Захар магдалинывич, жена дарья, сын никита

= Жи( бы( Захар Магдалинывич, жана Дарья, а сын Никита: Смол. г., Добр., 214.

( 1 упоминание.

( Помогают: от притки (сглаз).

ЗВЕРИОНА И ВИОНА МАТУШКИ

= Матушки Звериона и Виона: Рязан. о., Череп., 81. Ср. Соломония бабушка®.

( 1 упоминание.

( Защитницы.

ИВАН МАРИИН СЫН

=Иван (Мариин сын): ркп. из Олон. г., Срезн. 13, 493, 507.

(1 упоминание.

( Исцеляет:людей от уроков, сглаза, порчи, переполохов и др.

( Мотив отстреливания болезней.

ИВАН МЕРТВЕЦ

=Иван мертвец: Арх. г., Ефим. 2, 201-202.

(1 упоминание.

( Исцеляет:людей от зубной боли.

(Лежит в гробнице вЛазаревой церкви, ведет диалог с мертвым Лазарем®; ср. Макария®.

ИЛЬЯ МУРОВЕЦ

= Илья Муровец: Амур, Азад., 08.

(1 упоминание.

( Исцеляет:людей от болезней, в том числе усовей (воспаление внутренних органов, колотье, в том числе в ушах; ср. также злое мифологическое существо усовв сербских заговорах: Раденкови( 1982, 396).

( Известный былинный богатырь. Впрочем, существовал и святой Илия Муромский (память 19 декабря), нетленные мощи которого хранились в Киеве. Но никакой подтвержденной связи между ним и эпическим образом не обнаружено (об этом см., напр.: Пыпин 1891, т. 1, 303).

КАЕР И ЛАЕР

= Два брата Кaеp и Лаер: Арх. о., МГУ-75, ФЭ-10: 6652. Ср. Каин и Авель®.

( 1 упоминание.

( Завершают осуществившийся в результате ряда фонетических искажений и последующих переосмыслений "переход" библейских персонажей Каина и Авеля® в разряд фольклорных.

( Исцеляют:людей от кровотечения из ран.

( На сером горючем камне "ножами резались, углами кололись", но крови никто не видел.

МАРЕМЬЯНА ДЕВИЦА

= Прекрасна девица Маремьяна: Карелия, МГУ-60, ФЭ-03: 8056-8057.

(1 упоминание.

( Исцеляет:людей от уроков, сглаза, порчи, переполохов и др.

( Сидит в чистом поле в топящейся медной печке.

МАРИНА

= Марина на сивой кобыле: Орл. г., Попов, 248.

(1 упоминание.

( Исцеляет:людей от кровотечения из ран.

( "Кобыла устала и кровь у раба Божьяго (имя) стала" (ср. Аникан®, Данила®).

МАРИНА И МАНДАЛИНА БАБУШКА

=Бабушка Марина и Мандалина: Арх. о., Смирн., 49 (ср. Соломония бабушка®).

( 1 упоминание.

( Фольклорная трансформация имени Марии Магдалины.

( Исцеляет: младенцев от бессонницы.

( Мыла и "щелучила" истинного Христа.

МАРИЯ, ЕЕ СЫН ИВАН

= Мария, ее сын Иван: Олон. г., Срезн. 13, 507.

(1 упоминание.

( Исцеляют:людей от уроков, сглаза, порчи, переполохов и др.

( Иван колет и отстреливает порчу.

МАРЬИ ДВЕ СЕСТРЫ, ТРЕТИЙ БРАТ МИКИФЫР

=Две сястры Марьи, третий брат МикЕфыр: Смол. г., Добр., 193.

(1 упоминание.

( Исцеляют:от грыжи.

( "А у брата Микифыра конь кар. Грызь пиристань..." - мотив, скорее свойственный заговорам от крови.

МАРЬЯ, ДАРЬЯ, СОЛОМИДА СЕСТРЫ

=Три сестры - Марья, Дарья, третья Соломида: Арх. о., Ив., 28.

(1 упоминание.

( Имена близки к именам звезд®, но вопрос о направлении влияния открыт; ср. также ср. Марья-Мария®; Мария да Маремьяна®, сестер Лазаря® (к ним, вероятно, восходят генетически), бабушку Соломониду®; все вместе они образуют круг близких имен и, соответственно, персонажей.

( Исцеляют: людей (младенцев) от сглаза, переполоха, нечистых духов.

СИМЕОН И ГЕРАСИМ

Симеон и Герасим: Арх. г., Майк., 502.

(1 упоминание.

( Как и в случае четырех братьев (Сидор, Симон, Онисим, Осип®), в их именах встречаем аллитерацию на "сим", что заставляет задуматься, не скрывается ли здесь анаграмма или не зашифровано ли имя языческого персонажа-целителя. В частности, заметим, что имя Ярила, записанное "тарабарской грамотой", выглядело бы Ямиса, а прочтенное наоборот - Асима, что, быть может, проливает некоторый свет на происхождение указанной выше аллитерации. Ср. также Жубрило®.

( Исцеляют:людей от всех болезней.

( Два сына Георгия Храброго, всадника на белом коне, отстреливающие болезни. Вообще мужские монофункциональные персонажи-одиночки или парные, не являющиеся святыми или царями, встречаются обычно в универсальном сюжете о всаднике (часто на белом или сером коне, в белой одежде и т. п.) останавливающем кровь, отгоняющем (отстреливающем) болезни или загоняющем зверей в ловушки.

ФЕФИЛАТЫ ДВА БРАТА

=Два брата Фефилата: Олон. г., Мансикка, 212. Ср. Филатий®.

(1 упоминание.

( Исцеляют:людей от зубной боли.

ФИЛАТИЙ РАБ БОЖИЙ

=Раб Божий Филатiй: Олон. г., Мансикка, 211.

(1 упоминание.

( Исцеляет:людей от зубной боли.

( Единственный в наших источниках случай, когда в качестве персонажа-защитника выступает некий "раб Божий".

ХАЙ, МАЙ, ЯКОФ ТРИ БРАТА

= Три брата: l. Хай. 2. Май. 3. Якоф: Амур, Азад., 010 (Ср. Май®, Ерофей, Дорофей, Ондрей®).

(1 упоминание.

( Защищают:оружие от порчи.

( Находятся на Сеян-горе (см. Сион®), мотив отстреливания из луков.

( Ср. в украинских текстах месяц Май: Еф., 6(очевидно, в смысле небесного светила - выступает в функции излечения зубной боли, хотя имя, конечно, возникло под влиянием календарного мая); и трех братьев: Дыныс, Борыс, Лывко (Черепан., 81).

ХАРЛААМ БРАТ МЕСЯЦА

=Харлаам: Волог. о., Адоньева, 107 (ср. Месяц Месяцович®).

( 1 упоминание.

( Исцеляет:людей от зубной боли.

("Месяц млад, У тебя есть брат, Брат Харлаам. У Харлаама есть зубы и скулы..."

( Такого полного христианского имени не существует. Ср. Харалампий (10 февр.).

ПРОЧИЕ

ХОВРОН ХОВРОНЫЧ, ХОВРОНЬЯ ЕГО ЖЕНА

= Ховрон Ховронычь и жена его Ховронья: Тобольск. г., Майк., 561.

(1 упоминание.

(В испорченном тексте с функцией защищать людей от огнестрельного оружия.

( Идут в лес.

ИМЕНА ЧАСТЕЙ ТЕЛА ЧЕЛОВЕКА

ЕФИМ

=Ефим: Вятск. о., Иван., 81.

(1 упоминание.

(Эвфемистическое наименование мужского члена в заговоре от полового бессилия.

ИМЕНА НЕБЕСНЫХ СВЕТИЛ

МЕСЯЦ

МЕСЯЦ МЕСЯЦОВИЧ

= М±сяцМ±сяцович: Енис. г., Красн., 73. Ср. Каин и Авель®, Харлаам®.

( 1 упоминание.

( Исцеляет:людей от зубной боли.

ЗВЕЗДЫ

= Заря Огрофена: ркп. ХVII в. из Олон. г., Срезн. 13, 482; первая Мария, вторая Прасковья, третья Ериса: б. м., Щапов, 58; заря-зарница, красная девица, Крикса, Фокса: б. м., Дерунов, 326; четыре звезды-сестры: Марья,Марфа, Марина, Макрида: Арх. г., Забыл., 311; "земля мать, небо отец, заря Мария, заря Маремьяния" (чрезвычайно архаичная формула): Арх. г., Забыл., 378; утренняя заря Мария, вечерняя Маремьяния: там же, 388; заря Марья, заря Меремьяния: там же, 313; утренния заря Мария, вячерния Мармеания: Смол. г., Добр., 202; Марья утрена, Настасья вецерня: Олон. г., Мансикка, 194; утренняя заря Марья, вечерняя Анастасия, полуночная Варвария: Волог. о., Черепан., 77; три зори: Мария, Анастасия и Варвария (ср. в близком тексте на удой молока у скотины - 3 девицы: Мария, Варвария и Настасия): оба текста Волог. г., Зелен., 231; заря Амнитрия: Вятск., Черепан., 77; утренняя заря Марья, вечерняя Мария: Арх. о., Ив., 17 (то же: Сав., 168); утренняя заря Дарья, вечерняя заря Марья: Арх. о., Ив., 10; Вятск. о., Иван., 44; утренняя заря Марья, вечерняя Дарья: Арх. о., Ив. 13; Песк., 28; заря вечерняя Дарья, утренняя Марея, полуночная Макарида: Вятск. г., Осокин, 5; святая заря зарница Марья, нашная Дарья, вутринная Мархва и светой маладик (т. е. месяц): Смол. г., Добр., 194; первая заря Марья, вторая заря Дарья, третья заря Пеладья: Арх. о., Адоньева, 90; утренняя заря Мария, вечерняя заря Маремьяна, мать cыpa земля Пелагея®, сине море Елена®: Енис. о., Майк., 448; вечерня заря Маримьяна, утрення Марея, сын зори Мартымьян: Енис. о., Макаренко 1897, 386; то же, но дочь Маримьяна: там же, 387; вечерка Марина, утрення Марья, полуденна Маримьяна: там же, 389; утренняя заря Маремьяна, вечерняя заря Маремьяна: Костр. г., Вин. 1, 47; Зоря Амтимария: Перм. г., Майк., 500; заря Дарья, заря Марья, заря Катерина, заря Вопска, заря Крикса: Сарат. г., Майк., 449; утренняя заря Марея, вечерняя Маремьяна: Тобольск. г., Майк., 461; утренняя Мария, вечерняя Катерина: Вятск. о., Иван., 70; утренняя заря Марея, вечорная заря Маремьяна: там же, Город., 36; утрена заря Марья, вечорна Маремъяна: Амур, Азад., 08-09; вечерняя заря Мария, утренняя заря Маремьяна: Волог. г., Попов, 232; утрешняя заря Мария, вечерняя Маремьяна, полуношная Ульяна: Вятск. о., Иван., 87; утренняя заря Марея, вечерняя Катерина: Сибирь, Шилков, 149; утрення заря Дарья, вечерня заря Марья: Арх. о., Песк., 109; вечерняя Марья, нашная Дарья, увутренная Мархва: Смол. г., Добр., 170; далее материалы экспедиций МГУ в Архангельскую о.: МГУ-59: зоря Мария, зоря Дарья, зоря Маремьяна, зоря Федосья: ФЭ-03: 1049; утрення Дарья, вечерня Марья: ФЭ-03: 2817; утренняя Ульяна, вечерняя Маремьяна: ФЭ-03: 3928, 4445; МГУ-74: утренняя Мария, вечерняя Марианна: ФЭ-10: 1318; утренняя Дарья, вечерняя Настасья: ФЭ-10: 1343;утренняя Розия, вечерняя Мария: ФЭ-10: 1393; утренняя Марья, вечерняя Марианна, полуночная Ульяна: ФЭ-10: 1394; МГУ-75: ночная Дарья, утренняя Марья, денная Палагея: ФЭ-10: 6569; одна заря Марья, другая Дарья, а третья - Мария: ФЭ-10: 6572-6573, 6603; утреня заря Марья, ночная Дарья, денная Мария, ночная Анастасия: ФЭ-10: 6626; утрешна Марья, вечёрошна Дарья, полуношница Мария: ФЭ-10: 6633; утренна Дарья, вечерня Марья: ФЭ-10: 6643; утрена Марья, вечорна Дарья, ночна зарница Маврея: ФЭ-10: 6650; утренняя Дарья, вечорная Марья, дённа Мария, ночна Пелагея: ФЭ-10: 6657; утренна Марья, вечорна Дарья, полуночна святая Мария: ФЭ-10: 6659; МГУ-76: утренняя заря Марья, вечорна Дарья: ФЭ-11: 2752, 2765. Явно к тому же ряду текстов восходит следующий (в заговоре от уроков и ночных переполохов) - "шла утренней зарей Марея, а вечерней Прасковея": Прианг., Кляус, 4.

(( Даже при беглом взгляде на приведенные имена возникает впечатление, что они, ло крайней мере - большая их часть, обладая сходным фонемным составом, являются "вариациями" на некоторую исходную тему, следы которой сохраняются почти в каждом имени. Прежде всего внимание привлекает то, что в большинстве имен присутствует фонема <р> или <р'>. Лишены ее имя Вопска (как и выступающее с ним Крикса - явное новообразование, результат онимизации из апеллятива с вполне прозрачной семантикой; ср. старин. вопъ, пск. вопка, вопа - 'громкий голос человека, крик, клик, взывание с жалобой, с мольбой, отчаяньем; плач, рев'. Вопа, вопила о. пск. 'крикса, рева, плакса' [Даль 1989, т. 1, 241]), а также темное Фокса, рифмующееся с Крикса, вероятно - искажение непонятого Вопска или ему подобного, и имена Анастасия (Настасья), Палагея (Пеладья), Ульяна и Федосья. Попытаемся восстановить - хотя бы в общих чертах - эту исходную тему, т. е. последовательность согласных и гласных звуков (фонем).

Представим фонему <р>/<р'> в качестве своего рода фонетического стержня парадигмы "звездных" имен, своеобразной оси рассеивания, и выпишем их соответствующим образом (мягкость не указывается, как признак в данном случае несущественный):

о г р о ф е н а

м а p (и/е) j а

п р а с к о в j а

j е р и с а

м а р ф а

м а р и н а

м а к (а) р и д а

м а/ер е м j а н а (-и j а)

в а р в а р и j а

а м н и т р и j а

д а р j а

а м т и м а р и j а

к а т е р и н а

к р и к с а

м а р и а н н а

м а в р е j а

р о з и j а

Исходя из удельного веса в парадигме различных согласных фонем и учитывая их относительное расположение, можно гипотетически реконструировать архетипическую последовательность согласных:

*м ... (к/т)р... н/к/с/j,

которой соответствует последовательность гласных:

*... а/о (...) р и/е ... а.

Интересна близость воссозданного архетипа к имени женского мифологического персонажа, известного славянским народам под именами, группирующимися "вокруг сходных сочетаний фонем *m...r...(k) и *m...k...r, ср. Маrа, Mo/arena, Markita, Makrina..." (Иванов, Топоров 1983, 156). Можно предположить, что проанализированные имена манифестируют персонаж из того же ряда. Сводку материалов о нем см.: Кондратьева 1967, 83-88; также Топоров 1977а, 46. С другой стороны, вспомним сестер Лазаря® Марфу и Марию, к которым в заговоре могла добавляться третья - Пелагея (в другом варианте заговора сестер зовут Мария, Марина, Магдалена). Их имена могли повлиять на имена мифических звезд-помощниц, особенно если учесть, что и Месяц®, и Лазарь постоянно встречаются в мотиве мертвеца, мертвого тела в зубных заговорах (либо сам Месяц находится в той же функциональной ячейке текста, либо упоминаются видимые на нем по народным представлениям Каин и Авель®). Таким образом, выстраиваются параллельные ряды: Месяц - звезды || Лазарь - его сестры. В свете этой связи вполне объяснимо присвоение звездам имен, совпадающих или близких именам сестер в народном двоеверном христианстве. Вспомним также, что св. Прасковия (Параскева-Пятница), а также св. Анастасия (Воскресенье), считались покровительницами женской жизни и работ, в том числе и сфер, связанных с младенцами, что, по-видимому, объясняет появление обоих имен в "звездной" парадигме. Не случайно названа и звезда Варвария: Варвара великомученица считалась специальной покровительницей беременных женщин и в молитвенно-заговорных перечнях святых могла поминаться сразу вслед за Пятницей Параскевой (см.: Успенский 1982, 75).

Обратим также внимание на то, что парадигма имен звезд имеет точки соприкосновения с некоторым более общим полем заговорных мифонимов. Так, среди множества разнообразных и далеко не всегда этимологизируемых имен змей® в заговорах от их укусов находим: Ирина, Катерина, Мария, Орина, Арина, Дарья, Матреля и т. п. Звезде Ерисе созвучны змеиные царицы Елица и Ирица, звезду Палагею любопытно сравнить с белорусской змеей Палагеей (Роман., 107, 119).

( Помогают:вызвать (присушить) чью-либо любовь (преобладает); прекратить (отсушить) чью-либо любовь.

Защищают:людей от начальства.

Исцеляют:людей от всех болезней; людей от грыжи; людей от кровотечения из ран; людей от чемера (у людей боли живота или головы, угар, отравление [Меркулова 1969, 160]); младенцев от бессонницы (абсолютно преобладает); младенцев от родимца (детская болезнь); людей от жабы (ангина, скарлатина); людей от зубной боли; людей от 12 (7, 77) лихорадок-трясавиц; людей (младенцев) от уроков, сглаза, порчи, переполохов и др. К ним обращаются, когда берут воду для лечения больного.

( В. Н. Мансикка, склонный во всех заговорных мотивах находить христианские влияния, усматривал связь звезд-помощниц с представлениями о Богородице. По его словам, "в Пудожской традиции живет какая-то Зоря, красная девица, которая может помогать больным детям <...>. Ей дают разные женские имена, в большинстве случаев имя Марии. Божественное происхождение этой Зорницы <...> подсказывается тем, что ей молятся в случаях, когда наряду с ней обращаются к Преч. Марии. Несомненно, Заря Мария не что иное, как Мария - Aurora христианской поэзии. После того, как первоначальный смысл этого образа запутался, вместо Марии и наряду с ней стали появляться другие имена" (Мансикка 1926, 190). Сегодня такое объяснение не кажется убедительным.

( Ср. также белорусскую пару "заря 'Рина, заря Кацярина, ранняя, вячерняя" (Роман., 150).

СОЗВЕЗДИЯ

= Как могучи травы зеленыя, так бы могучей того был мой заговор под молоду, под исход, под перекрой, по восход и по закат солнца; под пояс Сажара и Кучекроя, под Замежуя, под Отвори ворота, под Наскоча, под Зеленца, под звезды ясные и темные со всеми звездами и полузвездами: Сах., 32-33.

( ( Очевидно, народные названия созвездий (молода, исход, перекрой - фазы луны). Ср. Сажар и Сажары - созвездие Большой Медведицы: тульск., ООВС, 196; Сожар, Стожар(ы) - 'то же': Рут 1990, 45; Стожар - Полярная Звезда: там же, 47; Сажар - Плеяды: там же, 46. Плеяды также могли называться Кучки, а в Сибири - Кичига, Кичиги: там же, 45; Кичига также - Б. и М. Медведицы и Пояс Ориона: там же, 45, 46; Кичиги - Орион: сибирск., СРГЮРКК, 85. Кищиги - Млечный Путь: Рут 1990, 44; Кучекрой, т. о., это некий "гибрид" Кучек и перекроя. С Млечным Путем - по ассоциации с межой - соотносится, возможно, и темное ИС Замежуй. Отвори ворота, возможно, метонимический эвфемизм, замещающий какое-то из множества "транспортных" названий Б. Медведицы: Воз, Арба, Повозка, Колымага, Колесница, Колясочка, Телега, Конь горбатый с телегой - Оренб., Тульск. о., Русский Север и др.: Рут 1990, 17; для Наскоча и Зеленца достоверных сближений найти не удалось. Впрочем, учитывая крайнюю ненадежность опубликованных Сахаровым текстов (из-за его обыкновения подвергать их произвольной правке), все рассмотренные в статье формы приходится признать чрезвычайно сомнительными.

( Закрепка слов заговора.

Наши рекомендации