Main Sources of Ukrainian Law. The Ukrainian legislative system is based on the systematically organized and concerted legal rules (norms)
The Ukrainian legislative system is based on the systematically organized and concerted legal rules (norms), which are combined to constitute different legal fields.
The principal source of Ukrainian law is the Constitution of Ukraine which has the highest legal force. The norms of the Constitution of Ukraine are norms of a direct effect. Appeals to the court in defense of the constitutional rights and freedoms of the individuals and citizens are guaranteed directly on the grounds of the Constitution. The principle of the rule of law was recognized by the Constitution and became effective. Laws and other normative legal acts should be adopted on its basis and conform to it.
Normative legal acts embrace not only laws proper (zakon) but also various normative acts of competent state bodies issued on the basis of laws, in accordance with laws and for their execution. Normative legal acts in Ukraine have different legal validity depending on the law-making subject.
In accordance with the Decree of the Verkhovna Rada On the order of temporary validity of some legal acts of the former USSR on the territory of Ukraine, such documents are in force in some branches till adoption of the new legislation.
In Ukraine the right to adopt laws belongs exclusively to the competencies of the Verkhovna Rada. The right of legislative initiative in the Verkhovna Rada belongs to the President, National Deputies and the Cabinet of Ministers.
The Verkhovna Rada and other state authority bodies are entitled to issue normative acts of the under-law-level in questions assigned to the jurisdiction. The President of Ukraine, on the basis and for the execution of the Constitution and the laws of Ukraine, issues decrees (ukazy) and directives (rozporiadzhennia). The Cabinet of Ministers of Ukraine, within the limits of its competence, issues resolutions (postanovy) and orders (nakazy). All the documents produced by the highest power bodies are mandatory for execution on the territory of Ukraine.
Individual ministries, state agencies and committees, in pursuance of laws of Ukraine, issue resolutions, directives and orders within the specific sphere of their competence. All these normative legal acts, normative acts of the National Bank of Ukraine and international treaties of Ukraine are registered at the Ministry of Justice of Ukraine.
Another type of law source is a normative legislation (law-making) which is a mutual agreement and contains the legal rules established by law-making subjects as a result of their multilateral agreement and supported by the state. Such agreements are very important in the spheres of civil, commercial and assets relations.
Acts which govern the observance, execution and application of legal norms (law-implementation acts) are issued by competent bodies or officials within the limits of their authority, e.g. the Office of Public Prosecutor, courts of administrative commissions.
Legal customs, ecclesiastical rules, judicial practice and the doctrine consisting of commentaries, articles, books, encyclopedias are not recognized as sources of law in Ukraine.
Task 3. Give Ukrainian equivalents for the following words and expressions. Make up sentences or situations using them:
A) Romano-Germanic legal family: to be tightly connected to smth; the Presidiums of the Supreme Councils; various legal acts; all-Union and Republic Ministries; to adopt jointly with smb; regulations; instructions; guiding materials; statutes; branch enactments; legal sources; the criteria of such restriction; the Declaration of Independence; in accordance with; the inappropriate dogmas; norms; normative acts; current legislation; legal and judicial reform; the legislative system.
B) normative legislation; legal norms; international affairs; special competent bodies; to govern the observance, execution and application; the founding members of the United Nations; to be binding; mutual agreement; multilateral agreement; international treaties; law-implementation acts; ecclesiastical rules; in accordance with the Constitution of Ukraine; to issue resolutions; regional budgets; to be mandatory; legal validity; commercial and assets relations.
Task 4. Fill in the appropriate word:
A) justice; judicial practice; access; in accordance with; restricted; impetus; normative acts; deprived of
1. What would students do if they were …. their books?
2. Students must have …. to good books.
3. The treaty will give an … to trade between the two country.
4. To do him …, we must admit that his intentions were good.
5. Is the consumption of alcohol …. by law in your country?
6. …. has a very restricted usage in the Ukrainian legislation.
7. All …. are registered at the Ministry of Justice of Ukraine.
8. Normative legal acts of the Verkhovna Rada and the Cabinet of Ministers of the Autonomous Republic of the Crimea are adopted …. the Constitution of Ukraine, the laws of Ukraine, acts of the President and the Cabinet of Ministers of Ukraine.
B) mandatory; consent; affairs; appealed; binding; orders; valid; conform
1. You should ….. to the rules of society.
2. The court decision is …. on all the parties.
3. The laws of the former Soviet Union are …. until the adoption of new legislation.
4. Nowadays, no ideology is ….. .
5. She ….. the judge’s decision until the case was heard in the U.S. Supreme Court.
6. When he asked me how much I earned, I told him to mind his own … .
7. He gave …. for the work to be started at once.
8. He was chosen leader by general …. .
Task 6. Match the definitions in the right column to the words given in the left:
1. promulgation | a. to make suitable for a new use, need, situation; |
2. to reject | b. promise, duty or condition that indicates what action ought to be taken (e.g. power of law, duty, a sense of what is right); |
3. dogma | c. the judges of the country collectively; the system of law courts in a country; |
4. judiciary | d. making public, announcing officially; |
5. to adapt | e. to accept a rule, recommendation, etc.; |
6. to adopt | f. to take away from; prevent from using or enjoying; |
7. obligation | g. belief, system of beliefs, put forward by some authority to be accepted as true without questions. |
8. deprive of | h. to put away, throw away, as not good enough to keep; refuse to offer; |
9. to contravene | i. of the Christian Church; of clergymen; |
10. execution | j. to be in agreement (with); comply with |
11. ecclesiastic | k. effective because made or done with the correct formality; having force in law; |
12. to conform (to) | l. oblige somebody to do something; |
13. assets | m. anything owned by a person, company, etc., that has money value and that may be sold to pay debts; |
14. to be binding | n. the carrying out or performance of a piece of work |
15. to appeal | o. to act in opposition; go against (a law; custom); |
16. valid | p) to take a question to a higher court for rehearing and a new decision; |
Task 7. Look through the text again and decide whether the following sentences are true or false. Correct those, which are false:
A) 1. The Ukrainian legal system is similar to the Anglo-Saxon one. 2. The Soviet power greatly influenced the establishment of Ukrainian law. 3. They applied laws of Bolshevik Russia in the circumstances of Ukraine. 4. The only legal source of Soviet Ukraine was legislation made by the Supreme Council of the USSR. 5. The judicial precedent is the main source in judicial practice in Ukraine. 6. The main principle of the Soviet Legislation was to ensure individual rights and freedoms. 7. The main purpose of the new legislation of independent Ukraine was to create the basis for the development of market economy. 8. Nowadays Ukraine is trying to adapt our legislation to the demands of the European Union.
B) 1. The Ukrainian legislative system is based on the judicial decisions.
2. The highest legal source of the Ukrainian legislation is the Constitution of Ukraine. 3. Under the Constitution of Ukraine the citizens are entitled to appeal to the court when defending their constitutional rights. 4. Ideological diversity is unacceptable in our society. 5. The legislation of the former Soviet Union is still valid on the territory of Ukraine. 6. The Verkhovna Rada is the sole body in Ukraine that has the right to adopt laws. 7. The right of legislative initiative belongs to the National Deputies. 8. Local state administrations are also entitled to issue normative acts. 9. International acts are not binding on the territory of Ukraine. 10. The sources of Ukrainian law also include legal textbooks, commentaries, encyclopedias.
Task 8. Look through the text again and say:
1. The main sources of Ukrainian law during the years of the Soviet power.
2. The purposes of the current legislation.
3. What the Ukrainian legislation is based on.
4. What the principle of the rule of law means.
5. What normative legal acts include.
6. What lawmaking activities are within the competence of the Verkhovna Rada.
7. What other bodies are entitled to issue laws.
Змістовий модуль 3.
Theme 3. Branches of the Law of Ukraine
Task 1. Before you read look through the following words to make sure that you know them. Learn those that you don’t know:
differentiation inalienable to enforce factoring franchising solemnization dissolution spouses adoption to incorporate budget comprehensive infractions discharge mitigation novel gravy perpetual to envisage deprivation penal legal entity entrepreneurial claim notices suit commencement | диференціація, розрізнення; невід’ємний; вводити (в життя), впроваджувати; промислове виробництво; франчайзер (договір на продаж свого торгівельного імені, марки, ноу-хау або виробничої системи) святкування, урочиста церемонія; розірвання, розривання; подружжя, чоловік та жінка; усиновлення; об’єднувати, включати; бюджет; всеосяжний, всеохоплюючий; порушення (закону, правила); звільнення (в’язня), виправдання (підсудного); пом’якшення, зменшення; додаткове узаконення, новела; тяжкість, серйозність, небезпечність; довічний, безстроковий; передбачати; розглядати; позбавлення; карний, юридична особа; підприємницький; позов; претензія; заявка; сповіщення, оповіщення, повідомлення; судовий процес, судочинство; початок, порушення (кримінальної справи) |
Task 2. Read the following text and translate it:
Branches of the Law of Ukraine
In accordance with the differentiation of public and private law the following branches are defined in the legislative system of Ukraine.
Constitutional Law
Constitutional law establishes the political and state system, rights, freedoms and duties of citizens, legal status of the Verkhovna Rada, the president, the Cabinet of Ministers, other bodies of state executive power and of local authorities, the justice system, territorial structure, state symbols, etc. The main source of constitutional law is the Constitution of Ukraine.
Civil Law
Civil law includes the legal rules governing the ownership and non-property relations, as well as personal relations between the objects of public relation in order to satisfy their demands. The main act in this branch is the Civil Code of Ukraine which entered in force on December 1, 2004. It contains six books and sets basically a new (for Ukraine) system of norms to govern civil relations. Taking into account new constitutional approaches to the human being and its inalienable rights it fixes individual non-property rights of a person and governs relations which enforce these rights. This code introduces new types of agreements into the legal practice: factoring, franchising, and rent service or inherited contracts etc.
Labour Law
Labour Law includes the legal rules collected in the Labour Code and governs the relations as to the labour contracts, working time and conditions, safety at the working place, social protection, the order of labour disputes resolution, etc.
Matrimonial Law
Matrimonial law relates to the grounds of marriage, its solemnization and dissolution, personal ownership and non-property rights and duties of the spouses, relations between parents and children, adoption issues, etc. Such rules are incorporated into the Code on Family which was adopted on January 10, 2002 and came in force on January 1, 2003.
Financial Law
Financial law regulates the state budget, banking, tax system, etc and its object of regulation is money and securities. The formation of financial system of Ukraine is in progress. In 2001 the Budget Code was adopted on June 21, 2001 and came in force on June, 2001.
Land Law
Land law includes the legal rules governing land use and protection. Here the main source is the Land Code of Ukraine adopted on October 26, 2001, which established the private ownership of lands. The Land Code came in force on Jabuary,1, 2002.
Administrative Law
Administrative law is based on the legal rules on the relations between the bodies of state government, executive and command activities, corpus delicti (Eng. body of crime) of administrative offences, etc. The main source of administrative law is the Code on Administrative Infractions, which entered in force on September, 9, 2005.
Criminal Law
Criminal law includes the legal rules defining criminal acts, forms of guilt, punishment making, discharge or mitigation. The main source of criminal law is the new Criminal Code of Ukraine. The Code was adopted on April 5, 2001 and came into force from September 1, 2001. Its main novel is the replacement of the death penalty for the gravy crimes by the perpetual imprisonment. It also envisages such new types of punishment as public works, arrest, deprivation of liberty, and official restrictions for persons on military service.
Correctional Law
Correctional law includes the legal rules governing the relations resulting from the execution of punishment and penal treatment. The main source of the law is the Correctional Code, came in force on January, 1, 2004.
Law of Civil Procedure
Law of civil procedure includes the legal rules governing the procedure of the court consideration and solving civil cases, and enforcement of writs. They are combined in the Civil Procedural Code, which entered in force on January, 1, 2005.
Commercial Law
Commercial Law regulates contractual relations and conflicts between legal entities, citizens and/or a state. Commercial Procedural Code provides that commercial court should bring an action on the basis of the entrepreneurial activity subject claim about protection of its legal rights, as well as the notices of suit from state authorities, the Office of Public Prosecutor or the Chamber of Accounting of Ukraine.
Law of Criminal Procedure
Procedural criminal law relates to the commencement of criminal proceedings, investigation and court examination of criminal cases. The Criminal Action Code regulates these issues.
International Law
International law governs relations between states (public) or between citizens of different countries and their associations (private). As Ukraine is a part to numerous multilateral and bilateral international treaties, agreements and conventions, they are included into the domestic legislation and determine international status of Ukraine.
The legislative system of Ukraine includes other specialized codes, each of them has its own inner structure and governs relations in its field.
Task 3. Give Ukrainian equivalents for the following words and expressions. Make up sentences or situations using them:
Public and private law; legislative system; local authorities; justice system; territorial structure; state symbols; non-property relations; as well as; in order to; objects of public relations; taking into account; new constitutional approaches to the human being; legal practice; factoring; franchising; rent service; inherited contracts; working time and conditions; grounds of marriage; state budget; banking; tax system; private ownership of lands; administrative infractions; death penalty; military service; penal treatment; court consideration; Civil Procedural Code; commercial court; entrepreneurial activity subject claim; the Office of Public Prosecutor; the Chamber of Accounting; multilateral and bilateral international treaties
Task 4. Find in the text English equivalents for the following words and expressions:
Правовий статус; виконавча влада; система правосуддя; державні символи; задовольняти потреби; невід’ємні права; впроваджувати права; соціальний захист; порядок вирішення трудових спорів; питання усиновлення; використання та захист землі; розробка проекту закону; земельна реформа; кримінальні дії; винесення покарання; змінення смертної кари за тяжкі злочини на довічне ув’язнення; передбачити нові види покарання; позбавлення волі; виконання покарання; судовий розгляд; виконання судових приписів; подавати позов; позов, про підприємницьку діяльність суб’єкта; порушення кримінальної справи; розслідування.
Task 4. Match the definitions in the right column to the words given in the left:
1) franchising 2) deprivation 3) discharge 4) mitigation 5) perpetual 6) corpus delicti 7) penal treatment 8) inalienable | a) the body of facts, showing that a breach of the law has taken place, esp. the body of the victim in a case of murder; b) making less severe or painful; c) continuing or valid forever; for an unlimited time; d) incapable of being removed; e) the techniques and actions customarily applied when relating to punishment; f) the state of being without something, esp. vital to one’s well-being; loss; g) the act of relieving somebody of an obligation, accusation, penalty; h) the right granted to an individual or group to market company’s goods or services in a particular territory; |
Task 5. Find in the text a word or a phrase that means:
1. to cause (a rule or law) to be obeyed or carried out; 2. relating to marriage;
3. relating to prisons or other places or methods of punishment; 4. the termination of an association or union, esp. marriage; 5. to consider as a possibility in future;
6. the upbringing of a child of other parents as one’s own child after undergoing certain legal formalities; 7. business of a bank or banker; 8. a formal document of a court commanding or forbidding an act specified in it; 9. beginning; 10. formal interrogation, e.g. in a law court. 11. breaking a rule, law, a person’s right, etc.
Task6. Fill in the appropriate word:
Claim, took into account, investigation, enforce, envisaged, discharged, notice, the death penalty. consideration, imprisonment
1. The proposals are still under ……… .
2. His ……. to own the house is invalid.
3. The timetable is subject to change …….. .
4. He had not ……. the matter in that light.
5. He was sentenced to one-year’s …… . .
6. The causes of the railway accident are under …….. .
7. The accused man was found not guilty and was …….. .
8. The judge …… the mitigating circumstances ……… when passing sentence.
9. The main task of the executive power is to ……… laws.
10. The murderer was sentenced to ………. .
Task 7. Read and say whether these statements are true or false:
1. Constitutional law specifies the branches of the state power in Ukraine. 2. Civil law regulates contractual relations and conflicts between legal entities, citizens and a state. 3. Such legal practices as factoring, franchising, rent services are incorporated in the Correctional Code. 4. The Civil Code regulates relations in regard to the labour contract, working time and conditions, safety at the working place, social protection and the order of labour disputes resolution. 5. The Code on Family deals with the issues of marriage and relations between parents and children. 6. The financial system of Ukraine is determined by Financial law. 7. The Land Code established the state monopoly ownership of lands. 8. Administrative law provides for relations between state and local authorities. 9. Corpus delicti is the Latin phrase meaning ‘body of crime’. 10. Under the new Criminal Code of Ukraine the perpetual imprisonment was replaced by the death penalty. 11. The Correctional Code provides for new forms of punishment. 12. The execution of punishment and penal treatment are regulated by Correctional Law. 13. The Civil Procedural Code regulates entrepreneurial activities. 14. The Criminal Action Code regulates issues connected with the commencement of criminal proceedings, investigation and court examination. 15. International law regulates relationships between public and private associations.
Task 9. Translate into English:
1. Адміністративне право регулює суспільні відносини, що виникають у сфері державного управління, яке здійснюється органами виконавчої влади, а у деяких випадках – й іншими державними органами та органами місцевого самоврядування. 2. Шлюбно-сімейні – це особисті немайнові відносини, які виникають з родства (kinship), шлюбу, усиновлення, та майнові відносини, які випливають з особистих. 3. Фінансове право розглядає питання, пов’язані з економікою, підприємницькою діяльністю та фінансовою діяльністю.
4. Кримінальне право визначає види злочинів, види і строки покарань та звільнення від покарань. 5. Цивільне право регулює певні майнові відносини, відносини у сфері товарообігу (commodity circulation), а також деякі категорії немайнових відносин. 6. Завданням земельного законодавства є регулювання земельних відносин з метою створення умов для раціонального використання й охорони земель, рівноправного розвитку всіх форм власності на землю, поліпшення природного середовища, охорона прав громадян, підприємств, установ і організацій на землі. 7. «Господарський процесуальний кодекс» розглядає організацію господарських судів в Україні, статус судді господарського суду та інші питання діяльності господарського суду.
5. Індивідуальна робота студентів
Iндивідуальна робота студентів передбачає:
– виконання індивідуальних завдань (підготовка презентації із запропонованих тем, доповіді, звіту, есе тощо);
– роботу з мультимедійними програмами в комп’ютерному класі (компактдиск є в комплекті підручників з курсу та містить матеріал до відповідних тем);
– роботу з аудіокасетами (касети є в комплекті та містять матеріал до відповідних тем);
– консультації щодо виконання індивідуальних завдань, розробки презентацій, рефератів, виконання контрольних робіт, підготовки до практичних занять, модульного контролю;
– індивідуальні заняття з метою підвищення рівня їх підготовки.
Iндивідуальна робота студента контролюється, перевіряється та оцінюється викдадачем.
Зміст індивідуальної роботи студентів з курсу
Тема | Завдання |
Unit 1.Judiciary in Ukraine. Need for Law. Functions of Law. Kinds of Law . [1, 139-163] | Writing: summary |
Unit 2.. Scientific Prose Style. The History of the Ukrainian Legal System. Main Sources of Ukrainian Law [1, 164-177] | . Writing: memo |
Unit 3. Conferences..Presentations. Branches of the Law of Ukraine. [1, 139-163] | Writing: report |
6. Контрольні роботи
Змістовий модуль 1.
Theme 1.Judiciary in Ukraine
Need for Law. Functions of Law. Kinds of Law
Task 1.
Find English equivalents to the following words and expressions in the text ” Need for Law. Functions of Law. Kinds of Law”.
Ціла галузь вчень; набір правил та розпоряджень; присвятити відповіді на це питання; поведінка людей; у межах суспільства (2) створювати закони; осуджувати вбивство; не обов’язково незаконний; в незалежності від того, що каже закон; брехати другові; робити внесок у соціальну стабільність; вирішувати суперечки у цивілізованій манері; сприяти господарській діяльності; забезпечити деяку ступінь свободи; скоїти злочин; обвинувачувати в скоєнні злочину; порушувати цивільну справу проти особи; нерухомість; халатність; захист прав споживача; у справах здоров’я, освіти та добробуту ; наріжний камінь нашої культури.
Task 2. Give Ukrainian equivalents to the following words and expressions:
For our purposes; relationship of law and moral; confusion, fear, disorder; to take advantage of one another; to regulate public conduct; to imprison offenders; to punish in some other way; to bring a case against somebody; be imprisoned, fined, placed under supervision; to commit a crime; to feel wronged or injured; consumer protection; real estate; negligence; to inhibit social discrimination; within the framework of an ordered society; to improve the quality of individual life; to enjoy rights; to live their lives accordingly.
Task 3. Fill in the appropriate word:
injured; insurance; penalty; conduct; fear; takes advantage; offences; purpose; condemn; enable; charged with; offenders |
1. The main tendency is to refer to crimes as... .
2. The police are sure that this person committed the crime, so they … him … it….
3. He … always of the mistakes made by his rivals.
4. We all … cruelty to children.
5. They condemned him for his bad … .
6. The … company will pay for the damage to my car.
7. The …of punishment is to correct anti-social behaviour of ….
8. The … for non-performance of contract is heavy.
9. We need a set of rules of conduct to … us to live in any kind of satisfactory state.
10. If it were not for the law, you could not go out without the … of being kidnapped, robbed or murdered.
Task 4. Translate into English:
1. Право – це набір правил, які регулюють поведінку людей у суспільстві.
2. Закони необхідні, для того щоб люди жили в цілковитій безпеці (safety).
3. Без законів люди можуть використовувати один одного, в незалежності від того, чи вважають вони це справедливим, чи ні. 4. Не завжди незаконним є те, що ми вважаємо аморальним. 5. Традиційні ідеї сильно впливають на нашу правому систему. 6. Примітивні люди також мали певній набір правил, який регулював поведінку у межах їх групи. 7. В сучасному суспільстві певний законодавчий (legislative) орган створює закони. 8. Ми поділяємо закони на цивільні та кримінальні. 9. Кримінальні закони вимагають таке покарання, як тюремне ув’язнення, штраф тощо. 10. Особа порушує цивільну справу проти іншої особи, якщо він почуває себе несправедливо ображеним. 11. Поліція обвинувачує його у скоєнні злочину. 12. Закони обмежують (to limit) владу уряду, таким чином вони забезпечують певну ступінь свободи громадянам.
Змістовий модуль 2.
Theme 2. Scientific Prose Style.
The History of the Ukrainian Legal System.
Main Sources of Ukrainian Law
Task 1. Read the text “Scientific Prose Style” and write a summary according to the following scheme:
This text is entitled … . It deals with … . At the beginning the author says that … . He focuses on … . He also gives a description of the work of … . Then he proceeds with … . In conclusion he writes |
Task 2. Translate the following text in English. Make the annotation in English:
Комісія з прав людини
Комісія ООН з прав людини складається з держав, а не з індивідуальних фахівців. Ця установа формально підконтрольна Економічній та Соціальній Раді, а через неї Генеральній Асамблеї, але на практиці Економічна та Соціальна Рада (ECP) звичайно звітує та рекомендує Генеральній Асамблеї після формальних звичайних переговорів. Комісія формує політику ООН у сфері прав людини. Члени – держави комісії вибираються ECP на термін три роки на основі географічного розташування.
Task 3. Find in the text “The History of the Ukrainian Legal System” English equivalents for the following words and expressions:
A) Застосування законів однієї країни в умовах іншої; почуття справедливості; судова практика; належати до джерел права; по суті; політика позбавлення людей їх особистих прав та свобод; реформувати правову систему; згідно до завдань побудови держави; елементи ринкової економіки; адаптувати відповідні норми; не були врегульовані чинним законодавством; охоплювати всю галузі права; законодавство, яке стосується захисту прав людини; прийняття нормативних актів; Рада Європи; оприлюднення нового законодавства; забезпечити правову та судову реформи.
B) Захист конституційних прав; верховенство права; охоплювати різноманітні нормативні акти; бути в силі; прийняття нового законодавства; мати право видавати закони; видавати укази та розпорядження; мати право видавати нормативні акти; місцева державна адміністрація; народні депутати; кабінет міністрів; національний банк; обов’язкові для виконання; зареєстровані Міністерством юстиції; прокуратура; виконуючи закони України; давати згоду Верховної Ради; суперечити Конституції; відповідні поправки до Конституції.
Змістовий модуль 3.
Theme 3.. Conferences and Presentations. Branches of the Law of Ukraine
Task 1. Give Ukrainian equivalents for the following words and expressions. Make up sentences or situations using them:
Public and private law; legislative system; local authorities; justice system; territorial structure; state symbols; non-property relations; as well as; in order to; objects of public relations; taking into account; new constitutional approaches to the human being; legal practice; factoring; franchising; rent service; inherited contracts; working time and conditions; grounds of marriage; state budget; banking; tax system; private ownership of lands; administrative infractions; death penalty; military service; penal treatment; court consideration; Civil Procedural Code; commercial court; entrepreneurial activity subject claim; the Office of Public Prosecutor; the Chamber of Accounting; multilateral and bilateral international treaties
Task 2. Find in the text English equivalents for the following words and expressions:
Правовий статус; виконавча влада; система правосуддя; державні символи; задовольняти потреби; невід’ємні права; впроваджувати права; соціальний захист; порядок вирішення трудових спорів; питання усиновлення; використання та захист землі; розробка проекту закону; земельна реформа; кримінальні дії; винесення покарання; змінення смертної кари за тяжкі злочини на довічне ув’язнення; передбачити нові види покарання; позбавлення волі; виконання покарання; судовий розгляд; виконання судових приписів; подавати позов; позов, про підприємницьку діяльність суб’єкта; порушення кримінальної справи; розслідування.
Task 3.Prepare presentation and be ready to take part in the scientific conference (use words and expressions from Theme 3.)
7.Питання для підготовки до заліку
.
До складання заліку допускаються студенти денної форми навчання, які протягом семестру набрали необхідний мінімум 50 балів під час проходження усіх видів поточного контролю (усні відповіді, тести, письмові завдання, презентація теми, СРС та ІРС) і студенти заочної форми навчання, які виконали залікову контрольну роботу та виконали всі види робіт відповідно до робочої програми.
Залік складається із письмового тесту та усної презентації теми.
До заліку студент готує:
1. Граматичний матерiал
1. The Plural of Nouns. The Possessive Case of Nouns.
2. The Degrees of Comparison of Adjectives and Adverbs.
3. Simple Tenses (Present, Past, Future).
4. Continuous Tenses (Present, Past, Future).
5. Perfect Tenses (Present, Past, Future).
6. The Present Perfect Continuous Tense.
7. Modal verbs can, must, may in the Present, Past and Future Tenses. The Modal verb should. Equivalents of modal verbs (to be able to, to have to, to be to).
8. Reported Speech.
9. The Passive Voice.
10. The Sequence of Tenses.
11. Participle I.
12. Participle II.
13. Present Conditionals.
14. Past Conditionals.
15. Complex Object.
2. Лексичний матерiал у межах тем, що розглядалися протягом семестру.
3. озмовнi теми: 1. Scientific Prose Style,. Branches of the Law of Ukraine The History of the Ukrainian Legal System. Main Sources of Ukrainian Law Judiciary in Ukraine. Need for Law. Functions of Law. Kinds of Law.
Зміст
Вступ ....................................................................................................
1. Програма навчальної дисципліни ..................................................
2. Робоча програма.............................................................................
2.1. Тематика практичних занять ..................................................
2.2. Завдання до практичних занять .............................................
3. Список літератури ..........................................................................
4. Самостійна робота ..........................................................................
Методичні рекомендації до виконання самостійної роботи…………
Завдання для самостійної роботи……………………………………..
5. Індивідуальна робота .....................................................................
6.Контрольна робота…………………………………………………..…….
6.1.Методичні вказівки……………………………………………………
6.2. Завдання до контрольної роботи............................................
7. Питання для підготовки до заліку ..................................................
Підписано до друку 06.05.2011. Формат 60х84/16.
Гарнітура Times New Roman.
Надруковано в редакційно-видавничому відділі
Східноєвропейського університету економіки і менеджменту,
вул. Нечуя-Левицького, 16, Черкаси, 18036.