Я восхищаюсь Эйфелевой башней, пройдем еще раз возле нее
3. Мы остановились перед дверью этого старого дома и подумали: "Кто жил за этой дверью 100 лет тому назад?"
4. Позади их дома – большой парк, а перед домом – маленькая улица.
5. Далеко ли отсюда Сорбонна? - Нет, она совсем рядом.
6. Перед зданием Оперы (le Grand Opéra) всегда много парижан и туристов. Оно потрясающее!
XII. Замените выделенные слова и выражения на их антонимы.
1. Nos sportifs ont gagné le match d'hier. - 2. Nous habitons à côté de l'Université. - 3. Jean joue chaque jour aux échecs et il perd toujours. - 4. Il y a beaucoup d'arbres devant notremaison. - 5. Qu'est-ce qui se trouve derrière ce jardin? - 6. La salle de cinéma se trouve loin de notre maison. - 7. Derrière ce lycée il y a une petite cour (двор).
XIII. Поставьте вопросы к выделенным словам.
1. Les jeunes gens sortent de l'appartement.
2. Ils vont au stade de Colombes voir un match de rugby.
3. Le match commencera dans un quart d'heure.
4. Un clochard leur demande le chemin à la Bastille.
5. Cet homme est tombé dans l'escalier.
6. Ils ont été formidables.
7. Vous verrez, dans un mois, la petite scène de tout à l'heure.
8. Il a commencé à lire le journal d'aujourd'hui.
XIV. Заполните пропуски предлогами или слитными артиклями, где это необходимо.
1. Jean a mal ..... estomac, mais il ne veut pas aller ..... le médecin, il dit que ce n'est pas la peine ..... y aller.
2. Je ne peux pas ..... t'attendre: je n'ai pas encore fait ..... mes devoirs ..... demain.
3. Un homme demande ..... mon ami le chemin ..... la Bastille.
- ..... aller ..... la Bastille vous devez changer ..... Châtelet et prendre la direction ..... Château de Vincennes, répond mon ami ..... cet homme.
4. Le film n'est pas intéressant, ce n'est pas la peine ..... aller le voir, il vaut mieux ..... lire ce livre.
5. Il ne faut pas se moquer ..... l'enfant, il ne peut pas encore répondre ..... cette question.
6. Elle est tombée ..... la rue et elle a mal ..... la jambe.
7. Une collègue m'a invité ..... sa fête, mais je n'ai pas encore acheté ..... fleurs.
8. Je sors ..... chez moi et je sais que ..... 10 minutes je serais ..... la Faculté: j'habite ..... l'Université.
XV. Переведите на французский язык. (Обзорный перевод.)
Не стоит ему звонить, он уже ушел из дома и приедет к нам через четверть часа.
В сегодняшнем журнале нет интересных статей, не стоит его покупать.
3. – Простите? Что вы сказали? – Я говорю, что вы должны сделать пересадку на этой станции, чтобы попасть на Левый берег.
4. В сегодняшней газете есть потрясающая статья о (sur) вчерашнем матче по регби. Журналист, который ее написал, – двадцатилетний парень, а пишет уже так хорошо.
5. – Как проехать к Лувру? – Вы должны сделать пересадку на площади Согласия и поехать в сторону Венценского замка.
Не стоит ходить за продуктами, я уже купил сосиски и рогалики.
7. – Твоя любимая (préféré,-e) команда проиграла вчерашний и сегодняшний матчи.
– Ты смеешься надо мной? Это неправда.
– Да нет же, это правда.
8. – Ты ушибся? У тебя болит нога? – Совсем нет. Я упал, но не ушибся.
9. – Вы спешите? Я заставляю вас терять время? – Совсем нет. Не беспокойтесь.
Значит, ты считаешь, что наша команда выиграет завтрашний матч, а я держу пари, что она его проиграет.
Вы опоздали, потому что какой-то клошар заставил вас потерять много времени.
12. – Почему они так быстро спускаются по лестнице? – Потому что они опаздывают на матч по регби. Стадион недалеко от дома, но матч начнется через 5 минут.
13. – Чтобы доехать до выставки, ты должен сделать пересадку на станции Площадь Революции. – А я думаю, что лучше пересесть на станции Тургеневская и поехать в направлении станции Медведково.
14. – Нет ли у вас случайно билетика на метро? – Да, есть несколько. Держите, вот два.
15. – Вы еще не нашли квартиру? – Да нет, мы нашли одну, но мы ее еще не сняли. Мы снимем ее на этой неделе, не беспокойся.
16. Из-за нас эти молодые люди потеряли (faire perdre qch à qn) много времени. Мы должны отвезти их на стадион на машине.