Глава двадцать четвёртая 10 страница
Работа Кайла была не закончена. Он прошёл по коридору и спустился вниз несколько ступеней.
Кайл оказался на уровень ниже. Этот уровень подземной тюрьмы был темнее и мрачнее, чем предыдущий. Камер на этом этаже также было значительно меньше. Здесь царила гробовая тишина. Коридор освещало несколько тусклых факелов. Взяв один из них в руки, Кайл направил его свет вглубь одной из ближайших камер. Как он и боялся, решётки этих камер были сделаны не из железа, а из серебра.
Вдруг перед ним из темноты возникло лицо. Это было страшное лицо вампира Лагунного клана, одного из самых жестоких и мерзких вампиров на земле. Огромные клыки торчали из его рта, делая тонкие губы почти незаметными. Глаза горели красным огнём. Дыхание вампира было больше похоже на рык животного. Даже смотреть на него было противно.
К решёткам стали подходить и другие вампиры, со злобой глядя на Кайла.
Запустив руку в небольшой мешочек, висящий у него на поясе, Кайл достал оттуда порошок, сделал шаг назад и посыпал им серебряную решётку. Подождав пару секунд, он схватился за прутья руками и оторвал их от стены.
Десяток самых опасных вампиров-убийц вышли из клетки, медленно заполнив весь коридор. Они еле сдерживали злость и были готовы крушить и разрушать всё, что попадётся им на пути.
«Следуйте за мной», – сказал Кайл.
Он чувствовал их мерзкое дыхание за спиной. Эти вампиры не нуждались в дополнительных инструкциях. Разрушение было частью их натуры.
Кайл довольно улыбался, поднимаясь вверх по лестнице и готовясь выйти в ночной город.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Кейтлин смотрела на Калеба, не отводя глаз. Видя его перед собой, Кейтлин чувствовала, что какая-то часть его тянулась к ней, всеми силами пытаясь вспомнить, что же связывало их вместе.
«Так странно, – сказал Калеб, – но вы мне снились сегодня ночью. Я вас едва знаю, но, тем не менее, не могу перестать о вас думать».
В душе Кейтлин вновь загорелся луч надежды.
«Ты совсем меня не помнишь?» – спросила она.
«Мне кажется… помню, – ответил Калеб, – но у меня не складывается ясной картины. Откуда мы друг друга знаем?»
Кейтлин замялась, не зная, как лучше всё объяснить. Окажут ли все её слова и действия влияние на будущее, как и предупреждал её Эйден? Что если ей не стоит вообще ничего говорить?
Кейтлин решила сказать всю правду. Иного случая ей не представится. Это был один из тех моментов, о которых говорят «сейчас или никогда».
«Мы познакомимся в будущем», – сказала Кейтлин, чувствуя, как яростно бьётся сердце у неё в груди.
Не примет ли Калеб её за сумасшедшую?
Стоило Кейтлин произнести эти слова, как она тут же о них пожалела. Она боялась, что они могли нарушить нормальный ход истории, ведь, возможно, она сообщила Калебу то, что ему не следовало знать, и это отразится на всей их будущей жизни.
Калеб, нахмурившись, смотрел на Кейтлин.
«Когда-то мы были вместе, – добавила Кейтлин. Она просто не могла совладать с собой. Ей нужно было это ему сказать. – Вернее, мы будем вместе в будущем. Я вернулась в прошлое, чтобы тебя спасти. Я не знала… Я не знала, что в этом времени ты будешь женат. Я не знала, что в этом времени у тебя будет ребёнок. Вернее, я знала, что он был, но не знала, что он бы именно сейчас… Прости, – сказала Кейтлин с дрожью в голосе. Она чувствовала себя глупо. – Я… не хотела лезть в вашу жизнь. Я и понятия не имела, что всё так обернётся. Я надеялась, что ты меня вспомнишь… Я думала… что всё будет по-другому. Я понимаю… я знаю, что это звучит безумно».
Кейтлин вся дрожала. Ей было сложно совладать с эмоциями. Она больше не могла сдерживать слёзы, поэтому быстро отвернулась и зашагала прочь.
Вдруг она почувствовала, как плеча коснулась сильная рука. Калеб остановил её. Она чувствовала, что он тоже волновался.
Кейтлин остановилась и медленно развернулась. Слёзы текли по щекам. Она подняла глаза на Калеба.
«Простите, – сказал он, – я не хотел вас огорчать. Я чувствую, что между нами есть какая-то связь. Это правда, и я не знаю, как её объяснить. И… – Калеб замолчал, – простите, но я вас совсем не помню».
Кейтлин понимающе кивнула. В это самое мгновение она осознала, что надежды не осталось. Она корила себя за то, что приехала к Калебу и начала этот разговор, а также за то, что вмешалась в его жизнь. Кейтлин ужасно себя чувствовала. Какая эгоистка! Ей не стоило преследовать Калеба после их случайной встречи. Почему она просто не могла отступить и жить дальше?
Этот разговор помог ей расставить все точки над i. Как бы ей от этого не было больно, но Калеб был теперь для неё чужим человеком. Ей нужно было забыть его и двигаться дальше.
«Прости», – сказала Кейтлин, вытирая слёзы и чувствуя, что Калеб убрал руку с её плеча.
Она развернулась и зашагала прочь. Оглянувшись в последний раз, Кейтлин сказала:
«Я хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя и буду любить всегда».
После этих слов Кейтлин ускорила шаг и взмыла в воздух, позволяя крыльям унести её в закат.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Наблюдая за тем, как Кейтлин уходит, Калеб чувствовал себя взволнованным и смущённым. Внутри него бурлили эмоции, пока он отчаянно пытался понять и вспомнить. Калеб был уверен, что откуда-то знает эту загадочную девушку, но не имеет и малейшего понятия откуда.
Наблюдая за тем, как она уходит, Калеб ощутил необъяснимую печаль. Подобного чувства он не испытывал никогда. Часть его хотела догнать и остановить Кейтлин. А если он её остановит, то что он ей скажет? В конце концов, Кейтлин была для него чужим человеком, а чувства к ней он и сам не мог себе объяснить.
Возможно, Калеб просто сходит с ума, давая волю глупым эмоциям и странным предчувствиям. Он не уставал себе повторять, что ему необходимо было быть сильным и сохранять трезвость ума. В конце концов, её рассказ был полным бредом. Он даже не знал эту девушку.
Стоя на пирсе и наблюдая за тем, как Кейтлин уходит, Калеб не мог избавиться от мысли, что позволял кому-то очень важному уйти из его жизни. Эмоции взяли верх, и Калеб решил последовать за девушкой.
Только он собрался взмыть в небо, как вдруг услышал голос товарища по клану. Тот выкрикивал его имя и быстро бежал Калебу навстречу.
«Ты слышал? – спросил мужчина, взволнованно смотря на Калеба во все глаза. – Знаешь, что происходит в Венеции? Заключённые местной тюрьмы совершили побег. Они разносят город в щепки. Если мы не вмешаемся, все люди погибнут».
Калеб озабоченно сдвинул брови.
«Как это возможно? Кто стоит за побегом?»
«Мы не знаем. Нам нельзя терять время».
Закончив фразу, вампир бросился к воде.
Калеб оглянулся и увидел, как десятки других представителей его клана выходят из дверей церкви и соседних монастырей и идут к причалу, с которого взлетают, широко расправив крылья. Здесь был весь его клан.
К Калебу подбежал Самюэль. «Ты слышал новости?» – спросил он взволнованным голосом.
Калеб кивнул. Самюэль передал брату жезл из слоновой кости, а сам надел золотую перчатку.
«Биться рядом до конца?» – спросил Самюэль.
«Всегда», – ответил Калеб.
За секунду до того, как братья взмыли в небо, к ним подбежала Сэра. Она тоже была готова участвовать в битве. Надев толстый обтягивающий чёрный костюм, неуязвимый почти для всех видов современного оружия, Сэра держала в руках короткое копьё. Она выглядела бодрой и озлобленной. Такой, в общем-то, она выглядела всегда перед тем, как отправиться на битву.
Её присутствие вывело Калеба из себя.
«Нужно, чтобы кто-то остался с Джейдом, – с упрёком сказал он. – Его нельзя оставлять одного».
«Я не отпущу тебя одного, – ответила Сэра. – С Джейдом всё будет в порядке; битва будет в Венеции, а не здесь. За него не стоит переживать. Я сказала, чтобы он не выходил из церкви».
«Мне это не нравится», – сказал Калеб.
«Брат, – вмешался в их разговор Самюэль, – нам пора».
Калеб ещё раз посмотрел на Сэру. Было очевидно, что она уже приняла решение. Она была самым упрямым человеком в мире.
«Хорошо, – наконец сказал Калеб. – Пошли».
С этими словами все трое развернулись и бегом бросились к воде, а уже через несколько секунд взмыли в воздух, направляясь с темноту наступающей ночи.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Кайл с радостью наблюдал, как воплощается в жизнь его план. Куда ни посмотри, Венеция была похожа на поле боя. Жалкие людишки разбегались кто куда, спасая свои не менее жалкие жизни, ведь повсюду их ждали десятки отъявленных преступников, только что вышедших из стен тюрьмы. Наконец-то люди перестали раздражать его своими довольными лицами, глупыми играми и музыкой. Сорвав маски, они спасались от неминуемой смерти.
Далеко уйти им не удавалось. Заключённые вдоволь наслаждались грабежом, насилием и убийствами, в то время как освобождённые вампиры устроили настоящую охоту за человеческой кровью. Они убивали людей на месте, либо отрывая им головы, либо впиваясь острыми клыками глубоко им в шеи. Охота была в самом разгаре, и скоро площади Венеции стали похожи на поле битвы: повсюду валялись человеческие тела, витрины магазинов были разбиты, а столы перевёрнуты…
А ведь веселье только начиналось. Кайл давно не чувствовал себя таким счастливым.
Время от времени он оглядывал небо и причалы, замирая в ожидании. Вскоре он увидел то, что хотел. Небо потемнело от десятков больших крыльев. Кайл знал, что это был клан Калеба, и они прилетели сюда, чтобы защитить город. Ему не составило труда заманить их в ловушку. Они мчались в Венецию, чтобы прекратить насилие, оставив свой остров без защиты. Этого-то Кайл и ждал. Он чувствовал, что Кейтлин была там. Теперь он, наконец, мог отправиться на остров и убить её.
Вампиры закрыли собой всё небо, словно огромная стая летучих мышей. Когда их ноги коснулись венецианской земли, Кайл понял, что настал момент, которого он так долго ждал. Он взмыл в воздух и направился на остров Калеба совершенно незамеченным.
От мысли, что на острове он найдёт Кейтлин, у Кайла в радостном предвкушении замирало сердце. Он знал, что она осталась там одна, и теперь он сможет поймать её и медленно убить.
Пришло время расплаты.
*
Джейд стоял на пристани и смотрел на небо. Роза сидела рядом. За всё это время она не отошла от него ни на шаг.
Джейд знал, что ему не следовало покидать церковь и нарушать данное матери обещание. Ему было не по себе от того, что он ослушался, но ему нужно было знать, что происходит. Он хотел понаблюдать за битвой. Битвы подобные этой случались нечасто, и Джейд был просто вне себя от восторга. Как только родители взмыли в воздух, он выбежал на причал и наблюдал за тем, как его отец летит в Венецию. Он так гордился отцом и дядей Самюэлем, что его сердце готово было выпрыгнуть из груди.
При этом Джейд сгорал от огромного чувства разочарования. Он был готов пойти на всё, только чтобы оказаться рядом с ними, лететь на бой, держа в руках оружие. Джейд хотел быть полезен. В конце концов, ему было почти десять. Почему они относились к нему, как к ребёнку? Ему нужен был лишь один шанс, чтобы доказать им, что он уже взрослый. Джейд знал, что если бы сейчас он был рядом с ними, он бы смог показать, на что способен. Он не мог дождаться того дня, когда это наконец случится.
Джейд понимал, что не сможет просидеть всю ночь в церкви – для этого он был слишком взволнован. Если придётся, он простоит вот так всю ночь, смотря в небо и ожидая, пока его семья не вернётся домой в целости и сохранности. Он не мог представить себе, чтобы провёл это время где-либо ещё, кроме как на пристани.
В то же время, будучи единственным человеком на острове, Джейд представлял себя его стражем, солдатом, которому было поручено нести дозор и охранять хранившиеся на острове ценные сокровища. Джейд понимал, что на его плечи была возложена важная миссия, поэтому когда родители и дядя вернутся, они будут им гордиться. Они все скажут: Посмотрите на Джейда. Он бесстрашно охранял наш остров в наше отсутствие. Он такой же храбрый воин, как и мы.
Джейд следил за небом, замечая мельчайшие детали. Вдруг вдали он увидел одиноко летящую фигуру. Она направлялась в его сторону. По телу Джейда прошла дрожь. Даже с такого расстояния он видел, что этот вампир не был одним из членов его клана. Кто же это может быть? думал Джейд. И почему он направляется сюда?
Джейд решил, что пришло время узнать, какой из него получится солдат. Он весь напрягся и высоко поднял в воздух своё копьё. Дотронувшись до пояса, он убедился, что его любимая рогатка и мешочек с камнями были на месте. Он провёл многие дни на берегу, выискивая самые гладкие и круглые камни, которые бы идеально подошли для смастерённой им рогатки. Дни напролёт он практиковался в стрельбе, метясь в ветки деревьев и воду. Недавно Джейд впервые попытался охотиться с рогаткой на птиц и уже собрал неплохую коллекцию трофеев. Никто не воспринимал его тренировки всерьёз, но Джейд знал, что эта созданная им рогатка сделала его силой, с которой всем придётся считаться.
Джейд продолжал наблюдать за приближающейся фигурой. Через несколько секунд она уже кружила над причалом и приземлилась всего лишь в нескольких метрах от него.
Сердце Джейда бешено билось, а во рту пересохло, когда он увидел этого вампира – он был просто огромен. Одетый в чёрную одежду, чем-то напоминающую броню, вампир сложил крылья, и Джейд смог разглядеть его мускулистое тело. Этот вампир был здоровее даже его отца, но хуже всего было то, что он выглядел очень пугающе – всё его лицо было изуродовано ужасными шрамами, как будто кто-то пытался снять кожу живьём.
Сидящая рядом Роза тоже напряглась и зарычала.
Джейд снова проверил наличие рогатки за поясом. Руки его дрожали, и он знал, что это был не очень хороший знак. Этот мужчина выглядел, словно воплощение самого дьявола.
Джейд нервно сглотнул.
Мужчина сделал несколько шагов по направлению к мальчику. Джейд хотел попятиться назад, но заставил себя стоять на месте. Вместо того чтобы показывать, как ему страшно, он решил вести себя как настоящий мужчина: не двигаясь с места, он округлил грудь и гордо задрал вверх подбородок. Джейд изо всех сил старался придать своему лицу угрожающее выражение. Он всегда старался вести себя смело, кто бы перед ним ни стоял.
«Больше ни шага, пока не объяснишь причину своего визита!» – прокричал Джейд, стараясь звучать как можно грознее. К сожалению, голос у него ещё не начал ломаться, поэтому приказ прозвучал слишком звонко, и голос сорвался на полфразе.
Вампир громко рассмеялся и сделал ещё несколько уверенных шагов в сторону мальчика.
«Предупреждаю тебя, – крикнул Джейд, – Я сын Калеба! Это наш остров, и ты сделаешь так, как я говорю».
Мужчина вдруг остановился. На лице его читалось искреннее удивление.
«Ты говоришь, ты сын Калеба?» – спросил он. Глухой и хриплый голос мужчины был похож на животный рык.
От этих слов Джейд стал чувствовать себя менее дискомфортно. Казалось, что упоминание имени его отца произвело на чужака должное впечатление.
«Так точно, – ответил осмелевший Джейд. – Никто не имеет права появляться здесь без разрешения, поэтому тебе лучше улетать прямо сейчас!»
Мальчик снова проверил на месте ли рогатка, но руки предательски тряслись, поэтому хорошенько нащупать ей на поясе ему не удалось.
Мужчина улыбнулся.
«Очень интересно», – сказал он.
Мужчина оглядел остров, будто бы нюхая воздух и пытаясь что-то в нём обнаружить. Прошло несколько секунд, и на лице вампира прочиталось разочарование.
«К твоему отцу кое-кто приходил. Женщина по имени Кейтлин. Где она?» – спросил он.
«Она улетела до того, как все покинули остров, – ответил Джейд. – Она подарила мне это украшение. Она сказала, что я могу взять его себе. Если ты не улетишь сию же секунду, то скоро здесь появится мой отец, – добавил Джейд, озвучив то, что, как ему казалось, могло напугать любого».
Мужчина разочарованно нахмурился.
«Куда она отправилась?» – приказным тоном спросил он.
«Не имею ни малейшего понятия, – сказал Джейд. – И даже если бы я знал, я бы не сказал».
Мужчина снова улыбнулся, но на этот раз в его улыбке было ещё больше злобы, чем раньше.
«А ты – дерзкий мальчишка, – сказал он, – весь в отца, но в отличие от него, ты поплатишься за то, что встал на моём пути. Твой отец портил мне кровь на протяжении многих веков. Настанет время, когда я убью его этими самыми руками. Пока что с меня хватит и того, что я убью тебя. Пусть это станет для него уроком, – добавил мужчина, наступая на Джейда».
Джейд смотрел на него во все глаза. Кровь стучала у него в висках. Время пришло. Это была его первая битва. Его желание, наконец, сбылось.
В самый важный момент руки его тряслись с такой силой, что совсем перестали слушаться. Джейд с трудом соображал. Рогатка. Камни. От страха он застыл на месте, не в силах пошевелиться.
Джейд знал, что медлить нельзя, но чем ближе подходил к нему мужчина, тем сильнее он пугал мальчика, отбивая любое желание бороться.
Роза, будто чувствуя сковавший Джейда страх, вдруг оскалилась и бросилась на противника.
На бегу она взмыла в воздух, готовясь вцепиться ему в горло. Всё происходило так быстро, что мужчина не успел среагировать. Вцепившись крепкими челюстями в его шею, Роза заставила вампира испуганно попятиться. Он схватил Розу и попытался её сбросить, но хватка волка была железной. Её клыки глубоко вонзились в его плоть. Повсюду была кровь, и Роза, вцепившись в горло, казалось, совсем не планировала его опускать.
Через какое-то время мужчина сумел схватить Розу так, чтобы оторвать от себя. Откинув её в сторону, он швырнул Розу с такой силой, что она с визгом ударилась о каменный причал и потеряла сознание. Оскалившись, вампир занёс над волком ногу, готовясь размозжить ей череп.
Джейд ринулся в атаку. Одним быстрым движением он достал из-за пояса рогатку, вынул камень, и, как он это делал миллион раз до этого, отставил руку назад, и, целясь мужчине прямо в глаз, изо всех сил натянул тетиву и выстрелил.
К его большому удивлению и радости, удар оказался очень точным. В полёте камень развил немалую скорость и, долетев до противника, угадил ему прямо в глаз, навсегда выбив его из глазницы.
Мужчина схватился руками за лицо и начал истошно кричать. Крики были ужасными, а кровь ручьями текла из раны. Джейд только что спас Розе жизнь.
Мужчина повернулся к мальчику и посмотрел на него, издав леденящий кровь рык. Джейд готовился запустить в противника ещё одним камнем, но в этот раз он был не так проворен. Вампир набросился на него с молниеносной скоростью. Никого быстрее мальчик не видел никогда в жизни.
Последнее, что увидел Джейд перед смертью, было приближающееся изуродованное лицо врага, искажённое яростью и злобой.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Калеб и другие члены его клана были поглощены битвой в самом сердце Венеции. С Самюэлем по одну сторону и Сэрой по другую, Калеб яростно размахивал жезлом направо и налево, убивая заключённых. На них троих напала дюжина преступников, но так как те были всего лишь людьми, шансов на победу у них не было.
Калеб был шокирован, когда навстречу ему выступил десяток вампиров. Ему не составило труда сразу же их узнать – это были представители Лагунного клана, жестокие головорезы, которые, как он думал, гнили в глубоких подземельях городской тюрьмы. Их присутствие на поле боя натолкнуло его на мысль, что кто-то намеренно выпустил их из камер. Кто-то виртуозно руководил этим безумием, оставаясь при этом в тени. Это нападение на город не было случайностью, а являлось частью хорошо продуманного плана.
Времени всё хорошенько обдумать у Калеба не было, потому что уже через несколько секунд он оказался в сердце новой кровавой битвы. Враг сумел их разделить. Один вампир бросился на Калеба спереди, но тот успел пронзить его горло жезлом. Другой схватил его за плечи, но Калеб сумел выкрутиться и со всей мощи ударить его головой. Ещё один напал сзади, но Калеб пронзил его жезлом, не глядя, и угодил нападавшему прямо в горло.
Ещё двое набросились на него спереди, но Калеб сумел повернуть жезл перед собой так, что сбил обоих, ударив их тяжёлым набалдашником по головам.
На мгновение Калеб остановился, чтобы перевести дух. Оглядевшись, он увидел, что Самюэль хорошо справлялся со своей задачей, а вот Сэре приходилось несладко – её копьё было слишком коротким, чтобы она могла обороняться им со всех сторон. Какой-то вампир накинулся на неё сзади, но Калеб успел повалить его на землю и схватиться с ним врукопашную.
Вытянув руки с длинными когтями, вампир попытался выколоть ими Калебу глаза. Калеб схватил его руки и вывернул назад, сломав оба запястья. Перекатившись, Калеб схватил копьё и пронзил им вампира в самое сердце. Издав ужасный крик, монстр умер.
После долгих минут напряжённой борьбы Калеб, Сэра и Самюэль смогли одержать заслуженную победу. Некоторые из выживших заключённых бросились врассыпную по улицам, в то время как мёртвые тела других были разбросаны по площади. Вампиры-преступники тоже были мертвы.
Калеб оглядел своё войско, заметив про себя, что некоторые из членов его клана были покрыты синяками и ссадинами, но никто серьёзно не пострадал.
Калеб почувствовал, как кто-то коснулся его плеча, и обернулся.
Самюэль указывал в небо.
«Дым, – сказал он. – Он идёт с нашего острова».
Калеб и Сэра взволнованно переглянулись. Разбежавшись, они взмыли в небо. Другие члены их клана последовали за ними.
Сердце Калеба бешено билось в груди. Сейчас он был даже более обеспокоен, чем во время битвы. Его остров был в огне. Джейд был там совсем один.
*
Калеб приземлился на острове и тут же бросился на поиски сына.
«Джейд!» – кричал он.
Калеб обеспокоенно метался из стороны в сторону, в то время как Сэра бросилась к церкви, а Самюэль побежал проверить монастырь. Все остальные рассредоточились по острову, ища везде, где только можно.
Повсюду пылал огонь, ярко освещая остров в темноте ночи. Калеб понимал, что кто-то стоял за этим пожаром – на остров было совершенно нападение. Сейчас он понял, что погромы и убийства в Венеции были лишь хорошо спланированной акцией, в то время как основной целью нападения был его остров. Их обвели вокруг пальца.
Калеб внимательно осматривал причал, когда натолкнулся на важную находку.
От волнения сердце его перестало биться.
Перед ним лежала Роза.
Волчица была мертва.
Калеб знал, что она бы ни за что не оставила Джейда одного, если только с ним тоже что-нибудь не случилось.
Калеб ещё раз внимательно осмотрел причал и вдруг увидел тёмный силуэт. На мостовой лежало тело маленького мальчика.
Мир вдруг рухнул. В эту же секунду умерла душа Калеба.
Калеб не мог пошевелиться, не мог дышать и думать. Он не верил своим глазам, и внутренний голос истошно кричал, что это не мог быть Джейд.
Подходя ближе, Калеб понимал, что сбывались его худшие опасения.
Опустившись на колени рядом с телом, он медленно перевернул его на спину.
Подняв глаза к небу, Калеб издал душераздирающий крик смертельно раненного животного. Его крик оглушил ночную тишину, заставив всех замереть на месте. Наверное, он был слышен даже на небесах.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Кейтлин летела в небе, окрашенном заходящим солнцем в миллион разных оттенков.
Навеки распрощавшись с Калебом, она взмыла под облака и уже давно летела, нигде не приземляясь. Она проплакала несколько часов, но сейчас слёзы высохли и покрыли её лицо солёной плёнкой. Ею вновь овладела готовность продолжать путь. Как и прежде, она была одна, лишённая твёрдого и надёжного плеча отца, брата или возлюбленного.
Кейтлин хотела попрощаться с Полли, Эйденом и всеми остальными, но не могла заставить себя отправиться на их остров. Сейчас ей просто хотелось как можно дальше улететь от Венеции. Она не могла вынести мысли, что Калеб был где-то рядом, но при этом совсем её не помнил. Осознание этого факта ранило её в самое сердце.
После нескольких часов бесконечных рыданий Кейтлин начала задаваться вопрос о том, куда именно она направлялась. Именно тогда она поняла, что лететь ей нужно во Флоренцию. Так ей нужно было поступить с самого начала, но она последовала зову сердца, что привело к очередной сердечной ране. Пришло время исполнить возложенную на неё миссию.
Кейтлин знала, что её путь лежит во Флоренцию – она знала это с самого первого момента пробуждения в этом веке. Она не знала, где именно в городе ждёт её отец, поэтому просто решила отправиться в город. Кейтлин летела на юг, оставляя Венецию в сотнях километрах позади.
Сейчас Кейтлин жалела о том, что не отправилась во Флоренцию раньше. Она действовала как настоящая эгоистка. Она была не простым человеком, и в её помощи многие нуждались. Чем больше она об этом думала, тем более решительно настраивала себя на поиск отца. Она всегда хотела его найти, и если она сможет найти ответы на все свои вопросы во Флоренции, то не стоит откладывать это путешествие в долгий ящик.
Единственным человеком, о котором Кейтлин сейчас думала с сожалением, был Блейк. Жаль, что покидая Венецию, она не смогла с ним попрощаться. Сейчас, понимая, что Калеб не был её судьбой, Кейтлин всё больше и больше думала об их свидании с Блейком, об их танце и катании на лодке. Чувства, вспыхнувшие между ними, были настоящими, и она только что безжалостно их растоптала. Скорее всего, Блейк никогда не сможет её простить. Кейтлин же надеялась, что когда-нибудь ей представится шанс всё объяснить и нормально попрощаться. В её нынешнем душевном состоянии разговор с Блейком она бы не перенесла.
Кейтлин никогда не везло с парнями, ей всегда было сложно их понять. Они полностью завладевали её эмоциями, не давая Кейтлин возможности рассуждать здраво. Сейчас перед ней стояла важная задача, требующая максимальной концентрации. Если Кейтлин будет одна, то это сделает её жизнь намного проще.
Кейтлин грустила от мысли, что пришлось оставить Розу. Прежде чем уйти, Кейтлин почувствовала, как сильно Роза привязалась к Джейду. С ним она была в надёжных руках. Они были просто созданы друг для друга. Тем более, присутствие Розы в той семье сможет стать той ниточкой, которая свяжет Кейтлин и Калеба.
Перелетев через горный хребет, Кейтлин увидела перед глазами удивительное зрелище: вдали виднелась Флоренция.
Приблизившись, Кейтлин стала кружить над городом. Флоренция была прекрасна. Кейтлин никогда в жизни не видела ничего подобного. Расположенное в долине и окружённое невысокими горами, тело Флоренция был испещрено множеством сосудов-рек, через которые были перекинуты небольшие живописные мостики. Пронизывая воздух, последние лучи заходящего солнца давали Кейтлин возможность насладиться великолепными видами города с высоты птичьего полёта.
Всюду виднелись покатые черепичные крыши, от закатного сияния которых казалось, что весь город был окрашен в медный цвет.
Здания были низкими, не более нескольких этажей в высоту. Небо пронизывали шпили многочисленных церквей. Некоторые церкви заканчивались куполами, крыши других украшали прямоугольные башни. Самый большой в городе собор величаво возвышался над всеми остальными зданиями. Его массивный черепично-оранжевый купол вырастал прямо из центра Флоренции.
Подлетев ближе, Кейтлин увидела огромные особняки и дворцы, массивные здания и крошечные лачуги. Каждые несколько кварталов здания перемежались с открытыми площадями. Даже с такой высоты было заметно, что во Флоренции было не так людно, как в Венеции, оставляя Кейтлин надежду на то, что флорентийские улицы не станут вызывать у неё приступы клаустрофобии.
Кейтлин облетела город в третий раз, пытаясь проникнуться его духом. Простые старинные здания поражали её своей красотой. Площади украшали многочисленные статуи, среди которых неторопливо прохаживались люди. Некоторые разъезжали на лошадях. Реки, окружающие город, отражали зарево заката, а на перекинутых через них пешеходных мостах виднелись спешащие по своим делам флорентийцы.
Кейтлин не имела ни малейшего понятия, с чего начать свои поиски. Она никогда не была во Флоренции, и город казался ей огромным. Пролетая над ним в очередной раз, Кейтлин надеялась, что интуиция подскажет ей, куда направлять. Она надеялась, что отец оставил ей какое-то послание, которое поможет ей его найти. Но ничего не приходило в голову.
Кейтлин решила приземлиться за городом и войти во Флоренцию, как обычный человек. Кроме того, это показалось ей разумным и логичным способом не привлекать к себе лишнего внимания.
Темнело. Кейтлин пересекла реку и приземлилась в лесах на другой стороне.
Идя по грязной, пыльной дороге, она направлялась к берегу реки. Сейчас её больше всего беспокоил вопрос ночлега и еды. Она была голодна. Кейтлин не хотела обычной еды, её организм жаждал крови. Нахождение в лесу пробудило в ней аппетит. Кейтлин чувствовала, что где-то неподалёку были животные.
Обернувшись на хруст веток, она увидела в десятке метров от себя семью оленей.
Не теряя ни секунды, Кейтлин набросилась на одного из них и гналась за ним до тех пор, пока не поймала.
Олень отскакивал то влево, то вправо, но Кейтлин не отставала от него ни на шаг. В голове пронеслись воспоминания о Сейлеме, когда Калеб раскрыл ей азы охоты на оленей.