Суда, не принадлежащие ни одной из сторон, заключающих договор и суда водоизмещением меньше конвенционного

4.45 В отношении судов, работающих под флагом государства, которое не является Договаривающимся Правительством по Конвенции и не является стороной, входящей в протокол «SOLAS» 1988, Договаривающиеся Правительства должны относиться благоприятно к таким судам. Следовательно, требования правила ХI-2/9 и руководства представленного в этой части Кодекса должны быть применимы к этим судам.

4.46 Суда меньше Конвенционного водоизмещения являются объектами проведения мероприятий самими государствами для обеспечения безопасности. Такие мероприятия должны осуществляться в соответствии с требованиями главы ХI-2 и руководства, представленного в этой части Кодекса.

Декларация об охране

Общие сведения

5.1 Декларация об охране (DoS) должна быть составлена, когда Договаривающиеся Правительство портового сооружения считает, что это необходимо, а также, когда судно считает это необходимым.

5.1.1 Необходимость в DoSможет быть указана при Оценке Охраны Портового Сооружения (PFSA), а причины и обстоятельства, при которых требуетсяDoS, должны быть определены в Плане Охраны Портового Сооружения (PFSP).

5.1.2 Необходимость в DoSможет быть указана Администрацией для судов, работающих под её флагом или в результате оценки охраны судна, и должна быть определена в плане охраны судна.

5.2 Возможно, что DoSпотребуется на более высоких уровнях охраны, когда у судна более высокий уровень охраны, чем у портового сооружения, или у другого судна, с которым оно устанавливает связь. А также при установлении связи судна с портом или в результате взаимодействия судна с судном, которое может представлять повышенный риск для людей, имущества или окружающей среды по особенным причинам для этого судна, включая его груз, пассажиров, обстоятельства, сложившиеся на территории портового сооружения или совокупность этих факторов.

5.2.1 В случае, если судно или Администрация, по поручению которой суда работают под её флагом, запрашивает составление DoS, Офицер Охраны Портового Сооружения (PFSO) или Офицер охраны судна должен уведомить о запросе и обсудить соответствующие меры безопасности.

5.3 РРЗО может также ввести DoSдо взаимодействий судна с портом, которые определены в результате проведения Оценки Охраны Портового Сооружения как имеющие особую важность. Примеры могут быть такими как посадка или высадка пассажиров, а также перемещение, погрузка или разгрузка опасных грузов или веществ.

PFSOможет также определять сооружение, находящееся у или рядом с густонаселёнными районами, или определять экономически значимые действия, которые предусматриваютDoS.

5.4 Главной целью DoSявляется подтверждение того, что, соглашение достигнуто между судном и портовым оборудованием, а что касается мер охраны, то каждая из них должна быть предпринята в соответствии с положениями относительно них в одобренных планах охраны.

5.4.1 Установленная Оо5 должна быть подписана и датирована как представителями портового сооружения так и судна(-ов), как это необходимо, указывая при этом на соответствия с главой ХI-2, частью А этого Кодекса, а также должна включать еесрок действия, должный уровень охраны, или уровни и узлы связи.

5.4.2 Переход с одного уровня охраны на другой может потребовать того, чтобы была принята новая или откорректированная DoS.

5.5 DoSдолжна составляться на английском, французском или испанском языках, или на языке, являющемся общим, как для властей портового сооружения, так и для властей судна или судов.

5.6 Образец DoSвключен в Приложение 1 этой части Кодекса.

Обязанности Компании

6.1 Правило ХI-2/5 требует от компании предоставления информации капитану судна, соответствующей требованиям компании согласно с постановлениями этого правила. Эта информация должна включать такие пункты как:

.1 стороны ответственные за назначение судового персонала, таких как, компании управления судном, агенты по укомплектованию личного состава, посредники, концессионеры, например, в розничной торговле, торговых точках, казино и т.д.;

.2 стороны, ответственные за занятость судна, включая фрахтователя (-ей) или любые другие лица с такими полномочиями; и

.3 в случаях, когда судно задействовано согласно условиям Договора Перевозки, контактные данные этих сторон, включая фрахтователей.

6.2 В соответствии с правилом ХI-2/5 компания обязуется обновлять и сохранять информацию во время осуществления изменения, а также, когда происходят изменения.

6.3 Эта информация должна быть на английском, французском или испанском языках.

6.4 По отношению к судам, построенным до 1 июля 2004 года, эта информация должна отражать фактическое состояние.

6.5 По отношению к судам построенным 1 июля 2004 года или после этой даты, и для судов построенных до 1 июля 2004 года и введенных в эксплуатацию после 1 июля 2004 года, информация должна предоставляться, начиная с даты начала эксплуатации судна и должна отражать подлинное состояние к этой дате.

6.6 После 1 июля 2004 года, если судно было выведено из эксплуатации, информация должна вновь предоставляться, начиная с даты возобновления работы судна и должна отражать подлинное состояние с этой даты.

6.7 Ранее предоставляемая информация, которая не касается подлинного состояния с этой даты, не должна оставаться на борту.

6.8 Когда ответственность за управление судном принимает на себя другая компания, информацию, касающуюся компании, которая управляла судном, не требуется оставлять на борту.

В дополнение к этому в разделах 8, 9 и 13 предоставлено другое соответствующее руководство.

Охрана судна

Соответствующее руководство представлено в разделах 8, 9 и 13.

Наши рекомендации