Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений
1) We have received no information from him.
2) Any criminal punishment is always a restriction of the rights of convicted persons.
3) Give me something to read.
Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
1) My information is as helpful as yours.
2) The more serious an offence is, the stricter a penalty should be.
3) Our Chief Constable is the least pleasant person for me.
Перепишите предложения, подчеркните в каждом глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (b) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций.
a) 1) In many industrialized countries lawyers are becoming more and more specialized.
2) I shall be preparing for the trial during the next two weeks.
3) This criminal killed many people 10 years ago.
b) 1) I hope this murderer will be caught sooner or later.
2) A policeman is being told about an accident now.
3) The list of all the policemen of the department was completed a week ago.
Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальные глаголы или их эквиваленты. Переведите предложения на русский язык.
1) In order to become a law all bills and resolutions must pass both the Houses and must be signed by the President.
2) He should be more self-controlled during the interrogations.
3) You have the right to remain silent; anything you say can be used against you.
Перепишите предложения, подчеркните Participle I и Participle II и определите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
1) The F.B.I. created in 1908 is still a growing organization.
2) Seeing them we decided to tell them the truth.
3) Most of the modern monarchies perform merely ceremonial functions and are considered the symbols of national identity.
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектные и субъектные инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1) There are not many violent crimes, and you are not likely to be attacked.
2) If you allow to be victimized once, you will be victimized again.
3) This approach was reported to be useful.
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Определите форму и функции инфинитива.
1) What can you do to stop crime?
2) Sometimes it is impossible to find the suspect for an offence immediately.
3) To think otherwise is to make a mistake.
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов (см. образец выполнения).
1) There was no thought of consulting with the authorities on such matters, their opinion not being respected much.
2) Having gathered all the witnesses, he began to interrogate them.
3) With all factors considered, we believe that we are able to save all the hostages.