Сход с рельсов и другие воздействия на железнодорожные мосты
(1)P Железнодорожные конструкции должны быть разработаны таким образом, чтобы в случае схода с рельсов наносимое в результате этого повреждение мосту (в частности опрокидывание или полное разрушение конструкции) было сведено к минимуму.
6.7.1 Воздействия, возникающие при сходе с рельсов железнодорожного транспорта на железнодорожном мосту
(1)P Сход с рельсов железнодорожного транспорта на железнодорожном мосту должен рассматриваться как аварийная расчетная ситуация.
(2)P Должны быть рассмотрены две такие расчетные ситуации:
— расчетная ситуация I: сход с рельсов железнодорожных транспортных средств, причем сошедшие с рельс транспортные средства остаются в области рельсовых путей на пролетном строении моста и удерживаются соседними рельсами или вертикальной стеной.
— расчетная ситуация II: сход с рельсов железнодорожных транспортных средств, причем сошедшие с рельс транспортные средства балансируют на краю моста и нагружают край пролетного строения, исключая не входящие в конструкцию элементы, например пешеходные дорожки.
Примечание — Национальное приложение или индивидуальный проект могут определять дополнительные требования и альтернативную нагрузку.
(3)P Для расчетной ситуации I следует избегать разрушения основной части конструкции, однако локальное повреждение может быть допущено. Части рассматриваемой конструкции должны быть запроектированы применительно к следующим расчетным нагрузкам в аварийной расчетной ситуации:
a×1,4×LМ 71 как сосредоточенные нагрузки, так и равномерно распределенная нагрузка QA1d и qA1d, приложенная параллельно рельсовым путям в самой неблагоприятной позиции внутри области шириной, равной ширине колеи, умноженной на 1,5, с обеих сторон центральной линии рельсового пути.
(4)P В расчетной ситуации II мост не должен опрокинуться или разрушиться. Для определения общей устойчивости максимальная общая длина 20 м для qA2d = a×1,4×LМ71 должна быть принята как равномерно распределенная вертикальная нагрузка по линии, действующая на краю рассматриваемой конструкции.
Примечание — Вышеуказанная эквивалентная нагрузка должна рассматриваться только для определения предела прочности или устойчивости конструкции в целом. Незначительные элементы конструкции не должны быть рассчитаны на эту нагрузку.
(5)P Расчетные ситуации I и II должны рассматриваться по отдельности. Не следует рассматривать комбинацию этих нагрузок.
(6) В расчетных ситуациях I и II следует пренебречь другими воздействиями железнодорожного сообщения для рельсового пути, подвергающегося воздействиям, обусловленным сходом с рельсов.
Примечание — Требования для применения транспортных воздействий к другим рельсовым путям приведены в СТБ ЕN 1990 (приложение А.2).
(7) Динамические коэффициенты не должны применяться к расчетным нагрузкам по 6.7.1(3) и 6.7.1(4).
(1) — max1,5s или менее, если напротив стены; (2) — ширина колеи s;
(3) — можно принять, что для балластированных настилов сосредоточенные силы распределены
по квадрату со стороной 450 мм сверху настила
Рисунок 6.26 — Расчетная ситуация I — эквивалентная нагрузка QA1d и qA1d
(1) — нагрузка, действующая на краю конструкции; (2) — ширина колеи s
Рисунок 6.27 — Расчетная ситуация II — эквивалентная нагрузка qA2d
(8)P Для элементов конструкции, расположенных выше уровня рельсов, меры, предпринимаемые для смягчения последствий схода с рельсов, должны соответствовать указанным требованиям.
Примечание 1 — Требования могут быть сформулированы в национальном приложении или в индивидуальном проекте.
Примечание 2 — Национальное приложение или индивидуальный проект могут также определять требования для сохранения сошедшего с рельсов поезда.