Монологической и диалогической речи
I. Расскажите об уроке немецкого языка, используя опорные слова:
Der Deutschunterricht, beginnen, deutsch sprechen, Vokabeln lernen, Fragen beantworten, grammatische Regeln wiederholen, Übungen machen schriftlich und mündlich, Sätze bilden, Aussprache üben, Texte mit Wörterbuch übersetzen, Texte nacherzählen, Gedichte auswendig lernen, Fehler verbessern, ein Wörterdiktat schreiben, Erzählungen zusammenbilden, Hausaufgaben kontrollieren.
II. Дайте развернутые ответы на следующие вопросы:
1. Welche Fremdsprachen lernt man an unserer Universität?
2. Wie meinst du, welche Fremdsprache ist es leichter zu studieren?
3. Fällt dir die deutsche Sprache leicht oder schwer und warum?
4. Was machen sie in einer Deutschstunde?
5. In welchen Ländern ist Deutsch eine Staatssprache?
6. Wozu lernst du die deutsche Sprache?
III. Дополните диалог вопросами:
…? – Deutsch und Englisch.
…? – Ich lerne Deutsch.
… ? – Zweimal in der Woche, monntags und mittwochs.
… ? – Ich finde Deutsch prima.
… ? – Wir sprechen, hören, lesen.
… ? – Ja, wir übersetzen auch. Das macht mir Spaβ.
… ? – Grammatik ist ziemlich schwer.
… ? – Man sagt, Englisch ist viel leichter.
… ? – Na ja, vielleicht.
… ? – Unsere Deutschlehrerin ist Klasse!
… ? – Sie ist jung und trägt Jeans.
IV. Прочитайте следующий диалог и передайте его содержание в форме монолога:
Ein kleines Miβverständnis
Otto: Hallo, Mischa! Du strahlst ja förmlich vor Freunde! Was ist los?
Mischa: Ich habe eine Fünf bekommen. Stell dir nur vor! Eine Fünf für den Aufsatz und eine Fünf für mündliche Antworten.
Otto: Sieh mal einer an! Hat eine Fünf bekommen und ist noch guter Laune.
Mischa: Und du? Gefällt dir etwa diese Note nicht?
Otto: Du fragst noch! Ich bekomme nur gute Noten: eine Eins oder eine Zwei. Nicht schlechter.
Mischa: Das nennst du gute Noten? Du Faulpelz!
Otto: Ich verstehe nicht, warum du schimpfst. Es ist gar nicht so leicht, eine Eins zu haben, besonders in der Fremdsprache. Bis ich eine Eins in Russisch verdient habe, muβte ich viel lesen, viele Wörter ochsen und die Grammatik gründlich wiederholen.
Mischa: Ich glaube, es handelt sich um ein Miβverständnis.Was ist bei euch beste Note?
Otto: Eine Eins natürlich. Das ist “Sehr gut”. Dann kommt Zwei -“Gut” und so weiter.
Mischa: Und bei uns ist es umgekehrt. 5 ist unsere beste Note, dann kommt 4; 3 ist “Genügend” und 2 ist “Schlecht” oder “Ungenügend”. Du kennst doch das Bild von Reschetnikow “Wieder eine Zwei”.
Otto: Gewiβ. Ich habe die Reproduktion von dem Bild in einer deutschen Zeitung gesehen. Aber das Bild hieβ dort “Wieder eine Fünf”.
Mischa: Für mich klingt es komisch.
Otto: Na ja, jedes Volk hat seine Sitten, seinen Geschmack, seine Gewohnheiten.
Mischa: Wie man sagt: Andere Länder, andere Sitten. Nun, ich glaube, du wirst dich bald an unsere Noten gewöhnen.Und jetzt verzeih mir, ich hab eilig, ich gehe heute ins Konzert. Auf Wiederschauen!
Otto: Auf Wiedersehen! Viel Spaβ!
Пояснения к диалогу
Du strahlst ja förmlich! – Ты прямо-таки сияешь!
Was ist los? – Что случилось?
Sieh mal einer an! – Посмотри-ка на него!
Du fragst noch! – Ты еще спрашиваешь!
Wie man sagt… – Как говорится…
Andere Länder, andere Sitten. – Разные страны, разные
нравы.
Ich habe es eilig. – Я очень тороплюсь.
Viel Spaβ! – Желаю приятно
повеселиться!
V. Прочитайте текст. Составьте диалог на основе этого текста:
Die deutschsprachigen Länder
Deutsch spricht man in Deutschland, Österreich, in der Schweiz, in Luxemburg und in Lichtenstein. Aber auch in anderen Ländern gibt es Bevölkerungsgruppen, die deutsch sprechen, in Europa, zum Beispiel, in Frankreich, Belgien, Dänemark, Italien, Polen.
In der Schweiz gibt es drei offizielle Sprachen. Die offizielle Sprache Deutschlands und Österreichs ist Deutsch, aber es gibt auch Sprachen von Minderheiten.
Natürlich ist die deutsche Sprache nicht überall gleich. Im Norden oder im Süden klingt sie anders als im Westen oder im Osten. Aber Hochdeutsch versteht man überall.