Глава испытания и проверки
1 - أبي رحمه الله قال: حدثنا أحمد بن إدريس، عن محمد بن أحمد بن يحيى ابن عمران الأشعري، عن محمد بن السندي، عن علي بن الحكم، عن هشام بن سالم، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: ما من قبض ولا بسط إلا ولله فيه المن والابتلاء
1. (432) Передал нам наш отец, что передал Ахмад ибн Идрис от Мухаммада ибн Ахмада ибн Йахьи ибн Имрана Ашари от Мухаммада ибн Синди от Али ибн Хакама от Хишама ибн Салима от Имама Садыка (А), что он сказал:
Нет (в жизни) такого сужения или расширения (удела), чтобы не было в этом милости и испытания от Аллаха.
2 - أبي رحمه الله، قال: حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم، عن محمد بن عيسى ابن عبيد، عن يونس بن عبد الرحمن، عن حمزة بن محمد الطيار، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: ما من قبض ولا بسط إلا ولله فيه مشية وقضاء وابتلاء
2. (433) Передал нам наш отец, что передал Али ибн Ибрахим ибн Хашим от Мухаммада ибн Исы ибн Убейда от Йунуса ибн Абдуррахмана от Хамзы ибн Мухаммада Тайара от Имама Садыка (А), что он сказал:
Нет (в жизни) такого сужения или расширения (удела), чтобы не было в этом желания (машийа), решения (каза) и испытания от Аллаха.
3 - أبي رحمه الله، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن أبيه، عن فضالة بن أيوب، عن حمزة بن محمد الطيار، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: ليس شئ فيه قبض أو بسط مما أمر الله به أو نهى عنه إلا وفيه من الله عز وجل ابتلاء وقضاء
3. (434) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдиллях от Ахмада ибн Мухаммада ибн Халида от его отца от Фазаля ибн Айуба от Хамзы ибн Мухаммада Тайара от Имама Садыка (А), что он сказал:
Нет такого сужения или расширения (удела), в том, что повелел Аллах или запретил, чтобы не было в этом испытания и решения от Аллаха.
Глава счастья и беды
1 - حدثنا علي بن أحمد بن محمد بن عمران الدقاق رحمه الله قال: حدثنا محمد بن يعقوب، قال: حدثنا علي بن محمد رفعه عن شعيب العقرقوفي، عن أبي بصير، قال: كنت بين يدي أبي عبد الله عليه السلام جالسا وقد سأله سائل فقال: جعلت فداك يا ابن رسول الله من أين لحق الشقاء أهل المعصية حتى حكم لهم في علمه بالعذاب على عملهم، فقال أبو عبد الله عليه السلام: أيها السائل علم الله عز وجل ألا يقوم أحد من خلقه بحقه، فلما علم بذلك وهب لأهل محبته القوة على معرفته ووضع عنهم ثقل العمل بحقيقة ما هم أهله ووهب لأهل المعصية القوة على معصيتهم لسبق علمه فيهم ولم يمنعهم إطاقة القبول منه لأن علمه أولى بحقيقة التصديق، فوافقوا ما سبق لهم في علمه، وإن قدروا أن يأتوا خلالا تنجيهم عن معصيته وهو معنى شاء ما شاء، وهو سر
1. (435) Передал нам Али ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Имран Даккак, что передал Мухаммад ибн Йакуб, что передал Али ибн Мухаммад от Шуайба Акаркуфи от Абу Басира, что он сказал:
Я сидел возле Имама Садыка (А), когда спросил его некто: «Да буду я твоей жертвой, о сын Посланника Аллаха! Откуда постигает нечестивцев бедствие, когда Аллах в Своем знании решает наказать их за их деяния?»
Имам Садык (А) сказал: «О, спрашивающий! Аллах – велик Он и свят! – знал, что никто из Его созданий не исполнит Его права. И, зная это, Он даровал тем, кого возлюбил, силу для познания Его, и убрал от них тяжесть деяний, по истине Своей любви к ним. И Он даровал людям нечестия силу для совершения нечестий[262], по тому предшествующему знанию, которое Он имел о них. Однако Он не убрал от них способность принять Его. Ибо Его знание было первее, нежели действительность подтверждения. И они согласились с тем, что предшествовало в знании Аллаха относительно их, хотя они и были способны удержаться от этого и спастись от нечестия[263]. И в этом состоит значение слов “желал то, что желал”, и такова тайна».
2 - حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رحمه الله، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، قال: حدثنا محمد بن الحسين بن أبي الخطاب، عن علي بن أسباط، عن علي بن أبي حمزة، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله عليه السلام في قول الله عز وجل: (قالوا ربنا غلبت علينا شقوتنا) قال: بأعمالهم شقوا
2. (436) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что передал Мухаммад ибн Хасан Саффар, что передал Мухаммад ибн Хусейн ибн Аби Хаттаб от Али ибн Асбата от Али ибн Аби Хамзы:
От Имама Садыка (А) относительно слов Аллаха, велик Он и свят: «Они сказали: “Господи, овладело нами наше несчастие”» (23: 106). Он сказал: «Они стали несчастными по причине своих деяний».
3 - حدثنا الشريف أبو علي محمد بن أحمد بن محمد بن عبد الله بن الحسن بن الحسين بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب عليهم السلام قال: حدثنا علي بن محمد ابن قتيبة النيسابوري، عن الفضل بن شاذان، عن محمد بن أبي عمير، قال: سألت أبا الحسن موسى بن جعفر عليهما السلام عن معنى قول رسول الله صلى الله عليه وآله: (الشقي من شقي في بطن أمه والسعيد من سعد في بطن أمه) فقال: الشقي من علم الله وهو في بطن أمه أنه سيعمل أعمال الأشقياء والسعيد من علم الله وهو في بطن أمه أنه سيعمل أعمال السعداء، قلت له: فما معنى قوله صلى الله عليه وآله: (اعملوا فكل ميسر لما خلق الله)؟ فقال: إن الله عز وجل خلق الجن والإنس ليعبدوه ولم يخلقهم ليعصوه، وذلك قوله عز وجل: (وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون) فيسر كلا لما خلق له، فالويل لمن استحب العمى على الهدى
3. (437) Передал нам Шариф Абу Али Мухаммад ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Абдиллях ибн Хасан ибн Хусейн ибн Али ибн Хусейн ибн Али ибн Аби Талиб, что передал Али ибн Мухаммад ибн Кутейба Нейшабури от Фазля ибн Шазана от Мухаммада ибн Аби Умейры, что он сказал:
Я спросил Имама Казыма (А) о словах Посланника Аллаха (С): «Несчастный стал несчастным еще в животе матери, и счастливый стал счастливым еще в животе матери». Он сказал: «Несчастный – это тот, о котором Аллах знает, когда он еще находится в животе матери, что он будет совершать деяния несчастных. И счастливый – это тот, о котором Аллах знает, когда он еще находится в животе матери, что он будет совершать деяния счастливых»[264].
И я спросил о значении слов Посланника Аллаха (С): «Выполняйте (деяния), ибо для каждого облегчено то, для чего он был создал». Он сказал: «Поистине, Аллах – велик Он и свят! – создал джиннов и людей, чтобы они Ему поклонялись и не создавал их для того, чтобы они совершали неподчинение Ему. И таково Его слово, велик Он и свят: “Я создал джиннов и людей только для того, чтобы они Мне поклонялись” (51: 56). И вот, для каждого облегчено то, для чего он был создан[265]. Так горе же тому, кто предпочел слепоту прямому пути!»
4 - أبي رحمه الله قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن أبيه، عن النضر بن سويد، عن يحيى بن عمران الحلبي، عن معلى أبي عثمان عن علي بن حنظلة، عن أبي عبد الله عليه السلام أنه قال: يسلك بالسعيد طريق الأشقياء حتى يقول الناس: ما أشبهه بهم بل هو منهم ثم يتداركه السعادة، وقد يسلك بالشقي طريق السعداء حتى يقول الناس: ما أشبهه بهم بل هو منهم ثم يتداركه الشقاء. إن من علمه الله تعالى سعيدا وإن لم يبق من الدنيا إلا فواق ناقة ختم له بالسعادة
4. (438) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдиллях от Ахмада ибн Мухаммада ибн Халида от его отца от Назра ибн Сувайда от Йахьи ибн Имрана Халаби от Муалла Аби Усмана от Али ибн Ханзаля от Имама Садыка (А), что он сказал:
Иногда счастливый идет дорогой несчастных, так что люди говорят: «Как он похож на них, он и есть один из них!» Но потом его спасает его счастье (и поворачивает его на свой путь). И иногда несчастный идет дорогой счастливых, так что люди говорят: «Как он похож на них, он и есть один из них!» Но потом его постигает его несчастье (и поворачивает его на свой путь). Поистине, тот, о ком Аллах знает, что он из счастливых, - его конец будет счастливым, даже если от ближнего мира останется лишь на икоту верблюдицы[266].
5 - حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رحمه الله، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن يعقوب بن يزيد، عن صفوان بن يحيى، عن منصور بن حازم، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: إن الله عز وجل خلق السعاة والشقاوة قبل أن يخلق خلقه فمن علمه الله سعيدا لم يبغضه أبدا، وإن عمل شرا أبغض عمله ولم يبغضه، وإن كان علمه شقيا لم يحبه أبدا، وإن عمل صالحا أحب عمله وأبغضه لما يصير إليه، فإذا أحب الله شيئا لم يبغضه أبدا، وإذا أبغض شيئا لم يحبه أبدا
5. (439) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что передал Мухаммад ибн Хасан Саффар от Йакуба ибн Йазида от Сафвана ибн Йахьи от Мансура ибн Хазима от Имама Садыка (А), что он сказал:
Поистине, Аллах создал счастье и несчастье прежде создания творения, и кого Аллах знает счастливым – никогда Он не возненавидит его. И если он совершит зло, Аллах возненавидит его деяние, а не его самого. И кого Аллах знает несчастным – Он не возлюбит его никогда. Если он сделает добро, Аллах возлюбит его деяние, но будет ненавидеть его самого за то, к чему он в итоге должен будет прийти. Если Аллах возлюбил что-то, то никогда не возненавидит это, а если возненавидел что-то, то не никогда возлюбит это[267].
6 - حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رحمه الله، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، وسعد بن عبد الله جميعا، قالا: حدثنا أيوب بن نوح، عن محمد بن أبي عمير، عن هشام بن سالم، عن أبي عبد الله عليه السلام في قول الله عز وجل: (واعلموا أن الله يحول بين المرء وقلبه) قال: يحول بينه وبين أن يعلم أن الباطل حق
6. (440) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что передали Мухаммад ибн Хасан Саффар и Саад ибн Абдиллях, что передал Айуб ибн Нух от Мухаммада ибн Аби Умейры от Хишама ибн Салима:
От Имама Садыка (А) относительно слов Аллаха, велик Он и свят: «И знайте, что Аллах стоит между человеком и его сердцем» (8: 24). Он сказал: «(То есть) стоит между ним и тем, чтобы он думал, будто ложь есть истина»[268].
Комментарий составителя книги шейха Садука:
И говорят, что Аллах – велик Он и свят! – стоит между человеком и его сердцем через смерть. Имам Садык (А) сказал: «Поистине, Аллах переносит раба из несчастья в счастье, но никогда не переносит его из счастья в несчастье».
59. Глава отрицания полного предопределения (джабр) и полной свободы (тафвиз)
1 - أبي رحمه الله، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن يعقوب بن يزيد، عن حماد بن عيسى، عن إبراهيم بن عمر اليماني، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: إن الله عز وجل خلق الخلق فعلم ما هم صائرون إليه، وأمرهم ونهاهم، فما أمرهم به من شئ فقد جعل لهم السبيل إلى الأخذ به، وما نهاهم عنه من شئ فقد جعل لهم السبيل إلى تركه، ولا يكونوا آخذين ولا تاركين إلا بإذن الله
1. (441) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдуллах от Йакуба ибн Йазида от Хаммада ибн Исы от Ибрахима ибн Умара Йамани от Имама Садыка (А), что он сказал:
Воистину, Аллах сотворил творения и знает то, куда они идут. Он дал им повеление и дал им запрещение. И Он дал им повеление лишь к тому, для достижения чего установил им путь. И Он дал им запрещение только для того, для оставления чего установил им путь. Но достигают они чего-то или оставляют что-то только с дозволения Аллаха.
2 - أبي رحمه الله، قال: حدثنا علي بن إبراهيم، عن محمد بن عيسى، عن يونس بن عبد الرحمن، عن حفص بن قرط، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: من زعم أن الله تبارك وتعالى يأمر بالسوء والفحشاء فقد كذب على الله، و من زعم أن الخير والشر بغير مشية الله فقد أخرج الله من سلطانه، ومن زعم أن المعاصي بغير قوة الله فقد كذب على الله، ومن كذب على الله أدخله الله النار. يعني بالخير والشر: الصحة والمرض، وذلك قوله عز وجل: (ونبلوكم بالشر والخير فتنة)
2. (442) Передал нам наш отец, что передал Али ибн Ибрахим от Мухаммада ибн Исы от Йунуса ибн Абдуррахмана от Хафса ибн Курта от Имама Садыка (А), что он сказал:
Посланник Аллаха (С) сказал: «Тот, кто считает, будто Аллах – велик Он и свят! – повелевает (людям) ко злу и скверне, тот лжет на Аллаха. Тот же, кто считает, будто добро и зло происходят без пожелания (машийа) Аллаха, - отказал Аллаху в Его власти. Тот же, кто считает, что значение добра и зла есть здоровье и болезнь, то таково слово Аллаха: “Мы подвергаем вас искушению добром и злом ради испытания” (21: 35)».
3 - حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل رحمه الله، قال: حدثنا علي بن الحسين السعدآبادي، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن أبيه، عن يونس بن عبد الرحمن عن غير واحد، عن أبي جعفر، وأبي عبد الله عليهما السلام، قالا: إن الله عز وجل أرحم بخلقه من أن يجبر خلقه على الذنوب ثم يعذبهم عليها، والله أعز من أن يريد أمرا فلا يكون، قال: فسئلا عليهما السلام، هل بين الجبر والقدر منزلة ثالثة؟ قالا: نعم، أوسع مما بين السماء والأرض
3. (443) Передал нам Мухаммад ибн Муса ибн Мутаваккиль, что передал Али ибн Хусейн Саад Абади от Ахмада ибн Аби Абдуллаха Барки от его отца от Йунуса ибн Абдуррахмана от Имама Бакира и Имама Садыка (мир им):
«Воистину, Аллах милостивее к Своим созданиям, чтобы принуждать их к совершению грехов, а потом наказывать их за это, и Аллах выше того, чтобы Он пожелал что-то, и это не совершилось бы».
Спрашивающий сказал: «Есть ли меня предопределением и свободой какое-то третье состояние?»
Имам (А) ответил: «Да, и это шире, чем то, что между небесами и землей».
4 - حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رحمه الله، قال: حدثنا الحسن ابن متيل عن أحمد بن أبي عبد الله، عن علي بن الحكم، عن هشام بن سالم، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: الله تبارك وتعالى أكرم من أن يكلف الناس ما لا يطيقونه والله أعز من أن يكون في سلطانه ما لا يريد
4. (444) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что передал Хасан ибн Маттиль от Ахмада ибн Аби Абдуллаха от Али ибн Хакама от Хишама ибн Салима от Имама Садыка (А), что он сказал:
Аллах – велик Он и свят! – милостивее того, чтобы обязывать людей к тому, на что они не способны, и Аллах выше того, чтобы в Его царстве было нечто такое, что совершалось бы без Его желания.
5 - حدثنا علي بن عبد الله الوراق رحمه الله، قال: حدثنا محمد بن جعفر ابن بطة، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، ومحمد بن علي بن محبوب، ومحمد بن الحسين بن عبد العزيز، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسين بن سعيد، عن حماد ابن عيسى الجهني، عن حريز بن عبد الله، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: إن الناس في القدر على ثلاثة أوجه: رجل يزعم أن الله عز وجل أجبر الناس على المعاصي فهذا قد ظلم الله في حكمه فهو كافر، ورجل يزعم أن الأمر مفوض إليهم فهذا قد أوهن الله في سلطانه فهو كافر، ورجل يزعم أن الله كلف العباد ما يطيقون ولم يكلفهم ما لا يطيقون وإذا أحسن حمد الله، وإذا أساء استغفر الله، فهذا مسلم بالغ
5. (445) Передал нам Али ибн Абдуллах Варрак, что передал Мухаммад ибн Джафар ибн Бутта, что передали Мухаммад ибн Хасан Саффар и Мухаммад ибн Али ибн Махбуб и Мухаммад ибн Хусейн ибн Абдулазиз от Ахмада ибн Мухаммада ибн Исы от Хусейна ибн Саида от Хамада ибн Исы Джухани от Хариза ибн Абдуллаха от Имама Садыка (А), что он сказал:
Мнения людей в отношении предопределения делятся на три части. Один думает, что Аллах – велик Он и свят! – принуждает людей к совершению грехов. Такой совершил несправедливость по отношению к Аллаху, и он - неверный (кафир). Второй полагает, что дела переданы (муфаввиз) самим людям, и такой лишил Аллаха Его власти. Он тоже суть неверный (кафир). Третий же считает, что Аллах обязал рабов к тому, на что они способны, и не обязал их к тому, на что они не способны. Всякий раз, когда он совершает благо, благодарит Аллаха, и всякий раз, когда он совершает грех, просит прощения у Аллаха. Таков настоящий мусульманин.
6 - حدثنا علي بن عبد الله الوراق رحمه الله قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن إسماعيل بن سهل، عن عثمان بن عيسى، عن محمد بن عجلان، قال: قلت لأبي - عبد الله عليه السلام: فوض الله الأمر إلى العباد؟ فقال: الله أكرم من أن يفوض إليهم، قلت: فأجبر الله العباد على أفعالهم؟ فقال: الله أعدل من أن يجبر عبدا على فعل ثم يعذبه عليه
6. (446) Передал нам Али ибн Абдуллах Варрак, что передал Саад ибн Абдуллах от Исмаила ибн Сахля от Усмана ибн Исы от Мухаммада ибн Аджлана, что он сказал:
Я спросил у Имама Садыка (А): «Поручил (фавваза) ли Аллах дела Его рабов им самим?»
Он ответил: «Аллах милостивее и щедрее того, чтобы поручать рабам их дела».
Я спросил: «Значит, Аллах принуждает рабов к совершению их дел?»
Он сказал: «Аллах справедливее того, чтобы принуждать рабов к совершению их дел, а потом наказывать их за них».
7 - أبي رحمه الله، قال: حدثنا: سعد بن عبد الله، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن خالد، عن أبيه، عن سليمان بن جعفر الجعفري، عن أبي الحسن الرضا عليه السلام، قال: ذكر عنده الجبر والتفويض، فقال: ألا أعطيكم في هذا أصلا لا تختلفون فيه ولا تخاصمون عليه أحدا إلا كسرتموه، قلنا: إن رأيت ذلك، فقال: إن الله عز وجل لم يطع بإكراه، ولم يعص بغلبة ولم يهمل العباد في ملكه، هو المالك لما ملكهم، والقادر على ما أقدرهم عليه، فإن ائتمر العباد بطاعته لم يكن الله عنها صادا ولا منها مانعا وإن ائتمروا بمعصيته فشاء أن يحول بينهم وبين ذلك فعل وإن لم يحل وفعلوه فليس هو الذي أدخلهم فيه، ثم قال عليه السلام: من يضبط حدود هذا الكلام فقد خصم من خالفه.
7. (447) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдуллах, что передал Ахмад ибн Мухаммад ибн Халид от его отца от Сулеймана ибн Джафара Джафари от Имама Резы (А):
Около Имама Резы (А) стали говорить о свободе воли (тафвиз) и предопределении (джабр)[269]. Он сказал: «Не сказать ли вам о таком учении, относительно которого вы не будете разделяться и с помощью которого одержите верх над всяким, кто возьмется спорить с вами?»
Мы сказали: «Если считаете это лучшим».
Он сказал: «Воистину, Аллаху не следуют через насилие (икрах) и не ослушиваются Его через принуждение (Его над Своими рабами). И в Своем царстве Он не подверг Своих рабов забвению. Он – Владыка того, что передал им во владение, и Определяющий над тем, что Он определил им. И если рабы решили подчиняться Ему, то Аллах не будет для этого препятствием и преградой. Если же рабы решили ослушаться Его, то Он может воздвигнуть между ними и этим их делом препятствие (из Его милости к ним). А если Он не сделал так, и они совершили это дело, то не Он заставил их совершать его». Потом он сказал: «Тот, кто поймет это и будет точно следовать этим словам, всегда станет одерживать верх над каждым, кто примется спорить с ним»[270].
8 - حدثنا علي بن أحمد بن محمد بن عمران الدقاق رحمه الله، قال: حدثنا محمد بن أبي عبد الله الكوفي، عن خنيس بن محمد، عن محمد بن يحيى الخزاز، عن المفضل بن عمر، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: لا جبر ولا تفويض ولكن أمر بين أمرين، قال: قلت: وما أمر بين أمرين؟ قال: مثل ذلك مثل رجل رأيته على معصية فنهيته فلم ينته فتركته ففعل تلك المعصية، فليس حيث لم يقبل منك فتركته أنت الذي أمرته بالمعصية
8. (448) Передал нам Али ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Имран Даккак, что передал Мухаммад ибн Аби Абдуллах Куфи от Хунейса ибн Мухаммада от Мухаммада ибн Йахьи Харраза от Муфаззаля ибн Умара от Имама Садыка (А), что он сказал:
«Не предопределение (джабр) и не свобода (тафвиз), а то, что между ними».
Я спросил: «А что есть между ними?»
Он сказал: «Это похоже на пример человека, которого ты увидел в состоянии совершения греха и предостерег от этого греха. Однако он не послушал тебя, и ты оставил его. И вот, если он совершил этот грех, не послушав тебя, и ты оставил его, то не ты заставил его совершить этот грех»[271].
9 - حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق المؤدب رحمه الله، قال: حدثنا أحمد ابن علي الأنصاري، عن عبد السلام بن صالح الهروي، قال: سمعت أبا الحسن علي بن موسى بن جعفر عليهم السلام يقول: من قال بالجبر فلا تعطوه من الزكاة ولا تقبلوا له شهادة، إن الله تبارك وتعالى لا يكلف نفسا إلا وسعها، ولا يحملها فوق طاقتها ولا تكسب كل نفس إلا عليها، ولا تزر وازرة وزر أخرى
9. (449) Передал нам Мухаммад ибн Иббрахим ибн Исхак Муаддаб, что передал Ахмад ибн Али Ансари от Абдуссаляма ибн Салиха Харави, что он сказал:
Я слышал от Имама Резы (А): «Тот, кто верит в предопределение (джабр), - не давайте ему закят и не принимайте его свидетельство никогда. Воистину, Аллах – велик Он и свят! – возлагает на человека лишь по мере его возможностей и не заставляет его нести то, на что он не способен, и душа приобретет лишь то, что совершила, и никто не понесет ношу чужую».
10 - حدثنا جعفر بن محمد بن مسرور رحمه الله قال: حدثنا الحسين بن محمد ابن عامر، عن معلى بن محمد البصري، عن الحسن بن علي الوشاء، عن أبي الحسن الرضا عليه السلام، قال: سألته فقلت له: الله فوض الأمر إلى العباد؟ قال: الله أعز من ذلك، قلت: فأجبرهم على المعاصي؟ قال: الله أعدل وأحكم من ذلك، ثم قال: