Времена группы Perfect (Perfect Tenses)

В уроках 16 и 17 вы будете изучать группу времен, которые называются Perfect Tenses — совершенные времена. Времена этой группы образуются по единому принципу. Рассмотрите таблицу.

Active Voice (действительный залог)
Present (настоящее) I have worked Я работаю (работал)
Past (прошедшее) I had worked Я (уже) работал
Future (будущее) I shall have worked Я уже проработаю
Passive Voice (страдательный залог)
Present It has been done Это сделано
Past It had been done Это было сделано
Future It will have been done Это будет сделано

Из таблицы видно, что времена действительного залога образуются при помощи глагола to have и причастия II смыслового глагола. Времена же страдательного залога образуются при помощи глагола to have плюс been[11] плюс причастие II смыслового глагола.

Вопросительная форма глагола во временах группы Perfect образуется по общему правилу: первый вспомогательный глагол выносится вперед.

  Active Passive
Present: Have I worked? Has it been done?
Past: Had I worked? Had it been done?
Future: Shall we have written? Will it have been done?

Отрицательная форма образуется с помощью отрицания not, которое ставится после первого глагола: I have not worked. It has not been done.

Будущее время этой группы встречается редко, и мы на нем останавливаться не будем. Настоящее время мы рассмотрим ниже, а прошедшее — в следующем уроке.

Present Perfect

Прочтите полную таблицу спряжения глагола to inviteв Present Perfect:

to invite приглашать

Active Voice Passive Voice
I have invited я пригласил I have been invited я приглашен
he (she) has invited he (she) has been invited
we have invited we have been invited
you have invited you have been invited
they have invited they have been invited

Помните, что последний компонент — это причастие II (см. урок 13) и что для образования Present Perfect от нестандартного глагола вам нужно вспомнить его третью основную форму — причастие II. Например, глаголы to see видеть и to think думать получат в Present Perfect форму I have seen, I have thought.

Present Perfect, настоящее совершенное время, выражает связь прошлого с настоящим. Эта связь может выражаться двояко: во-первых, наличием результата ранее совершенного действия; во-вторых, продолжением в настоящее время действия, начавшегося в прошлом.

В современном русском языке нет формы, вполне аналогичной английскому Present Perfect, и поэтому для правильного перевода предложений с глаголами в этом времени надо вдуматься в его значение. Рассмотрим два примера.

Present Perfect: Ihave made a map. Я сделал карту.
Past Indefinite. Yesterday I made: a map Вчера я сделал карту.

Первое предложение (с Present Perfect) указывает на результат действия: я сделал карту — карта сделана, карта существует в момент разговора. Второе предложение, где глагол стоит в Past Indefinite, просто повествует о факте, который произошел вчера, не сообщая собеседнику о том, что делается с картой в момент разговора. За сообщением о том, что вчера карта была сделана, может, например, последовать сообщение, что сегодня утром она была уничтожена.

В тех предложениях, где Present Perfect выражает результат действия, он переводится прошедшим временем:

We have learned twenty words. Мы выучили 20 слов.
I have read your book. Я прочитал вашу книгу.
Have you seen this letter? Вы видели это письмо?

Но нередко встречаются предложения, где Present Perfect указывает, что действие, начавшееся в прошлом, еще продолжается в настоящем. В таких предложениях глаголы в Present Perfect часто нужно переводить настоящим временем:

I have lived in Kursk all my life. Я всю жизнь живу в" Курске.

Как важно учитывать это обстоятельство при переводе, вы можете увидеть, сравнив два примера.

Не has been ill for three months. Он болен (уже) три месяца.
He was ill for three months. Он три месяца болел.

В первом случае мы видим Present Perfect, выражающий связь прошедшего с настоящим: человек заболел и продолжает болеть; во втором предложении мы видим Past Indefinite, относящий событие к прошлому.

Present Perfect — это форма настоящего времени, и поэтому она не употребляется со словами, обозначающими время, определенно относящееся к прошлому, например, yesterday вчера, last year в прошлом году и т. п.

С глаголами в Present Perfect часто употребляются наречия неопределенного времени always всегда, never никогда, not yet еще не, ever когда-либо. Большей же частью предложения с Present Perfect не содержат никаких указаний о времени.

Прочтите и переведите:

I have always liked hot summers. They have made these boxes. Have you ever seen this kind of stone? I have not yet found the word. The book has not yet been translated into English. Not much wood has been used. I have not told him anything. I have used two sheets of glass. Ten pounds of vegetables have been bought. I have always been afraid of storms. He has never been afraid of anything.

Безличные предложения

В русском языке мы встречаем предложения без подлежащего — безличные и неопределенно-личные:

Очень жаль. Темнеет уж в долине. Так было, но так больше не будет.

В английском языке в аналогичных по смыслу предложениях имеются подлежащие, обычно выраженные местоимениями it, they, one,иногда you:

It is late. Поздно.
It is difficult to say. Трудно сказать.
They say he is ill. Говорят, он болен.
One must not smoke here. Здесь нельзя курить.
You can never tell. Трудно сказать. (Никогда нельзя сказать.)

They в таких предложениях можно сравнить со словом люди в предложении люди говорят; one — со словом человек в предложении Когда человек внимателен, он делает мало ошибок.

Прочтите и переведите.

Was it cold yesterday? What do they say about my article? It is very difficult to remember so many words. One must study well to remember them. You never know what questions may be asked.

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Суффиксы -meat, -y, -en

Суффикс -ment [-mqnt]образует существительные, большей частью от глаголов:

equip оборудовать — equipment оборудование
state заявлять — statement заявление
treat лечить — treatment лечение

Суффикс -y [-I] образует прилагательные, главным образом от существительных:

wind ветер — windy ['wIndI]ветреный
hill холм — hilly ['hIlI]холмистый
noise шум — noisy ['nOIzI] шумный

Суффикс -en [-(q)n] образует глаголы со значением делать каким-либо или делаться каким-либо.

wide широкий — widen ['waIdn]расширять(ся)
dark темный — darken ['dQ:k(q)n] затемнять(ся)
weak слабый — weaken ['wi:k(q)n]ослаблять, слабеть

УПРАЖНЕНИЕ В ЧТЕНИИ

t - [C]: century, nature, culture,
  ['senCury] ['neICq] ['kAlCq]
  temperature, natural, cultural
  ['temprICq] ['nxCr(q)l] ['kAlC(q)r(q)l]

ea - [J]: heat, steam, treat, 'heater, 'steamer, 'treatment

Прочтите и переведите текст:

POWER FROM THE SUN

All energy on the earth is the transformed heat of the sun. For many centuries man has used this transformed solar heat in the form of wood, coal and oil or natural gas, and in a million other ways. But, though natural fuel supplies are great, they will come to an end. So today we must ask "Where else can we find fuel?"

Is it possible to use directly the energy of the sun? The answer to this question is simple: "Yes, it is!"

We now use power from the sun to dry fruits and vegetables. It can also be used to heat and boil water and even to get steam for small factories. It can be used in homes, hothouses and solar refrigerators.

In Alma-Ata, solar energy collected with the help of special reflectors has been used in treatment of many diseases for nearly twenty years.

It is very simple to make a solar water-heater.

Blacken the bottom and sides of a box, coat it with heat-insulating material and cover it with a piece of glass. Then stand it out (1) in the sun. You will find that the temperature inside the box begins to rise rapidly even if it isn't a very hot day. The bottom of the box, blackened, transforms the light of the sun into heat, while the glass cover stops the heat from escaping.

This simple "hot-box" method has long been used in making solar hotbeds and hothouses.

The temperature inside the box will go up much more quickly and will go much higher, if the top is covered not with one but with several sheets of glass. A Soviet scientist in Tashkent has built a hot-box with a temperature of 437°F (2) inside it — that is (3), two and a quarter times the temperature of boiling water. His box has eight sheets of glass.

Another Russian scientist has made the simplest type of a solar boiler. It is a box about 16 feet long, seven feet wide and some seven inches high. On a sunny day, it can heat 150 gallons of water to a temperature of about 140°F. The top of the box has two sheets of glass, with a third sheet on the bottom. Inside the box are fourteen rows of half inch iron pipes, with lengths (4) of rubber tubing connecting them.

From one side the heater takes in (5) cold water. From the other the hot water runs out. The whole process is automatic. This boiler has become popular in many parts of the Soviet Union.

From Soviet Weekly

Примечания

(1) stand it out — выставьте его

(2) 437°F (four hundred and thirty-seven degrees Fahrenheit ['fxr(q)nhaIt] — 437° по Фаренгейту (= 225°C)

(3) that is — то есть

(4) lengths — отрезки, куски. Ср. length — длина (урок 6)

(5) takes in — вбирает

Новые слова

automatic ["O:tq'mxtIk]adj автоматический

blacken ['blxk(q)n]v покрывать черной краской, чернить

boil [bOIl]v кипятить, кипеть

boiler ['bOIlq]n кипятильник, котел

century ['senCurI]n столетие

coal [kqul]n уголь

coat [kqut]v покрывать, облицовывать

directly [dI'rektlI]adv прямо, непосредственно

disease [dI'zJz]n болезнь

dry [draI]v сушить; adj сухой

else [els]adv еще, кроме

energy ['enqGI]n энергия

escape [Is'keIp]v убегать; n утечка

factory ['fxkt(q)rI]n фабрика

form [fO:m]n форма; v формировать(ся)

fuel [fjuql]n горючее, топливо

gallon ['gxlqn]n галлон (мера жидких и сыпучих тел; англ. галлон = 4,54 л)

get [get], got [gOt], got v получать; становиться

glass [glQ:s]n стекло; стакан

half [hQ:f]n (мн. ч. halves) половина

heater ['hI(:)tq]n нагревательный прибор; кипятильник

hotbed ['hOtbed]n парник

hothouse ['hOthaus]n теплица, оранжерея

inside ['In'saId]prep, adv внутри, внутрь

insulating ['InsjuleItIN]adj изоляционный

iron ['aIqn]n железо

light [laIt]n свет; adj светлый; легкий

method ['meTqd]n метод

natural ['nxCr(q)l]adj натуральный, естественный

oil [OIl]n нефть; масло (минеральное или растительное)

popular ['pOpjulq]adj популярный

possible ['pOsqbl]adj возможный

power ['pauq]n сила, мощность, энергия; власть; держава

process ['prquses]n процесс

rapidly ['rxpIdlI]adv быстро, скоро

reflector [rI'flektq]n рефлектор, отражатель

refrigerator [rI'frIGqreItq]n рефрижератор, холодильник

row [rqu]n ряд

rubber ['rAbq]n резина

several ['sevr(q)l]adj несколько

simple ['sImpl]adj простой

solar ['squlq] adj солнечный

sun [sAn]n солнце

sunny ['sAnI]adj солнечный

supply [sq'plaI]n запас; снабжение; vснабжать

temperature ['temprICq]nтемпература

transform [trxns'fO:m]v переоборудовать; трансформировать, превращать

treatment ['trJtmqnt]n лечение

tubing ['tju:bIN]n труба; тюбинг

while [waIl] adv в то время как, пока; несмотря на то, что; тогда как

whole [hqul]adj целый

АНАЛИЗ СЛОВ

В этом уроке 51 «новое» слово. Мы употребили кавычки потому, что больше половины слов являются нашими старыми знакомыми в новой одежде. Вы без всякого словаря несомненно поймете, тем более в контексте, такие слова, как automatic, energy, form, method, natural, popular, process, reflector, refrigerator, temperature, а также gallon галлон. К ним примыкают слова transform превращать (ср. трансформатор), tubing труба (ср. тюбинг), glass стекло (ср. плексиглас и другие названия пластических стекол). Слово factory фабрика является сокращением от manufactory и исторически связано со словом мануфактура. В словах direct прямой и directly прямо можно подметить тот же корень, что в русских словах директор и директива. Этот корень связан с латинским словом diregere, что значит направлять. Таким образом, эти 4 слова (два английских и два русских) связаны общей идеей правильного, прямого направления. В слове century столетие вы видите латинский корень cent, означающий сто и встречающийся в таких словах, как цент, процент, центнер, центурион.

Любителям футбола, особенно старшего поколения, которые еще помнят когда-то распространенную английскую терминологию этой игры, может быть, будут понятны слова inside внутри и half половина по cловам «инсайд», «хавтайм», «хавбек» (halftime перерыв после половины игры, half-back полузащитник). Заметьте, что слово inside распадается на элементы in + side. Помните их значение?

Слова hothouse оранжерея и hotbed парник легко распадаются на известные вам компоненты hot горячий, house дом; bed кровать; грядка.

Слова с суффиксами -er, -or, означающими деятеля или орудие труда (урок 6), вы встречали несколько раз. Найдите их сами.

С помощью суффиксов, которые вы изучали в этом уроке, образованы глагол to blacken от black черный и прилагательное sunny от sun солнце.

Между словами solar и sunny, которые оба переводятся солнечный, есть оттенок значения: solar относящийся к солнцу — научный термин; sunny — освещенный солнцем — бытовое слово.

Вы уже встречали существительное coat пальто. Это слово значит также слой (краски), покров (снега). В этом уроке вы видите глагол to coat покрывать (краской, жестью, снегом и т. д.).

Некоторое затруднение может представить слово oil нефть, масло. При переводе этого слова в технических текстах надо вдуматься в контекст. Надо помнить также, что oil — это только минеральное или растительное масло. Для сливочного масла существует другое слово — butter['bAtq].

Самыми трудными для запоминания словами этого урока являются: else, whole, while, several, а также глагол to get.

Глагол to getявляется одним из самых многозначных в английском языке. Его основные значения — получать и становиться:

I got a letter yesterday. Вчера я получил письмо.

Не is getting old. Он стареет (становится старым).

В Present Perfect Tense глагол to getзначит иметь, обладать, являясь синонимом глагола to have. Например: I have got three children. У меня трое детей. Have you got a sheet of glass? Есть у вас лист стекла? Как видите, I have got может значить то же, что I have.

Глагол to get сочетается со многими предлогами и наречиями: to get away уходить; to get back вернуться; получить обратно; to get down опускаться; to get in попадать, входить; to get off сойти; to get on преуспевать, продвигаться; to get out уйти, убраться; to get up вставать.

Значение большинства этих сочетаний можно вывести из значения их составных частей. Мы привели далеко не все сочетания с глаголом to get, и поэтому, встретив его в тексте, посмотрите, нет ли рядом с ним предлогов или наречий, и в случае затруднений обращайтесь к словарю.

УПРАЖНЕНИЯ

1. Составьте таблицу глагола to supply в Present Perfect Active Voice и глагола to ask в Present Perfect Passive Voice в утвердительной, вопросительной и отрицательной формах. За образец возьмите таблицу на с. 196.

2. Проспрягайте устно глагол to say в Present Perfect Active Voice, а глагол to find в Present Perfect Passive Voice. (Оба глагола нестандартные.)

3. Перепишите предложения, раскрыв скобки и поставив глагол в Present Perfect Active Voice. Переведите.

Образец выполнения: They (to build) a simple boiler. They have built a simple boiler. Они построили простой котел.

We (to buy) enough coal and oil. Not much heat (to escape). He (never to work) at a factory. He (to boil) the water. Several centuries (to pass) since then. This method (to become) popular. We (to receive) no iron or glass. The sun (to dry) these fruits and vegetables. They (to find) several new kinds of fuel. The temperature (to rise). The temperature (to be) below zero all day.

4. Перепишите и переведите предложения, раскрыв скобки и поставив глаголы в Present Perfect Passive Voices

Образец выполнения: Enough fuel (to supply). Enough fuel has been supplied. Доставлено достаточно горючего.

Steam power (to use). The box (to cover) with heat-insulating material. Light (to transform) into heat. Several sheets of iron (to buy). Not enough water (to boil). These trees (to find) at 2,000 feet above sea level.

5. Переведите письменно предложения на русский язык, потом переведите их снова на английский язык и сверьте с оригиналом:

I have seen the new boiler. We have used boiled water. This method has been known for several centuries. Have you got any wood or coal? Have they escaped? How much rubber has been supplied? Has the new treatment helped you? He has not yet come.

6.Распределите на 9 пар антонимов:

possible, answer, above, heat, steam, light, pull, top, dark, bottom, impossible, full, below, question, ice, cold, empty, push

7.Распределите на 8 пар близких по значению слов:

power, change, quickly, home, escape, energy, rapidly, house, hot, small, large, transform, run away, warm, little, big

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

I.Внижеследующих парных словах первое слово вам известно, а второе образовано с помощью известных вам суффиксов и приставок. Дайте значения производных слов:

cloud, cloudy; blood, bloody; storm, stormy; stone, stony; oil, oily; sleep, sleepy; rain, rainy; speed, speedy; red, to redden; light, to lighten; white, to whiten

П.Переведите предложения:

It is very simple to learn the whole process. Is it possible to see him? Is it difficult to build a hotbed with a few sheets of glass? Is it warm today? It is easy to build such heaters if you have iron pipes and rubber tubing. They say it is not so easy as it seems. You cannot do it without aid. One must use solar heat. It seems that the whole process is very rapid.

III.Переведите предложения, в которых глагол to get сочетается с предлогами и наречиями:

Do not get up. Let's get back to work. The boy could not get down from the tree. Did you get back the book you gave him? Get off this car! Get out of here! How are you getting on?

IV. Перепишите предложения, поставив глаголы в Present Perfect в том залоге (Active или Passive Voice), который требуется по смыслу. Переведите предложения:

A new hothouse (to build). We (to build) a new factory. Scientists (to find) how to use solar energy. A new fuel (to find). She (to change) her method. No iron (to use). I (to do) everything possible. Everything possible (to do).

V.Найдите в тексте урока два безличных предложения и переведите их.

VI. Найдите в тексте все глаголы в Present Perfect и определите их залог.

VII. Переведите английские слове:

century, dry, heat, heater, oil, factory, power, boil, boiler, rapidly, rubber, coal, half, iron,coat, supply, else, fuel, whole, escape, possible, simple, sun, sunny, while, energy, glass, row, light, several

VIII. Назовите английские слова, имеющие значение:

уголь, нефть, горючее, несколько, фабрика, внутри, быстро, солнце, целый, кипятить, сухой, железо, резина, получать, энергия, сила, запас, пока, стекло, возможный, ряд, простой

Повторение

Повторите разделы словообразования в уроках 6, 7, 12, 13, 14, 15.

Наши рекомендации