ: твое главное занятие — европейские публикации, но пока что ты должен также следить за счетами и управлением ББТ в США. Бхагаван тоже может быть попечителем ББТ. Его имя следует добавить к списку. Я согласен с тем, чтобы получали книги по цене лишь на 20% дороже их себестоимости. (ПШП Хамсадута-дасу, 19 мая 1975)
75-06 Думаю, что средства, собранные Гурукрипой, нужно использовать только для печати книг. Он может печатать книги в Японии и посылать их тебе в Индию для распространения. Выручку от продажи этих книг ты должен использовать так: половину на строительство и половину на печать на хинди. И каждый, кто может управлять такой организацией, может управлять и ББТ. Но только один должен этим заниматься. Это лишь вопрос организации. Мы можем завалить тебя книгами. Ты только должен будешь применить свой разум, чтобы продать их. И тогда денег у тебя будет в изобилии. Это моя миссия, ты знаешь, она началась, когда я приехал один в вашу страну и продавал свои книги, и до сих пор, если у нас и есть какие-то деньги, то они приходят от продажи книг. Это также доказывает, насколько важна продажа книг. (ПШП Гопала-Кришне, 21 июня 1975)
75-07 Относительно вашей книги о Господе Рамачандре, частично переведенной на английский: я жажду увидеть ее. Я возвращаюсь в Индию в октябре, так что спешки нет. Когда я вернусь, я буду рад посмотреть вашу книгу либо в Бомбее, либо во Вриндаване, либо в Калькутте. Я должен перевести все Пураны, Рамаяну, Махабхарату и множество другой литературы о Боге, оставленной нам Гаудия-вайшнавами во главе с шестью Госвами — Рупой, Санатаной, Дживой и др. Я уже перевел около 50 больших книг, страниц по 400 в каждой, и мои книги продаются по всему миру, их берут библиотеки, Университеты, ученые профессора, и публика принимает мои книги с большим почтением. Конечно, это не мои книги, я только перевел их; но мои комментарии, которыми я снабдил каждый стих Бхагавадгиты и Шримад-Бхагаватам, в высшей степени обращены ко всем людям, а также к ученым кругам. И простым людям, и ученым нравятся наши книги, и мы продаем их на 30-40 тысяч рупий ежемесячно. Из этих денег 50 процентов мы тратим на поддержание наших храмов по всему миру, а 50 процентов идут на печать моих новых книг. Я не получаю никаких авторских и не извлекаю никакой прибыли. Подобным образом, если и вы согласитесь не извлекать прибыли и не получать авторских, тогда наш «Бхактиведанта Бук Траст» напечатает и вашу книгу о Господе Рамачандре. (ПШП Динанантхе, 26 июля 1975)
75-09 Ты хорошо придумал, как организовать дела в ББТ, но Брахмананда Свами говорит, что храмам может быть трудно поддерживать себя, выплачивая деньги и в книжный фонд, и в строительный фонд. Так что если храмы не могут поддерживать себя, выплачивая 45% ББТ и 45% строительному фонду, тогда используй строительный фонд для поддержания. Но ББТ должно получать свою долю. Это первостепенная ответственность каждого храма. Так что пусть храмы платят ББТ 50%, а когда тебе понадобятся деньги на строительство, тогда посмотрим. (ПШП Чьяване Свами, 4 сентября 1975)
76-01 По поводу поставки «Радха-Дамодаре» книг «Учение Господа Капилы»[KMd29] со скидкой, вреда не будет. ББТ нужно боать с них только себестоимость, а остальное они пошлют в Индию. Все остается по-прежнему, но вместо того, чтобы посылать деньги в ББТ, а оттуда в Индию, путь сокращается, и деньги отправляются прямо в Индию. Их доход зависит целиком и полностью от распространения книг, то любые суммы, которые они переводят сюда и те суммы, которые они выплачивают ББТ в Лос-Анджелесе, нужно объединять и заносить в твой ежемесячный рейтинг как распространение книг. Таким образом, они будут вдохновлены наращивать распространение книг и одновременно они будут вдохновлены переводить все больше и больше денег на строительство. Нет речи о том, чтобы скидывать им больше, чем нужно в Индии, ведь нам понадобятся кроры и кроры, бесконечное количество денег. У Америки есть деньги, поэтому это сотрудничество хромого со слепым. Это принесет славу твоей стране: американцы, дескать, строят такие прекрасные здания. Это будет способствовать добрым отношениям между Америкой и Индией. В следующий раз, когда мне представится случай встретиться с Индирой Ганди, я сообщу ей, сколько мы ввозим иностранной валюты. После получения твоего вдохновляющего заверения, что с увеличением распространения отчисления, которые делает ББТ, тоже возрастут, мы собираемся попытаться осуществить наши проекты в Курукшетре и в Джаганнатха-Пури. Сейчас мы вкладываем деньги в Индии, но дальше мы будем вкладывать их повсеместно. Это очень укрепит духовное положение Америки. (ПШП Рамешваре, 26 января 1976)
ББТ и храмы ИСККОН
70-11 Мои европейские ученики пишут, что в Европе нет книг. Я хочу, чтобы каждый мой центр был полностью обеспечен моими книгами, независимо от того, могут ли они оплатить их или нет. Принцип таков, что каждый центр должен оплачивать книги, которые он заказывает, но если из-за каких-то финансовых т