Применение в лабораторном практикуме латинского языка
Латинский язык является универсальным для обозначения элементов строения организма, систематических названий животных и таксономических категорий. Это позволяет применять единую терминологию на междисциплинарном и международном уровне. Огромное значение латыни для передачи информации и общения в профессиональной научной среде требует ознакомления с особенностями применения этого языка уже на первых этапах обучения специалиста. В процессе освоения дисциплины «Зоология беспозвоночных» особое внимание уделяется запоминанию произношения и написания латинских терминов и систематических названий животных. Знание систематики и терминологии является обязательным условием для успешного прохождения всех этапов тематического, промежуточного и итогового контроля. Для систематизации знаний и удобства при самоподготовке в приложении приведен словарь основных зоологических терминов. Систематическое положение и названия животных, изучаемых в рамках лабораторного практикума, приводятся в начале каждой лабораторной работы.
При употреблении латинских названий необходимо придерживаться правил написания и произношения, указанных в таблице 2. При произношении латинских названий ударение, как правило, не ставится на последнем слоге. В двусложных словах ударение падает на первый слог. Многосложные слова (более двух слогов) имеют ударение на предпоследнем слоге, если он долог; если предпоследний слог краток, ударение на третьем от конца слоге. Например:sci-en-ti-a (знание) ударение падает на третий от конца слог, т. К. второй от конца слог – открытый перед гласным, следовательно, краткий; ma-gis-ter (учитель) – ударение падает на второй от конца слог, т. К. он закрытый, следовательно, долгий. Обратите внимание: ударение падает на второй от конца открытый слог, если его гласный долог от природы (na-tu-ra) и на третий от конца слог, если второй от конца открытый слог краток от природы (in-su-la).
Таблица 2. Произношение латинских букв и их сочетаний
Буква | Произношение | Позиция | Пример |
A | А | Во всех случаях | A’scaris (аскарис) |
Ae | Э | В большинстве случаев | Ta’enia (тэниа) Muscidae(мусцидэ) |
B | Б | Во всех случаях | Bo’mbus (бомбус) Bu’thus (бутус) |
C | Ц | Перед e, i, y, ae, oe | Arce’lla (арцелля) Cilia’ta (цилиата) Cy’pris (циприс) Coelopla’na (цэлопляна) |
К | В остальных случаях | Ca’rcinus(карцинус) Cu’lex (кулекс) Inse’cta (инсекта) | |
Ch | Х | Во всех случаях | Chelicera’ta (хелицерата) |
D | Д | Во всех случаях | Da’phnia (дафниа) Difflu’gia (диффлюгиа) |
E | Э | Во всех случаях | Ste’ntor (стэнтор) Echiu’rus (эхиурус) |
Ae Oe | Э | В большинстве случаев | Polychae’ta (полихэта) Coena’grion (цэнагрион) |
F | Ф | Во всех случаях | Foramini’fera (фораминифэра) |
G | Г | Во всех случаях | Gonione’mus (гонионэмус) |
Продолжение таблицы 2
H | Как английское h, условно обозначается X | В большинстве случаев | Hy’dra (хидра) He’lix (хеликс) |
Не произносится | В сочетаниях с rh, th | Rhizo’poda (ризопода) Arthro’poda (артропода) | |
Ch | Х | Во всех случаях | Trichine’lla (трихинелла) |
Ph | Ф | Во всех случаях | Da’phnia (дафниа) |
I | И | В начале слова и после согласной | Ixo’des (иксодэс) Parame’cium (парамэциум) |
Й | После гласной | Eimeria (эймерия) | |
J | Й | Во всех случаях | Jo’ldia (йолдиа) Cucu’jus (кукуйус) |
K | К | Во всех случаях | Kamptozo’a (камптозоа) Kalli’ma (каллима) |
L | Л | Обычно произносится мягко | La’mblia (лямблиа) Lumbri’cus (люмбрикус) |
N | Н | Во всех случаях | Ne’reis (нэрэис) |
O | О | Во всех случаях | Obe’lia (обелиа) Octocora’llia (октокораллиа) |
Oe | Э | В большинстве случаев | Coena’grion (цэнагрион) |
P | П | Во всех случаях | Parame’cium (парамэциум) |
Ph | Ф | Во всех случаях | Da’phnia (дафниа) |
Q | К | Во всех случаях | Squ’illa (сквилля) |
R | Р | Во всех случаях | Radiola’ria (радиолярия) |
S | С | В большинстве случаев | Fasci’ola (фасциоля) |
З | Между гласными и m, n и гласной | Infuso’ria (инфузориа) | |
T | Т | Во всех случаях | Asta’cus (астакус) |
Ti | ти, тси | Перед гласными | Cera’tium (цэратсиум) |
U | У | В большинстве случаев | U’nio (унио) Hiru’do (хирудо) |
В | После q и в сочетании ngu перед гласной; иногда в сочетании su перед гласной | Aqu’aticus (акватикус) Angu’illula (ангвиллюля) Su’avis (свавис) | |
краткое у | После a, e | Aure’lia (аурэлиа) Eugle’na (эуглена) | |
V | В | Во всех случаях | Vo’lvox (вольвокс) |
X | Кс | Во всех случаях | Cu’lex (кулекс) |
Y | И | Во всех случаях | Cy’clops (циклопс) |
Z | З | Во всех случаях | Sporozo’a (спорозоа) |
ЗАНЯТИЕ 1
Устройство микроскопа и правила работы с ним
Задания
1. Научиться:
· работать с микроскопом и осветителем к нему;
· изготавливать временные микропрепараты;
· правильно оформлять рабочий альбом.
2. Зарисовать микроскоп и обозначить основные его части:
· оптическую (тубус, окуляр, револьвер с объективами);
· осветительную (конденсор с диафрагмой и его винт, зеркало);
· механическую (штатив, его основание и колонку, микровинт, кремальеру, предметный столик, его винты и клеммы).
Вопросы к занятию
1. Последовательность операций при начале и окончании работы с микроскопом
2. Как вычисляется общее увеличение микроскопа, что такое разрешающая способность
3. Как изготовить временный микропрепарат.