Нужен ли человечеству универсальный язык?
o Можно рассматривать универсальный язык как недостижимую цель, утопию, подобную вечному двигателю. Даже если бы все человечество вдруг волевым решением перешло на один язык общения, неизбежно бы пошел процесс развития его территориальных и социальных модификаций, что вновь привело бы к созданию отдельных языков.
o Любой язык не может претендовать на универсальный, поскольку его инструменты (типы знаков, тип структурной организации) имеют ограниченный потолок своих возможностей.
o Универсальность как таковая зачеркивает для субъекта возможность самовыражения. Человеку и необходимо универсальное, и в то же время он его отвергает, пытаясь создавать индивидуальное.
o Сильные стороны априорных языков (систематизация содержательной структуры) оборачиваются их слабостью: априорные языки не могут выразить представления о мире в контексте я – здесь – сейчас.
o Сильные стороны апостериорных языков (простота, рациональность, экономность) также оборачиваются их слабостью: язык без исключений, неправильностей становится маложивым, в нем резко ограничиваются выразительные возможности.
o Искусственные универсальные языки не имеют истории развития, в которой могли бы обогащаться их содержательные аспекты и планы выражения, в которой они бы обрастали связями с другими языками.
У.Эко говорит о том, что даже если поиск универсальных языков следует признать утопией, то именно в ходе такого поиска совершались неожиданные побочные открытия, без которых немыслима современная лингвистика, теория систем, систематика естественных и гуманитарных наук, проекты создания искусственного разума, когнитивистика и многое другое. Зачем же воспринимать многообразие существующих, пусть и не универсальных языков как несчастье (вавилонское столпотворение), если на самом деле на эту ситуацию следует посмотреть как на благо? Если каждый из языков предлагает нам собственную картину мира, то описывая мир по принципу взаимодополнительности языков мы получаем все более многомерное его отображение. Если мы соглашаемся с аксиомой Л.Витгенштейна о границах мира как границах языка, то наш мир начинает расширяться для нас именно тогда, когда мы начинаем использовать все большее число языков.
Промежуточные выводы
В этой главе были представлены инструменты отображения мира – языки, знаки и их комбинации. В ходе анализа инструментов отображения у нас складывался и предварительный ответ на вопрос, почему же языковые системы не могут быть «зеркалом мира», если, казалось бы, они создаются именно для того, чтобы передавать информацию о нем.
o Каждый из видов знаков (в логико-семантической и семиотической классификациях) обладает своим порогом возможностей в передаче информации об объекте мира, что напрямую связано со степенью его «близости» к референту. В свою очередь, этот параметр обеспечивает далее и определенную степень «прозрачности» указания на референт и, как следствие, степень энтропийности сообщения.
o Точно так же и каждый язык (твердый или мягкий) ограничен в возможностях описания мира.
Ситуация с употреблением знаков осложняется не только порогом возможностей каждого типа знака и языка, но и тем, что:
o язык, желающий «догнать» ускользающий мир, всегда запаздывает: нам удается создать знак только для некоторого прошлого состояния объекта. В акте коммуникации означивается не сам референт, а наше представление о нем;
o процесс передачи информации сопровождается неизбежными помехами, или шумами в канале коммуникации;
o за информационные искажения также несет ответственность и субъект, оперирующий знаками (как адресант, так и адресат).
Именно поэтому язык не отражает мир, а отображает его, создавая картину мира, присущую именно этому языку.
Признание положения о том, что ни один язык не может быть «зеркалом мира», заставляет одних вставать на путь поисков универсального языка, а других – совершенствовать сами инструменты отображения: создавать новые, или, вернее, извлекать из языковой системы предусмотренные в ней, но до этого времени не использовавшиеся комбинации знаков, обогащая высказывания новыми смыслами, создавая иное видение реальности и, в итоге, «обогащая» отображаемый мир.
Следующая глава будет посвящена вопросам использования языковых систем. Предметом внимания здесь станет прагматический аспект семиозиса, о котором до этого почти не упоминалось.