Глава 1. славная охота

Предисловие автора.

"Вся жизнь - тюрьма, а люди в ней заключённые", - было написано на обложке игры Готика, выпущенной много лет назад. Именно в этой фразе и выражается вся суть мрачной и страшной, но в то же время уютной и приятной атмосферы, царящей в вымышленном королевстве Миртана. Я, как и многие, проникся сюжетом этой удивительной RPG и ломал голову над нераскрытыми в ней тайнами. В результате, размышления сформировались в осмысленную историю. Действие рассказа происходит в основном до событий игры и начинается незадолго до построения барьера над долиной рудников. Главный герой был простым охотником, но по воле судьбы оказался в центре невероятных событий. От его лица и пойдёт повествование. Кто же рассказчик и какова его роль в грядущих событиях? Ответы на эти вопросы откроются не сразу. История будет понятна как фанатам игры, так и тем, кто не имеет о ней ни малейшего представления. Приятного чтения!

Семён Нестеров

Глава 1. Славная охота.

Новый день не предвещал ничего необычного. Солнце ещё не взошло, когда я проснулся. Странная штука – привычка: что одному кажется непосильным, другому даётся легко и просто. Практически весь город ещё спал, а в портовых кабаках не везде закончились ночные гулянья. Лишь немногие уже проснулись и были готовы встретить рассвет, и я, привычно собравшись, отправился в путь с первыми лучами зари. Трудно найти более подходящее время для охоты: ночные хищники насытились, а дневные травоядные еще не начали активную жизнь. Но сегодня меня не интересовали зайцы или кабаны, я собирался подстрелить парочку упитанных падальщиков. Сбиваясь в крупные стаи, эти птицы могут представлять угрозу даже для опытного охотника. Днём они опасны, но нет более лёгкой добычи, чем спящий падальщик. Спрос на их мясо велик, даже состоятельные люди из среднего класса не гнушаются его отведать, а для бедняков это и вовсе деликатес - гораздо вкуснее и пикантнее жёсткого, жилистого кротокрыса.

Предрассветное время было удобно еще и тем, что я мог успеть вернуться в Хоринис как раз к началу торговли. Утром продать дичь не составляло труда - любой мясник будет рад похвастать свежатинкой.

Намереваясь отойти подальше от города, я уже минут десять шёл вдоль широкой каменистой дороги, ведущей к удалённым фермам, когда заметил несколько тёмных силуэтов среди высокой, мокрой от росы травы. Я замедлил шаг, стараясь не производить лишнего шума, и осторожно углубился вглубь зарослей, чтобы получше рассмотреть лежащие фигуры. Несколько падальщиков отдыхали на поляне возле почерневшего, рассечённого ударом молнии дерева. Редкая удача - обычно эти длинноногие птицы так не наглеют, стараются держаться в чаще леса – подальше от людей, пусть даже там их ждут другие опасности: волки, глорхи и свирепые мракорисы, выходящие ночью из своих пещер за добычей.

Приготовив лук, я продолжил подкрадываться, но предательский звук хрустнувшей ветки выдал моё присутствие. Один из падальщиков вскинул хохлатую голову и в беспокойстве начал вставать. Нельзя было терять преимущество неожиданности - я тут же прицелился и спустил тетиву. Стрела с привычным свистом устремилась к цели, пронзила проснувшееся животное, и оно, всхлипывая, опрокинулось на землю. Неожиданное нападение спугнуло стаю, падальщики в панике вскочили и бросились в рассыпную. Двое метнулись в сторону леса, а один, обезумев от страха, с выкаченными глазами кинулся на меня. Я успел выстрелить, но стрела, скользнув вдоль бока твари, вырвала несколько перьев и лишь слегка ранила. Ситуация стала приобретать нежелательный оборот.

глава 1. славная охота - student2.ru

Падальщики передвигались на задних лапах и имели маленькие, едва заметные редуцированные крылья. Их основным оружием был мощный клюв, который способенвыдирать крупные куски плоти из мёртвых животных. Но и для живых их пасть представляла не меньшую угрозу: разъярённый падальщик с разбегунападал на своего противника, делая мощный удар клювом. Любой охотник знал, что в рукопашной схватке главное - отскочить в сторону от этого первого удара. Дальше тварь становится почти беспомощной, теряя баланс на пару секунд, чего вполне достаточно, чтобы прикончить птицу.

Я хорошо усвоил уроки, которые давал мне старый Боспер - сразу отбросил лук и прыгнул вправо. Взбешённая тварь щелкнула клювом на том месте, где мгновение назад было моё тело, покачнулась, но времени восстановить равновесие у неё уже не было. Я выхватил из-за пояса массивный охотничий нож и ударил застигнутую врасплох птицу со спины прямо в шею. Битва была окончена, две туши остались лежать на поляне. Один все ещё постанывал - стрела попала ему в грудь. Я подошел и быстрым движением ножа поперёк горла прервал его агонию.

Теперь, прежде чем приступать к разделке туш, нужно было оглядеться и убедиться, что остальные птицы не собираются возвращаться. Всё было чисто, и как только я закончил потрошить добычу - сразу направился обратно в город, по пути подсчитывая примерную прибыль от сегодняшней охоты. А улов был что надо! Несмотря на то, что в пищу годилось не всё, наберётся около пуда отменных окорочков и грудок. За них мясник Фернандо из портового квартала даст мне не меньше десяти серебряных монет.

Где-то через час я уже выходил из лавки мясника, убирая в кошель дюжину звенящих и радующих глаз роблей - монет с изображением профиля короля Робара Второго, которые в простонародье называли робами или роблями. Остаток дня можно было ни о чем не беспокоиться - будучи не женатым, в свои двадцать лет я мог проводить время, как мне вздумается. Самым оживлённым местом в городе после порта был рынок. Говорят, недавно с материка прибыл корабль - можно было ожидать привоз новых товаров. Меня больше всего интересовало оружие, особенно мечи и кинжалы из разных кузниц королевства. Конечно, денег на отборный клинок нужно много, но обзавестись кинжалом с вкраплением магической руды мечтал каждый охотник. Я не был исключением и накопил уже полторы сотни монет, но этого всё равно было мало.

Несмотря на то, что остров Хоринис был едва ли не единственным местом в королевстве, где добывалась магическая руда, местные кузнецы почти не работали с ней, а оружие из неё было редкостью. Все поставки из долины рудников жёстко контролировались паладинами и шли прямиком на материк. Как говорится, сапожник без сапог. У торговца Хакона был кинжал, который я хотел, но он заломил за него непомерную цену в триста пятьдесят роблей. Может быть, сегодня повезёт больше.

По пути на площадь я натолкнулся на своего знакомого - Бартока - тоже охотника, постарше меня всего года на три.

- Как охота, младший? Скольких мракорисов успел разделать сегодня? - окликнул Барток. Он называл меня «младшим» еще с тех пор, как я в тринадцать лет стал учеником Боспера. Мы вместе с Бартоком были его подмастерьями и учились охотничьему искусству. Тогда разница в возрасте была очень заметна и старший Барток, как правило, проворнее и легче справлялся с любыми поручениями.

- Прекрасно как никогда! А мракориса пока не догнал - все прячутся, как меня учуют - поддержал я его шуточный тон.

- Слыхал про приехавших магов? Говорят, в колонии дела совсем плохи, мятеж за мятежом. После убийства паладина, видно, Король решил взяться за них всерьез.

- Маги? Их только тут не хватало, от них всегда неприятности! У нас тут своих красноризцев навалом, хорошо хоть из монастыря почти не выходят.

- Это точно! - воскликнул Барток - но наши маги этим и в подметки не годятся! Я слышал, приехала верхушка королевских волшебников и даже маги воды из пустынь! Они явно затевают что-то недоброе. Небось, хотят извлечь всю руду прямо из жил без помощи рудокопов. Что еще от них ждать? А без шахт вся торговля в Хоринисе заглохнет!

- Не думаю, что им под силу такой фокус, Барток, иначе они давно бы уже так и сделали.

- Пожалуй, ты прав! Впрочем, чего гадать? Скоро узнаем, что они тут забыли. Бывай, дружище, мне пора - надо ещё продать утреннюю добычу!

Глава 2.Суд идёт.

Попрощавшись с Бартоком, я вышел на рыночную площадь рассмотреть новинки от столичных купцов, однако там меня ждало разочарование. Торговля была свёрнута, и огромная толпа столпилась возле помоста с виселицей. Хоть Хоринис и был центром провинции и единственным портом, обеспечивающим поставки руды, он всё же оставался небольшим периферийным городком. В нём всего две площади: портовая и рыночная. На самом деле, ещё одна располагалась в верхнем городе, но он был жилищем богатых и знатных граждан. Оборванцы в элитном районе не приветствовались - стража даже не пускала туда неопрятно одетых, за исключением посыльных по срочным делам. Портовая площадь обладала важным прикладным значением - на ней располагались товары в ожидании погрузки, сновали люди всевозможных профессий и социальных позиций. Проводить массовые собрания в порту - означало мешать нормальной работе и жизни города, поэтому все важные события происходили на рынке: организовывались концерты, зачитывались королевские указы, выносились приговоры, проводились награждения, а иногда даже показательные казни.

Сегодня на площади происходило нечто из ряда вон выходящее: городской глашатай кричал с помоста о предательстве короны, бессовестном заговорщике и подлом изменнике, который трижды заслуживает смерти, но лишь милостью всепрощающего короля приговор будет смягчен.

Протолкнувшись поближе, я смог разглядеть, кого же обвиняют едва ли не во всех смертных грехах. Это был крепко сложенный мужчина лет сорока, с правильными чертами лица. По его осанке было видно, что он не привык ни перед кем преклоняться. Взгляд был тверд, он смотрел в небо, как бы ни замечая столпившихся вокруг людей и игнорируя все обвинения. Лишь презрительная улыбка выдавала, что ему не совсем безразлично происходящее.

«Указом его величества, короля Робара Второго, стоящий перед вами человек, известный как генерал Ли, лишается всех титулов и званий и приговаривается к пожизненным каторжным работам в рудниках Хориниса.» По толпе прошёл ропот, люди начали громко и оживленно обсуждать услышанное: «Генерал Ли! Не может быть! Герой Миртаны не мог такого сделать!»

Это было действительно ошеломляющей новостью. Один из высших военачальников короля прославился в войне с орками, и был поистине выдающейся фигурой. Он не принадлежал к ордену паладинов, но достиг больше большинства из них. Необычайный стратегический талант позволил ему одержать ряд переломных побед над орками.

Лет десять назад, когда после нескольких поражений в северном Нордмаре королевские войска отступали на юг, Ли был ещё простым сержантом. Офицер, командующий его отрядом, погиб в сражении, и будущий генерал остался за главного. Взвод насчитывал три дюжины человек и шёл в арьергарде, прикрывая отступление. На одном из перевалов Ли приказал своим людям организовать оборону. Многотысячная армия шла за ними по пятам и могла настигнуть основные силы в самый неподходящий момент, а имея сотни раненных и недостаток фуража, королевские солдаты были не готовы к очередной битве. Сержант прекрасно понимал обстановку, поэтому и решился на авантюрный шаг - одним взводом остановить преследователей.

Солдаты подготовили укрепления в одном из ущелий, на обороне осталось пятеро добровольцев, ведущих показную деятельность, как будто бы баррикады хорошо охраняются. Орки, увидев преграду и не подозревая засады, очертя голову бросились в бой, стараясь первыми убить врага и присвоить всю славу себе. Когда несколько сотен орков забежали в ущелье, оставшиеся люди Ли устроили обвал. Несколько часов перед этим они работали кирками до изнеможения, ослабляя хватку больших камней на склонах. Труды не прошли даром, и несколько десятков орков осталось лежать, раздавленные валунами. Остальные в панике бросились назад, но были отрезаны камнепадом от основных войск и погибли под градом стрел, тщетно пытаясь миновать завалы. Но на этом Ли не успокоился и бросился преследовать выживших.

Основные силы орды, увидев в панике бегущих сородичей, решили, что люди получили подкрепление и перешли в контратаку. В результате неразберихи орки отступили для перегруппировки, побросав значительную часть своих припасов и обозов. Этим замешательством воспользовался Ли, сжёг всё, что оставили орки и спешно ретировался, догоняя основные силы короля. Хотя эта победа и произошла сравнительно недавно, она уже успела стать почти хрестоматийным примером успешной тактики.

После этой битвы начался блистательный карьерный рост Ли, в итоге приведший его к генеральской позиции. Но самая известная его победа – легендарное сражение при Варранте. Ли тогда смог перехитрить даже непобедимого Люккора - лучшего военачальника Варранта - государства, основанного почитателями тёмного бога Белиара. Оказавшись практически в ловушке, преследуемый превосходящими силами, Ли смог заманить тяжёлую конницу противника на болотистую местность, где лёгкая пехота Миртаны получила преимущество, окружила и перебила врагов. После этого победа в войне была лишь делом пары недель.

И вот теперь, прославленный генерал Миртаны, практически правая рука короля, оказался преступником, закованным в кандалы. Что же могло случиться? Я пропустил начало речи глашатая, и решил расспросить людей вокруг, в чём же по существу обвиняется генерал.

- Королева убита! Он убил королеву! - взволнованно отвечали со всех сторон.

Невероятно! Какой мотив может быть у него для этого? Трудно себе представить, что могло побудить прославленного полководца на такой шаг. Золото? Плачевный результат интриг? А может быть тайный роман и ревность? Всякое может быть, однако осуждённый явно не чувствовал себя виноватым, это читалось во всём его поведении, взгляде и манере держаться. Так что же случилось? Быть может, его подставили или оклеветали? Я не мог отделаться от мысли, что тут что-то не чисто и решил выяснить, что же на самом деле произошло…

Торговля не задалась, похоже, ни один купец сегодня не прибыл в город с континента. Если так, то в стране происходит что-то экстраординарное. Осужденный генерал, делегация магов в провинциальном Хоринисе, отсутствие товаров на корабле - всё это явно взаимосвязано и отдаёт чем-то недобрым. Нужно было поговорить с кем-нибудь, кто всегда в курсе происходящего. Возможно, кто-нибудь из городской верхушки знает, что здесь творится, но вряд ли они захотят иметь со мной дело.

Осмотревшись вокруг, я заметил двух человек, болтающих возле дома на краю площади. Один из них был мне знаком: черноволосый смуглый мужчина тридцати с лишним лет по имени Дон Диего был известен практически всему Хоринису, причём как верхнему, так и нижнему городу. Редко кто отличался такой сноровкой и изворотливостью - он имел связи как с гильдией воров, так и с состоятельными коммерсантами, и поговаривали даже, что для некоторых из них он был посредником в решении весьма щепетильных вопросов. Но несмотря на такую славу, Дон Диего никогда не попадал в поле зрения городской стражи и имел в официальных кругах довольно чистую репутацию. Ему одинаково хорошо удавалось быть своим, как в портовом кабаке, так и на светском приёме у городского бургомистра.

Я не очень хорошо знал этого пройдоху, но как-то раз помогал ему добыть пару качественных шкур чёрных волков. Эх, весёлое было дельце, редко случается такая охота! Тогда мы с Бартоком зашли едва ли не в самую рудниковую долину. Дело в том, что чёрные волки довольно редки, живут парами – волк с волчицей, а выследить их практически невозможно. Однако мы тогда преуспели, и большая часть моих накоплений связана именно этим контрактом - мы выручили почти по сотне монет за каждую шкуру.

Сейчас Диего был как раз тем человеком, который мог помочь разобраться в происходящем. Я подошёл поближе, и решил присоединиться к разговору. Собеседником Диего оказался городской алхимик Константино. Я как-то покупал у него пару припарок от укуса шершня, кстати, весьма сомнительного качества - тогда вся рука у меня распухла, и никакие примочки не помогли. На удивление, Диего с алхимиком обсуждали какие-то травы, и создавалось впечатление, что оба прекрасно знают предмет разговора. Я подошёл и поздоровался. Диего молча кивнул и пожал мне руку.

- Здравствуйте, молодой человек, - ответил Константино на моё приветствие, - Вы, если я не ошибаюсь, охотник? Может быть, подскажете старику, не встречались ли вам на охоте ягоды ползучей волчанки? Мой подмастерье, бездельник, уже неделю слоняется за городом, но нигде не может их найти.

- Хм… Волчанка? - сделал я умное лицо, изображая, что старательно вспоминаю, - Видел её, кажется, в прошлом году, но сейчас, к сожалению, уже не припомню где. Давно это было, - пожал я плечами.

На самом деле, я понятия не имел даже как выглядит эта волчанка, но не хотелось падать в грязь лицом перед двумя уважаемыми людьми.

- Жалко-жалко, я надеялся, что вы сможете помочь. Что ж, я, пожалуй, пойду, через пару минут нужно снимать отвар драконьего корня с огня. Всего доброго, - с этими словами, алхимик кивнул Диего, повернулся и пошёл в сторону портового квартала.

- Я думаю, что ты не просто так прервал нас? Впрочем, спасибо, я уже не знал, как отвязаться от этого зануды. Есть какое дело ко мне? - сказал Диего с нескрываемым любопытством.

- Не то чтобы дело, я скорее надеялся, что смогу узнать кое-что…

- Дай угадаю, парень, ты в недоумении от происходящего вокруг, - опередил меня прозорливый собеседник.

- Именно… Генерал Ли, толпа магов… Кто-нибудь вообще знает, что тут творится?

- Да, к сожалению, я знаю, и, честно говоря, не думаю, что тебе стоит совать в это нос. Не сказал бы, что это секрет, но бывают вещи, в которые лучше не вмешиваться простым обывателям, - задумчиво произнёс Дон Диего.

- Я охотник, а не обыватель, и вряд ли меня удивят опасности - смело воскликнул я.

- Да, я помню, что ты парень не промах. Что ж, если ты всерьёз настроен узнать больше, то рынок не самое подходящее для этого место. Пойдём в трактир к Кардифу, но с одним условием - выпивка с тебя!

- Запросто, – согласился я. Что поделать, ради такой информации можно и потратить пару золотых. Хотя, какие там золотые – медные гроши с кривой чеканной рожей короля, если быть достоверным. Бывают и настоящие золотые монеты, но каждая из них стоит тысячу медяков, а в Хоринисе такие и вовсе не встретить. Золотые робли были в ходу разве что в верхнем городе, и то, лишь при особо крупных сделках. В народе же даже серебряная монета достоинством один Роб была довольно крупной, чаще всего использовались разменные медные монеты, совсем низкого качества, которые клепали прямо в Хоринисе. Гравировка стиралась за пару лет и приходилось всё время изымать их из оборота и обновлять чеканку. Хотя выпуск денег официально осуществлялся лишь с королевского разрешения, по слухам, городской голова и казначей выручили немало денег, допечатывая лишние монеты при каждом удобном случае. Так что медяки быстро обесценивались и уважающие себя торговцы брали их с неохотой. Именно поэтому я всегда старался продать свою добычу за серебро.

Мы быстро дошли до таверны, и, взяв по кружке тёмного пива с солёной рыбой на закуску, заняли свободный столик в дальнем конце зала. Это был уютный кабак, обставленный со вкусом. Столы всегда были убраны, а посуда чисто вымыта. В отличие от портовых забегаловок, здесь отдыхали весьма состоятельные люди, драк почти никогда не случалось, и даже вышибала не требовался. Цены тоже были не в пример выше, но качество еды и напитков того стоило.

- Говорят, дела на материке совсем плохи, - начал Диего, - Орки заполонили все северные границы королевства, половина Нордмара уже под их контролем, и наши войска теряют позиции день ото дня. Маги и знать стараются не давать распространяться пессимистичным слухам, чтобы не спровоцировать народные волнения внутри страны, король тоже боится показывать свою слабость. Паладины и маги настаивают на том, что наш единственный козырь в войне – магическая руда. Обычная сталь не может сдержать орочьего тесака, солдаты гибнут как мухи под натиском орды, всё больше людей дезертирует. Многие считают, что пока перевал в Нордмаре не пал под натиском врага, всё ещё можно переломить ситуацию, используя магию. Колдуны приглядываются к руде не столько как к материалу для доспехов и оружия, а скорее, как к источнику волшебной силы. У нас в Хоринисе шахты работают лишь в половину своих возможностей. Людей не хватает, как ты знаешь, многие сбегают и прячутся по лесам или даже доходят до города. Помнишь, на днях повесили пару таких каторжан. Особенно сильно удирают те, кто приговорён пожизненно или на длительный срок. Они знают, что терять нечего – ведь в рудниках мало кто ухитряется протянуть и десять лет. В связи с острой нехваткой руды, верховный маг огня по имени Ксардас предложил невероятный план - использовать заклинание магического барьера, которое может оградить рудники от остального мира, не давая никому живому выйти из них, но позволяя заходить новым рабам, и выносить руду и прочие припасы. Такая преграда не даст никому убежать из шахт, а заключённым придётся работать не покладая рук ради еды и воды из внешнего мира. Но даже объединённых сил магов огня недостаточно для чар такой мощи, к тому же, многие волшебники задействованы в сражениях с орками, поэтому на помощь призвали даже магов культа Аданоса из пустынь Варранта. Они, под угрозой вторжения орков, откликнулись на просьбу короля. Кроме того, вся последняя партия магической руды будет использована для создания купола.

глава 1. славная охота - student2.ru

Услышанное не укладывалось у меня в голове. Когда Диего закончил говорить, какое-то время я продолжал молча сидеть, уставившись в стол.

- Но это же означает обречь сотни людей на верную смерть и рабское существование все оставшиеся им годы! - наконец, в негодовании воскликнул я.

-Тише, парень, людей перепугаешь! Я тебе это рассказываю не для того, чтобы ты начал вопить на каждом углу. Я рассчитываю на твою сообразительность.

- А как же генерал Ли? Он имеет отношение к происходящему?

- Точно не знаю, и хотел бы выяснить. Но я практически уверен, что это не может быть совпадением и хочу разобраться в происходящем. Нельзя просто так смотреть на такое беззаконие и ничего не предпринимать. Однако не спеши бежать и поднимать людей на восстание. Мой информатор, кроме всего прочего, не забыл упомянуть о том, что по неофициальному распоряжению любой, кто попытается разглашать информацию о планах магов, будет отправлен на рудники или убит на месте в случае сопротивления. Может, ты и успеешь разжечь недовольство в паре горячих голов, но тебя быстро оприходуют. Не говоря о городской страже, вместе с магами приехал десяток паладинов, да и сами маги зададут жара любому. Поэтому наши руки связаны, если ты не хочешь закончить жизнь, махая киркой и харкая кровью вперемешку с рудной пылью.

- И что же нам делать? У тебя есть какой-нибудь план? - в растерянности поинтересовался я.

- Конечно, - ответил Диего, - Именно поэтому я всё это тебе и рассказал. Думаю, твоя ловкость может пригодиться, но прежде всего, пообещай мне, что всё это останется лишь между нами. А если дело выгорит, то ты мы не только остановим несправедливость, но и разбогатеем.

Не успел я ещё открыть рта, чтобы ответить, как Диего прервал мой порыв:

- Постой, парень, не спеши с ответом. Хорошенько всё обдумай хотя бы пару минут. А я пока закажу ещё пива, - с этими словами он встал и пошёл к барной стойке.

Для меня не было вопросом, хочу ли я участвовать в этом деле или нет. Единственное, что немного беспокоило - не окажусь ли я пешкой в игре сильных мира сего. С одной стороны, Диего можно было доверять, а с другой не было гарантий, что он сам держит всю ситуацию под контролем. К тому времени, как мой приятель снова сел за столик, я уже принял решение.

- Я в деле, понимаю все риски и не скажу никому ни слова.

- Другого я и не ожидал. Слушай внимательно…


Наши рекомендации