Военная песня из надписи полководца Упы
Это войско вернулось с удачей -
оно взрыло страну Хериуша[34]
Это войско вернулось с удачей -
оно разбило страну Хериуша.
Это войско вернулось с удачей -
оно повергло его крепости.
Это войско вернулось с удачей -
оно срубило ее смоквы и лозы.
Это войско вернулось с удачей -
оно сожгло ее поселки.
Это войско вернулось с удачей -
оно там поразило десятки тысяч отрядов.
Это войско вернулось с удачей -
оно привело многие отряды в плен.
Рабочие песенки
1. Песенка пахарей
Торопись, погонщик,
Погоняй быков!
Погляди, князь стоит
И смотрит на нас!
2. Песенка молотильщиков
Молотите себе, молотите себе,
О быки, молотите себе!
Молотите себе на корм солому,
А зерно для ваших господ.
Не останавливайтесь,
Ведь сегодня прохладно.
Из «Гимна Нилу»
Слава тебе, Нил, выходящий из земли
И идущий оживить Египет!
Орошающий поля, сотворенный богом Ра,
Чтобы всех животных оживить.
Творящий ячмень, создающий полбу,
Делает он праздник в храмах.
Если он медлит, то прекращается дыхание,
И все люди беднеют.
Когда же он восходит, земля в ликовании
И все живое в радости,
Зубы все начинают смеяться,
И каждый зуб обнажен.
Приносящий хлебы, обильный пищей,
Творящий все прекрасное!
Наполняющий амбары, расширяющий закрома,
Заботящийся об имуществе бедняков.
Радуется тебе молодежь твоя и дети твои,
Спрашивают о состоянии твоем, как о фараоне.
Процветай же, процветай же,
О Нил, процветай же!
ПРИМЕЧАНИЯ
[1] Созвездие, которое теперь называется Орион.
[2] Рамсес II, правил Египтом с 1317 по 1251 год до нашей эры.
[3] Египетское название города Фив.
[4] Нубия – страна, расположенная к югу от Египта, по течению Нила.
[5] Древнеегипетское название города Мемфиса.
[6] См. перевод этой сказки в приложении.
[7] См. перевод «Поучения Ахтоя» в приложении.
[8] Египетский бог войны.
[9] Сирийский бог войны.
[10] См. перевод «Гимна Нилу» в приложении.
[11] См. перевод сказки «Волшебник Деди» в приложении.
[12] Египтяне делили год на три времени. Каждое время состояло из четырех месяцев. Месяцы имели по тридцать дней, к которым в конце года прибавлялось еще пять праздников, и год состоял, таким образом, из трехсот шестидесяти пяти дней.
[13] Созвездие, которое теперь называется Большая Медведица.
[14] Египтяне пользовались десятичной системой счета.
[15] Из четырех действий арифметики египтяне, в сущности, знали только сложение и вычитание. Умножение было тем же сложением, потому что таблица умножения не была известна и процесс умножения сводился к постепенному удвоению множимого. Деление же сводилось к подыскиванию такого числа, на которое следовало умножить делитель, чтобы найти делимое.
[16] Локоть – египетская мера длины. Один локоть равен 52 сантиметрам.
[17] Полба – низкосортная пшеница.
[18] Фараон Тутмес III правил Египтом с 1525 по 1491 год до нашей эры.
[19] Египетская богиня войны.
[20] Египетское название Нила.
[21] Созвездие Бегемотихи называется теперь созвездием Малой Медведицы; ее крайняя звезда – Полярная звезда.
[22] Города Гелиополь и Абидос.
[23] Главный герой египетской «Повести о Синухете», см. перевод в приложении. По ходу повести Синухет чуть не гибнет во время бегства через пустыню.
[24] Слова Синухета.
[25] См. перевод из «Жалоб Ипувера» в приложении.
[26] То есть лев покорно идет сзади волшебника, без привязи.
[27] Фараон Аменемхет I, правил Египтом с 2000 по 1980 год до нашей эры.
[28] Фараон Сенусерт I, правил Египтом с 1980 по 1960 год до нашей эры.
[29] Семеры – вельможи.
[30] Когда младшему царевичу сообщили о смерти отца, он решил завладеть престолом. Синухет, случайно услышав о его намерении, решил, опасаясь за свою судьбу, бежать из Египта в Азию.
[31] Столица Египта в XX – XVIII веках до нашей эры.
[32] То есть он сидит, поджав ноги.
[33] То есть он зубами тянет дратву.
[34] Хериуша – буквально значит «находящиеся на песке». Египтяне называли так племена кочевников, живущих к северо-востоку от Египта.