For, a noun-group
UNIT VIII
Grammar: 1. V.– “ed” forms;
for, a noun-group.
1. Перевести следующие предложения, обращая внимание на слово "за".
1. Работа влечет за собой много проектов для сжигания твердых отходов. 2. Ветры и дожди могут нести радио-активных частиц на сотни и даже тысячи километров. 3. В течение многих лет продажи смертельно пестициды были жестко регулируется во всех промышленно развитых странах. 4. Грунтовые воды не может очистить себя, как он движется по земле, ибо она едва течет вообще. 5. Химические вещества составляют значительную часть от общего числа отходов. 6. Для наказания, прежде всего, меры, необходимые для обеспечения соблюдения экологических требований.
2. Перевести следующие предложения, обращая внимание на "ED" - формы.
1. При любых предлагаемых изменений в национальное экологическое законодательство должно быть объявлено заранее. 2. США исследования, проведенного одним из панели ученых показали, что экстремальные температуры увеличивается. 3. Природные экосистемы, находясь без присмотра, было бы еще более уязвимым, чем пахотные земли. 4. Длинные обеспокоены ядерной проблемы отходов, грязного озера и реки, люди только запоздало начали понимать угрозу химических отходов. 5. Грунтовые воды, что лежит погребенным под поверхность земли. 6. После грунтовые воды загрязняется, загрязнение может длиться десятилетиями. 7. Автомобильный вызвало загрязнение воздуха является одним из симптомов больной транспортной системы. 8. Наиболее катастрофические инцидент, связанный с этой формой загрязнение произошло в Лондоне в 1952 году.
3. Перевести следующие предложения обращая внимание на подчеркнутые предложных фраз.
1. Несмотря на обширную пресс compaigns число курильщиков остается неизменным. 2. В дополнение к экологическим проблемам, связанным с сельским хозяйством есть загрязнение воздуха и воды на электростанциях.
3. Ценные металлы из электронных машин теперь восстановлены, а в конечном итоге на свалке. 4. Лесные деревья не могут мигрировать на север достаточно быстро, в соответствии с ч. климатических зонах. 5. Предприниматели и инвесторы просят соблюдать закон. 6 Штрафы сделать компании более гибким с точки зрения технологии замены. 7. Там были выработаны ряд предложений в отношении технического регулирования штрафов за негативное воздействие окружающей среды.
4. Перевести следующие группы существительных.
техники безопасности, система экспертной оценки, экологической сокращения воздействия, авария ядерного реактора, загрязнение грунтовых вод, причинно-следственная связь, загрязнение воздуха экспозиции, нажатием одной кнопки команд, рукавный фильтр системы, результаты тестирования производительности, меры нетарифного регулирования.
5. Vocabulary.
to comply with | подчиняться |
to implement | выполнять |
subsoil assets | подземные запасы |
draftlaw | законопроект |
liability | ответственность |
awareness | сознательность |
outlays | издержки |
liaison | взаимодействие |
failure to do something | неспособность сделать ч-л |
penalty | взыскание, штраф |
the majors | великие, гиганты |
on the part of | со стороны |
on the premise that | на том основании, что |
praiseworthy | достойный похвалы |
flexible | податливый, уступчивый |
prominently | четко, недвусмысленно |
in keeping with | в соответствии с |
with (in) regard to | относительно |
above all | прежде всего |
as far as possible | насколько возможно |
in addition | кроме |
in advance | заранее |
in terms of | говоря о |