Предложения с вводящим there

2 . Текст ‘What does business do?’

Vocabulary.

Translation notes.

Функции местоимения it.

Из личных местоимений наибольшую трудность для перевода представляет местоимение it, которое выполняет различные функции.

Предложения с вводящим there - student2.ru

Предложения с вводящим there - student2.ru Предложения с вводящим there - student2.ru Предложения с вводящим there - student2.ru Предложения с вводящим there - student2.ru Предложения с вводящим there - student2.ru Предложения с вводящим there - student2.ru It

Предложения с вводящим there - student2.ru Предложения с вводящим there - student2.ru Предложения с вводящим there - student2.ru Предложения с вводящим there - student2.ru

1 Личное 2 Указательное 3 Безличное 4 Усилительное

(подлежащее или

дополнение)

он(а) , оно это = this не переводится именно , это…

1. Личное местоимение 3 лица , ед. числа – он она оно.

В этом случае оно является заменителем предшествующего неодушевленного существительного.

I have read your paper and found it interesting. – Я прочитал вашу статью и нашел ее интересной.

2 Указательное местоимение - это , если относитcя к предыдущему высказыванию.

The temperature is rising slowly. It means that… - Температура медленно поднимается . Это означает , что…

3 . Безличное местоимение в функции

а) формального подлежащего в предложениях с логическим подлежащим , выраженным инфинитивом , реже герундием или придаточным предложением с союзом that и др.

1) It is necessary to try another approach. - Необходимо попробовать другую методику.

2) In ancient times it was believed that the earth was flat. - В древности думали что Земля плоская .

б) Местоимение it также не переводится на русский язык, если выполняет функцию формального дополнения и стоит после таких глаголов, как: find - считать , make -делать и др . В этих случаях после местоимения it стоят прилагательные с оценочным значением : possible – возможно , reasonable - разумно , приемлемый . Логическое дополнение выражается инфинитивом ,инфинитивным оборотом с предлогом for.

1) Computers make it possible to process a great amount of information. - Компьютеры дают возможность обрабатывать большое количество информации.

2) It is necessary for him to go there. - Ему необходимо пойти туда.

Запомните значения следующих выражений с предваряющим местоимением it в функции дополнения

Make it difficult – затруднять,

Make it easy - облегчать ,

Make it clear - разъяснять , делать ясным ,

Make it appropriate - делать уместным , возможным ,

Find it ( natural that ) - находить естественным ,что…

4 . Усилительное местоимение it употребляется в обороте it is (was)… who(that, when, which) для выделения любого члена предложения (кроме сказуемого).

Сравните : The firm build this factory 2 years ago.

It was this factory that the firm build…

It was 2 years ago that the firm build this factory.

Именно эту фабрику фирма построила…

Именно два года назад фирма построила…

Как видно из примеров it is (was)… и относительное местоимение who , that отдельно не переводятся , взамен добавляются усилительные слова : именно , это , как раз , никто иной, как.

Упражнения

1 . Укажите, в каких предложениях местоимение it входит в состав усилительного оборота it is …that и переведите на русский язык.

1) It is proper training of managers that produces such an economic effect.

2) It is known that particles interact.

3) It is important not to confuse the chemical and physical properties of these materials.

4) It was Tula , the old Russian town of gunsmiths that became the mane samovar-making center in Russia.

5) It was P.Chebyshev who invented the first arithmometer in Russia in 1882.

2. Переведите.

Look at this monument. It is an ancient monument. It was erected in the 15-th century and it’s of great interest from the point of viev of the development of architecture. Many tourists come to see it every day. It is very interesting for them to see one of the oldest historical monuments of our country.

3. Укажите предложения с формальным дополнением , выраженным местоимением it. Переведите их на русский язык.

1) It is possible to make further analysis on the basis of the results obtained.

2) The method makes it possible to obtain the substance in a pure form.

3) Those who study chemistry know that the law of conservation of mass makes it possible to write chemical equations.

4) It is time to go home.

5) Galileo’s experiments made it clear that all bodies fall with the same acceleration.

Функции глагола to do.

 
  Предложения с вводящим there - student2.ru

1. Смысловой глагол ( имеет значение совершать, выполнять, делать).

She does research in the field of physics. - Она выполняет исследования в области физики.

2. Вспомогательный глагол для образования вопросительной и отрицательной форм в Present и Past Indefinite (не переводится).

Do they know anything of this method? – Они знают что-нибудь об этом методе?

We do not know this procedure. – Мы не знаем эту методику.

3. Усилительный глагол для усиления значения действия, выраженного смысловым глаголом, стоящим в утвердительной форме Present или Past Indefinite . Этот усилительный глагол является показателем времени. Он ставится перед смысловым глаголом и на русский язык переводится словами действительно, все-таки, отлично, именно, ведь, же.

a) We do realize the importance of the discovery. - Мы действительно (отлично) понимаем важность этого открытия.

b) The result of the experiment indicated that melting did take place. – Результаты эксперимента показали, что плавление все-таки (действительно) произошло.

3. Глагол to do представляет трудность при переводе, когда выполняет функцию слова- заместителя во избежание повторения ранее упомянутого глагола или целого предложения. В этом случае он переводится соответствующим глаголом , предложением или не переводится вообще.

a) Metals conduct electricity better than semiconductors do. – Металлы проводят электричество лучше, чем полупроводники.

b) The last experiment gave us much better results than did the previous ones. – Последний эксперимент дал нам гораздо лучшие результаты, чем дали предыдущие.

Упражнения

1. Определите функции глагола to do и переведите предложения.

1) You do look well.

2) They didn’t do anything to help her.

3) What are you going to do on Sunday?

4) He knows English better than you do.

5) In the country there were small export companies which did a small business in lemons.

6) A war danger does exist in the world.

2. Переведите следующие предложения , обращая внимание на глагол do как глагол-заместитель и на глагол do в усилительной функции.

1) We prepared our plans earlier than they did.

2) Why didn’t you translate the text? – But I did.

3) Sugar dissolves in water. So does common salt.

4) The modern Periodic Table contains much more information about each element than did Mendeleyev’s Table , but in essence it is same.

5) Changes in pressure really do play a big role in changing the weather.

6) We do insist on making this experiment.

7) This method does give us the possibility to use different inexpensive materials for our construction.

8) We do realize the importance of this discovery.

9) The cosmic rays do cause radiation.

10) Such particles do exist.

Перевод предложений с вводящим there.

Предложения с подлежащим there широко употребляются в научно-технической литературе ( они носят название ‘конструкция с вводящим there’). There выполняет роль формального подлежащего и стоит перед глаголом-сказуемым. Фактическим подлежащим в таких предложениях является существительное или группа существительного ,которая стоит после сказуемого, выраженного глаголом to be ( is, are, was, were, will be).

1. Перевод предложений с конструкцией there + to be следует начинать с обстоятельства места, если оно есть. Сама конструкция there + to be переводится : существует , имеется, находится, есть.

2. Если обстоятельство отсутствует, то перевод начинают со сказуемого.

Сравните:

1) There is no light in space. – В космосе нет света.

2) There are molecules of different size and weight. – Существуют молекулы различного размера и веса.

Примечание:

В данную конструкцию кроме глагола to be могут входить также глаголы exist (существовать) , come (приходить), appear (появляться), arise (возникать) и модальные глаголы в сочетании с выше перечисленными глаголами.

There exist many different ways to liquefy gases. - Существует (есть) много способов сжижения газов.

Упражнения.

1. Переведите следующие предложения.

1) There is a launching site on every cosmodrome.

2) There were no computing machines before 1940.

3) With the advance of cattle-breeding and agriculture there arose a social division of Labour.

4) Besides these specific economic laws there are others which apply (to apply-применять) to all socio-economic formations.

5) There is a great quantity of gas around our planet.

6) There are many people studying foreign languages.

7) There is no progress without hard work.

8) I saw many people there.

Text A.

Business.

Business is money. People buy and sell in shops. People buy and sell different goods. People eat in restaurants, bars. It is business, too. People have different services: in banks, post offices. Services are business, too. People produce different goods. Production is business ,too . People do business and make money. Money is important in business . It is important in small business and big business. Small business is popular. People like small business. Big business is business in big companies.

Text B.

What does business do ?

Business is a difficult thing. It has many important elements: money, taxes, customers, transport, banks. Why do people do business? Why do they like business?

People do business, provide services, buy and sell goods for a profit. There is no business without a profit. What business is good? All businesses are good. Production of goods is profitable, different services: for example , at hotels, motels, are profitable, too.

Communications are good business, too. For example, telephone and mail services. Financial services, for example, banking and insurance, work very well, too.

So, people do different businesses for a profit. They do what they like to do. For example, many families in America run small businesses now.

It is very popular to be a businessman or a businesswoman. Women like to do business: to run a firm, to be a bank manager, or a shop keeper.

It is a new and very interesting tendency in modern life.

Active vocabulary.

a)market 1 рынок (как экономическая категория);2 биржа;3 гор. Рынок;4 торговля;5 амер. специализированный продовольственный магазин

marketing маркетинг, система сбыта, сбыт, торговля

money деньги, платёжное средство

to make money зарабатывать деньги

goods товары, изделия

consumer goods потребительские товары

small business 1 мелкий бизнес, мелкое предпринимательство;2 мелкое предприятие

big business 1 большой бизнес, монополистический капитал;2 крупное предприятие

to run business (a firm) руководить предприятием (фирмой), вести дело

b)tax налог, пошлина, сбор

customer покупатель, заказчик, клиент

to provide services предоставлять (оказывать) услуги

profit 1 прибыль, доход;2 получать доход

profitable прибыльный, выгодный, доходный, рентабельный

mail services почтовые услуги

communication(s) 1 информация, передача информации, обмен информацией, общение;2 связь, система связи (напр. телефон)

insurance страхование, соц. обеспечение

a bank manager управляющий банком

a shop keeper владелец магазина (лавки)

Translation notes.

1. Существительное business охватывает широкий круг понятий: 1) бизнес, предпринимательство (коммерческая деятельность с целью извлечения прибыли);2) сделка, торговая операция;3)компания, фирма, (коммерческое) предприятие;4) профессия;5) торговля (business is slack-торговля идёт плохо); 7) деловые круги, деловая жизнь.

В данном тексте слово business употреблено в значении коммерческое (торговое) предприятие, является исчисляемым существительным и может употреблятся как в единственном, так и во множественном числе. Слово businessman, в зависимости от контекста, переводится либо как бизнесмен, коммерсант, либо как деловой человек.

2. В английском языке слову товар соответствуют следующие слова: commodity (может употреблятся в единственном и множественном числе); goods (имеет форму только множественного числа, конкретизируется только стоящим перед ним определением; consumer goods потребительские товары); merchandise (имеет форму только единственного числа; собирательное существительное-товары вообще).

Unit 2

Грамматические трудности.

Наши рекомендации