Выполните задания по текстам

Задание по 1 тексту:

Укажите черты описания и повествования в тексте К.И. Чуковского:

«Около полувека назад в дачном посёлке Куоккала стоял неподалёку от станции деревянный домишко, над которым торчала несуразная башенка с разноцветными, наполовину разбитыми стёклами. Там, в башенке, около полувека назад находилось моё жильё, и лестница туда была очень крутая.

По этой лестнице однажды, перед вечерними сумерками, очень легко, без одышки, взобрался ко мне пожилой человек - в первую минуту я принял его за посыльного – и подаёт мне письмо:

- Из Питера, от Ивана Ивановича…

И называет фамилию одного очень небольшого писателя, который печатал в тогдашних газетах мелкие заметки об искусстве.

Я вскрываю конверт и читаю:

«Пользуясь любезностью Ильи Ефимовича Репина, который доставит Вам эту записку, спешу сообщить…»

Дальше я не читал. Мысль, что здесь, передо мною, в этой крохотной комнатке, создатель «Бурлаков», «Запорожцев», «Не ждали», «Ивана Грозного», «Крестного хода», привела меня в состояние крайней растерянности. Я стал усаживать его на свой единственный стул, но он сказал, что он только что с поезда, что ему нужно поскорее домой, и всё же задержался на минутку, чтобы оглядеть мою скудную книжную полку.

Когда в Третьяковке или в Русском музее смотришь десятки картин, написанных репинской кистью, Репин кажется великаном. Самое количество этих картин поражает своей колоссальностью. И вот он стоит передо мною – небольшого роста, с улыбающимся, крепким, обветренным, стариковским лицом, с прищуренным правым глазом, в чёрной шинельке, с накидкой, в самых обыкновенных деревенских перчатках, и даже не перчатках, а варежках, вокруг усов у него топорщатся рыжеватые волосы, совсем простой, даже как будто застенчивый, будто и не знает, что он – Репин.

Ах, вы и по-английски читаете! – сказал он, увидев на полке какую-то английскую книгу, и сказал таким уважительным голосом, словно умение читать на чужом языке было величайшей премудростью, недоступной обыкновенному смертному».

Задание по 2 тексту:

Укажите черты повествования и рассуждения в тексте Г.Я. Бакланова:

«Когда на южной окраине города рассвело, третья батарея уже окопалась и стояла замаскированная. За снегами поднялось зимнее солнце, и все увидели немецкие танки, изготовившиеся к атаке. Они не скрывались, на глазах у всех перестраивались, и оттого, что двигались всё время, их трудно было сосчитать. Но их было много.

Впереди несколько слева третьей батареи стояла тяжёлая батарея другого полка. Комбата её можно было отличить по высокой чёрной шапке с красным верхом. Он стоял у колеса пушки, одной рукой держа бинокль, другой, в перчатке, делал знаки расчёту, и, повинуясь его руке, стволы пушек разворачивались. Видно было, как работают под щитом номера, наводчик крутит колесики поворотного и подъёмного механизмов. Батарея готовилась открыть огонь по танкам.

После первого снаряда танки ожили. Они ждали этого, опасались идти в атаку по снежному полю, не зная наших огневых точек, и вызывали огонь на семя. Теперь всей мощью они навалились на батарею. Снаряды густо рвались вокруг неё, и батарейцы только отстреливались.

Оттуда по глубокому снегу бежал человек. Ещё издали закричал рыдающим голосом:

- Что же вы смотрите? На ваших глазах нас расстреливают, а вы стоите?

Это был лейтенант, командир взвода.

Беличенко чувствовал на себе взгляды бойцов.

Быстро подошёл Назаров:

-Товарищ комбат, разрешите открыть огонь.

А танки всё били по батарее. Одно орудие её уже молчало. Снаряд угодил под колесо, и пушка осела набок, щит был погнут. Несколько человек осталось лежать в окопе, другие, рассыпавшись, бежали к садам.

Назаров ближе шагнул к Беличенко:

- Если вы не прикажете, я сам открою огонь!

- Я вас расстреляю на месте! – задохнувшись, тихо сказал Беличенко.

Когда он обернулся, он не встретил ничьих глаз.

На батарее уже и вторая пушка была подбита и не отвечала на огонь немецких танков. Расчёт покинул её, последние номера уже добегали до садов. Только комбат в своей чёрной шапке с красным верхом сидел за колесом пушки сжавшись, не желая оставлять батарею, которую он сам погубил. Кому этот его героизм теперь был нужен. Нет, не мог Беличенко открывать огонь. Не имел права, поддавшись чувству, принять бой в условиях, который навязывали ему немцы. Открой он огонь, и танки обнаружат его замаскированную батарею и с выгодных позиций, издали расстреляют её, как они только что расстреляли соседнюю. Он отвечал за жизнь людей, но эти же люди сейчас под его взглядом отводили глаза, как перед человеком, который сделал жестокое дело. На разбитой батарее оставались снаряды, и он послал за ними бойцов. Низинами, садами, оврагами они пробрались туда и вынесли все ящики, а комбат по-прежнему сидел на батарее, оставшейся без пушек и без снарядов.

Но у Беличенко не было сейчас жалости к этому человеку. Да и времени жалеть не оставалось.

Здесь, на окраине садов, третья батарея встретила танки и отбила их, а потом потеряли атакам счёт. И с каждой отбитой атакой укреплялось сознание, что хотя и нет уже никакой возможности, а всё же держаться здесь можно».

5 задание:

Проанализируйте следующие тексты-описания.

Задания по текстам:

Определите, к какому типу описания (простому (деловому) или художественному) относятся данные тексты?

Выясните приемы данных типов описания в приводимых ниже текстах.

Чем один тип описания отличается от другого?

Классная комната

Налево от двери были две полочки: одна – наша, детская, другая – Карла Иваныча, собственная. На нашей были всех сортов книги – учебные и неучебные: одни стояли, другие лежали; коллекция книг на полочке Карла Иваныча если не была велика, как на нашей, то была ещё разнообразнее.

На другой стене висели ландкарты, все почти изорванные, но искусно подклеенные рукою Карла Иваныча.

На третьей стене, в середине которой была дверь вниз, с одной стороны висели две линейки: одна – изрезанная, наша; другая – новенькая,собственная; с другой – чёрная доска, на которой кружками отмечались наши большие проступки и крестиками маленькие. Налево от доски был угол, в который нас ставили на колени.

Посредине комнаты стоял стол, покрытый оборванной чёрной клеёнкой, из-под которой во многих местах виднелись края, изрезанные перочинными ножами. Кругом стола было несколько некрашеных, но от долгого употребления залакированных табуретов.

Последняя стена была занята тремя окошками. Вот какой был вид из них: прямо под окнами дорога, за которой стриженная липовая аллея, из-за которой кое-где виднеется плетёный частокол; через аллею виден луг, с одной стороны которого гумно, а напротив лес; далеко в лесу видна избушка сторожа. Из окна направо видна часть террасы, на которой сиживали обыкновенно большие до обеда.

Л.Н. Толстой

Роща

Жара заставила нас наконец войти в рощу. Я бросился под высокий куст орешника, над которым молодой, стройный клён красиво раскинул свои лёгкие ветви. Касьян присел на толстый конец срубленной берёзы. Я глядел на него. Листья слабо колебались в вышине, и их жидко-зеленоватые тени тихо скользили взад и вперёд по его тщедушному телу, кое-как закутанному в тёмный армяк, по его маленькому лицу. Он не поднимал головы.

Наскучив его безмолвием, я лёг на спину и начал любоваться мирною игрою перепутанных листьев на далёком светлом небе. Удивительно приятное занятие лежать на спине в лесу и глядеть вверх! Вам кажется, что вы смотрите в бездонное море, что оно широко расстилается под вами, что деревья не поднимаются от земли, но, словно корни огромных растений, спускаются, отвесно падают в те стеклянно-ясные волны; листья на деревьях то сквозят изумрудами, то сгущаются в золотистую, почти чёрную зелень. Где-нибудь, далеко-далеко, оканчивая собою тонкую ветку, неподвижно стоит отдельный листок на голубом клочке прозрачного неба, и рядом с ним качается другой, напоминая своим движением игру рыбьего плёса, как будто движение то самовольное и не производится ветром. Волшебными подводными островами тихо наплывают и тихо проходят белые круглые облака, и вот вдруг всё это море, этот лучезарный воздух, эти ветки и листья, облитые солнцем, - всё заструится, задрожит беглым блеском, и поднимется свежее, трепещущее лепетание, похожее на бесконечный мелкий плеск внезапно набежавшей зыби.

Вы не двигаетесь – вы глядите, и нельзя выразить словами, как радостно, и тихо, и сладко становится на сердце. Вы глядите – та глубокая, чистая лазурь возбуждает на устах ваших улыбку, невинную, как она сама, как облака по небу, и как будто вместе с ними медлительной вереницей проходят по душе счастливые воспоминания; и всё вам кажется, что взор ваш уходит дальше и дальше и тянет вас самих за собой в ту спокойную, сияющую бездну, и невозможно оторваться от этой вышины, от этой глубины.

И.С. Тургенев

6 задание:

Творческое задание: написать авторский текст любого типа.

Задание дается заранее, на занятии оно обсуждается и анализируется.

Задания к теме:

1. Найдите определение термина «Текст» в гл. 1.4 «Текст как «превращенная форма общения»», прочитайте о его особенностях.

2. Напишитетекст любого типа (повествование, рассуждение, описание), придумайте название своему произведению. Предлагаются следующие темы, касающиеся вопросов общения (студент самостоятельно выбирает одну из тем-цитат, предложенных педагогом):

1. «Весь секрет в том, что люди открываются перед тобой в тот момент, когда они поймут, что ты на их стороне» (А. Шилдс).

2. «Нет ничего внутри, ничто не исходит оттуда, поскольку все, что внутри, - снаружи» (И. Гете).

3. «Образование приобретается чтением книг, но другое, более важное образование - знание мира, - приобретается только чтением людей и изучением различных их изданий» (Лорд Честерфильд в «Письме к сыну»).

4. «Человеческое общение основано на этой глубинной диалектике различия партнеров и их стремления к единству, которое, однако, должно привести не к стиранию этих различий, а к «единству многообразия», как издавна определяли философы гармонию» (М.С. Каган).

5. Общение двух людей не отношение «двух монад, замкнутых в себе, между которыми существует некая предустановленная гармония; скорее это два скрещивающихся взгляда, две отталкивающиеся свободы, два партнера, завязывающие диалог» (М. Дюфрен).

6. «Каждый стоит столько, сколько стоит дело, о котором он хлопочет» (римский император Марк Аврелий).

7. «Вместо того, чтобы стремиться узнать других, мы хлопочем только о том, как бы выставить себя напоказ, и наши заботы направлены скорее на то, чтобы не дать залежаться своему товару, нежели приобрести для себя новый» (М. Монтень).

8. «Как можно больше требовательности к человеку и одновременно как можно больше уважения к нему» (А.С. Макаренко).

9. А.М. Горький говорил, что в каждом скрыт бубенчик и если его затронуть, человек зазвучит всем лучшим, что в нем есть.

10. «С духовной пищей полу­чается так же, как с едой: мы питаемся не тем, что съедаем, а тем, что усваиваем» (Вальтер Винклер).

11. Гамильтон рекомендовал: «Не довольствуйся ни мыслью, ни выражением в той форме, в которой они предстаются тебе впервые, но стремись к улучшению их более и более».

12. «Желающий что-либо сказать не спешит. Он выделит себе время и выскажется в одной строке» (Эрих Кестнер).

13. Один меценат, наблюдая за Микеланджело, когда тот тщательно обрабатывал детали своего произведения, удивленно воскликнул: «Все, что ты изменяешь, в сущности мелочи!» На что художник отвечал: «Конечно, мелочи. Но к совершенству ведут мелочи, а совершенство - то, в чем мелочей нет».

14. «Кто не знает, в какую гавань он плывет, для того нет попутного ветра» (Сенека).

15. Диалог с другим человеком, по В.С. Библеру, – это «основа человеческого взаимопонимания», «диалог различных разумов, различных логик».

16. Я не согласен ни с одним словом, которое Вы говорите, но готов умереть за Ваше право это говорить (Вольтер).

17. Диалогическое общение – «наиболее радикальный путь, ведущий к организации продуктивных контактов одного человека с другим» (А.А. Бодалев).

18. Диалог представляет собой «активный, двусторонний характер взаимодействия партнеров» (Г.М. Кучинский).

19. Подлинный диалог – «это разговор с попыткой понять собеседника, это конец односторонней пропаганды и попытка разговора на равных, попытка убеждать и учиться в одно и то же время» (Г.С. Померанц).

20. Если «я не ощущаю мук совести, не переживаю трагедии свободного поступка, не осознаю меры личной ответственности, тогда я действительно безнравствен, хотя и могу быть очень морален» (В.С. Библер).

21. «Человек – это сумма прошлого» (Уильям Фолкнер).

Критерии оценки:

Оценка знаний студентов проводится по следующим критериям:

- оценка «отлично» выставляется студенту, если он умеет тесно увязывать теорию с практикой, свободно справляется с поставленными задачами и вопросами, правильно обосновывает принятые решения, владеет необходимыми навыками и приёмами выполнения практических задач и работы с предложенными для анализа ситуациями и текстами, самостоятельно может приводить примеры из журналистской практики; грамотно написать материал;

- оценка «хорошо» выставляется студенту, если он правильно применяет теоретические положения при решении практических вопросов и задач; владеет необходимыми навыками и приёмами выполнения задания и работы с предложенными для анализа ситуациями и текстами, но может допустить неточности при решении практических задач или теоретического обоснования проблемы; может приводить примеры из журналистской практики; грамотно написать материал, допустив незначительные ошибки;

- оценка «удовлетворительно» выставляется студенту, который допускает несущественные ошибки в ответе на поставленные вопросы; недостаточно четко решает практические задачи и проводит теоретическое обоснование проблемы; самостоятельно не может приводить примеры из журналистской практики и работать с предложенными для анализа ситуациями и текстами; не может грамотно написать материал;

- оценка «неудовлетворительно» выставляется студенту, если он допускает существенные ошибки в ответе на поставленные вопросы; не четко решает практические задачи; не может проводить теоретическое обоснование проблемы; самостоятельно не может приводить примеры из журналистской практики и работать с предложенными для анализа ситуациями и текстами; не может написать материал.

Словарь по теме

Текст – письменная или печатная фиксация речевого высказывания или сообщения в противоположность устной реализации; выраженная и закрепленная посредством языковых знаков чувственно воспринимаемая сторона речевого, в том числе литературного, произведения; минимальная единица речевой коммуникации, обладающая относительным единством (ценностью) и относительной автономией (отдельностью.

Целостность текста создается наличием авторского замысла; выявляется путем вычленения его основной мысли, путем сжатия его за счет устранения второстепенных предикатов.

Связность проявляется в смысловой зависимости последующего предложения от предыдущего, для чего в языке выработались и формальные средства межфразовой связи (чистый и синонимический повтор, анафорические и катафорические местоимения).

Письменная речь – форма речи, а) реализуемая в графической субстанции и б) обладающая определенной структурной организацией, отличающейся от организации устной речи.

В описательных текстах предметы или явления изображаются путем перечисления характерных для них признаков.

Повествовательные тексты содержат рассказ о событиях, который ведется в хронологической последовательности.

Рассуждениемназывается такой вид текста, в котором исследуются предметы или явления, вскрываются причины, анализируются внутренние признаки, доказываются определенные положения.

Научный стильотличается рядом общих черт, обусловленных особенностями научного мышления, в том числе отвлеченностью и строгой логичностью изложения; основной целью научного стиля является сообщение объективной информации, доказательство истинности научного значения.

Деловой стиль– это совокупность языковых средств, функция которых – обслуживание сферы официально-деловых отношений, то есть отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности (например, заявление, доверенность, отчеты, расписка, справка и т.д.).

Разговорный стиль выполняет функцию общения в устной форме выражения, включает в свой состав обиходные выражения, которые свойственны устной речи.

Публицистический стиль охватывает проблемы общественно-политических вопросов современности, а также вопросы текущей жизни общества; выполняет информативную и социально-оценочную функции.

1.4.8 Рекомендуемая литература

1. Аргументация в публицистическом тексте: (Жанрово-стилистический аспект): Учеб. Пособие / И.В. Гущина и др.). – Свердловск: Изд-во Уральск. Ун-та, 1992. – 242 с.

2. Гальперин И.Р. Речевые стили и стилистические средства языка // Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. Проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М.: Изд. Группа НОРМА-ИНФРА - М, 1999. – С. 399-403.

3. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 1981. – 139 с.

4. Вакуров В.Н. и др. Стилистика газетных жанров: ( Учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика») / В.Н. Вакуров, Н.Н. Кохтев, Г.Я. Солганик. – М.: Высш. шк., 1978. – 183 с.

5. Вовчок Д.П. Стилистика газетных жанров. Учеб. пособие. – Свердловск: УрГУ, 1979. – 72 с.

6. Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста / Под ред. Я.Н. Засурского. – М.: Изд-во МГУ, 1989. – 182 с.

7. Лазарева Э.А. Заголовок в газете. – Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1989. – 94 с.

8. Левин В.Д. О некоторых вопросах стилистики // Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М.: Изд. Группа НОРМА-ИНФРА - М, 1999. – С. 408 – 415.

9. Лысакова И.П. Язык газеты: социолингвистический аспект. – Л.: ЛГУ, 1981. – 103 с.

10. Мамалыга А.И. Структура газетного текста. – Киев: Вища шк., 1983. – 137 с.

11. Майданова Л.М. Стилистические особенности газетных жанров: Лекции по спецкурсу. – Свердловск: УрГУ, 1987. – 64 с.

12. Майданова Л.М., Муравьева Н.В., Сметанина С.И. Целостность и связность газетного текста: Учеб. пособие. – Свердловск: УрГУ, 1984. – 90 с.

13. Мамалыга А.И. Структура газетного текста. – Киев: Вища шк., Изд-во при Киев. Ун-те, 1983. – 137 с.

14. Пэн Д.Б. Слово и тема в газете: Опыт анализа лексико-темататических структур / Ответ. ред. П.П. Червинский. – Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. ун-та, 1991. – 102 с.

15. Солганик Г.Я. Лексика газеты: Функциональный аспект (Учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». – М.: Высш. шк., 1981. – 112 с.

16. Терехова В.С. Специальная лексика в языке газеты: Учеб. пособие. – Л.: ЛГУ, 1982. – 136 с.

Наши рекомендации