Ловко крутанув рулём для того, чтобы обогнуть торчащие посреди дороги камни, Шерли грустно улыбнулась

Адское Пламя

Ловко крутанув рулём для того, чтобы обогнуть торчащие посреди дороги камни, Шерли грустно улыбнулась - student2.ru

Пролог:

когда-то, где-то…

- Керри, ты знаешь, как этот остров получил своё название, так?

Шерли задала этот вопрос, неспешно управляясь со скрипящим рулём.
Керри - мальчик, который сидел на пассажирском сиденье – покачал головой и выдавил «не совсем», так как боялся, что из-за сильной тряски он может прикусить себе язык.

Грузовик, на котором они ехали, был таким старым, что казалось, будто он был создан в ту эпоху, когда люди только начинали пересаживаться с карет на автомобили. Ко всему прочему они ехали не по нормальной дороге, а по грунтовке. Даже телегам с волами приходилось притормаживать, когда они ехали по таким дорогам. Сейчас, тряску в кабине этого грузовика можно было сравнить с пережиданием шторма в маленькой лодке.

Хоть он и был рухлядью, он был одним из трёх или четырёх драгоценных транспортных средств на всём острове Аримаго. Вообще-то, на этом острове, где была всего одна рыбацкая деревня в 300 семей, было мало людей, которым был нужен транспорт. Лишь семье мальчика и их служанке Шерли было сложно обойтись без него. До удалённого дома семьи мальчика, который располагался далеко от рыбацкой деревни, нельзя было добраться ни на чём другом, кроме как на разваливающемся грузовике.

- Аримаго… это значит гигантский краб?

Шерли кивнула и ответила на вопрос мальчика.

- Давным-давно, этот остров был местом, где морскому богу преподносились дары. Однако, однажды девочка, которой нечем было кормить свою больную мать, украла подношения, которые предназначались богу. Затем девочка была наказана богом, и её превратили в краба.

- Ужасная история.

- После этого стали говорить, что если съесть краба пойманного на этом острове, то можно исцелить любую болезнь. Мать девочки тоже излечилась от своей длительной болезни.

- Это ещё хуже. Какой жестокий морской бог.

Однако местная сказка не была уникальной. Если поискать, можно найти похожие сказки по всему миру.

- Э, а тот храм, в котором люди оставляли свои подношения ещё существует?

- Он давно исчез. Кроме того, неизвестно существовал ли он вообще. Согласно легенде, похоже, он был рядом с вашим поместьем.

- Девочка, которая превратилась в краба, проделала свой путь вглубь джунглей, чтобы украсть подношения? Было бы удобней просто наловить рыбы на берегу.

- Из-за этой легенды жители деревни не хотят приближаться к вашему дому. Говорят, что это зловещее место, и если будешь часто бывать там - попадёшь под проклятье. Меня тоже предупреждали.

- Но это же…! Тогда, что насчёт меня, я ведь там живу?

- Всё потому что ты приезжий. Но даже если и так, в деревне все принимают тебя за моего младшего брата.

Конечно, услышав как его назвали «младшим братом» мальчик не успокоился полностью, но в отличие от своего отца, который ни шагу не ступал из своего поместья, Керри каждый раз ездил вместе с Шерли за покупками. Поэтому они ездили на грузовике в деревню каждый день.
Прошло уже около года с того момента как он прибыл на этот остров. Любой житель острова, увидев его, тепло поприветствует. Даже мальчишки, живущие в этой деревне, которые поначалу дрались с ним, сейчас вместе с ним прикалывались над другими.

Хоть он и был на странном острове, который находился далеко от его родины, но мальчику всё равно очень нравился остров Аримаго.
Несколько недель после переезда ему было невообразимо скучно от всех этих однообразных дней, но яркое солнце и сверкающее разными оттенками морские волны потихоньку проникли в его сердце.

Однако его отцу, который ни с кем не познакомился и шагу не ступал из своего дома, сложно было почувствовать очарование этого места.

- Если бы отец больше общался с людьми в деревне, он бы точно немного изменился…

- Ммм, кто знает…

Ловко крутанув рулём для того, чтобы обогнуть торчащие посреди дороги камни, Шерли грустно улыбнулась.

- Отцу Симону никогда не нравилось то, чем твой отец занимается. Он часто читает мне лекции на тему, что если я буду продолжать работать в этом доме, то рано или поздно стану одержима демоном.

- …Ясно.

Мальчик не мог ничего с собой поделать и расстроился, узнав, что добрый и вежливый преподобный Симон, так говорил об отце за его спиной. Но тут было ничем не помочь. Наоборот, он должен радоваться тому, что ограничилось лишь этим. Если преподобный Симон узнает обо всём, чем занимается его отец, то их непременно изгонят с острова.
Шерли похлопала по талии, привлекая его внимание к поясу, на котором были ножны с посеребренным ножом.

- Посмотри на этот нож. Преподобный Симон заставил меня его взять, и сказал мне никогда с ним не расставаться. Он сказал, что это очень полезный талисман.

- Это не тот нож, которым ты всегда очищаешь фрукты от кожуры?

- Ммм, это потому что он острый и его легко использовать. Должно быть, он дорого стоит.

Наши рекомендации