Смысл и эмоции: взаимовлияние, противоречия

Теперь обратимся к социально-психологическим критериям оценки массово-коммуникационных текстов98. Когда журналист работает над материалом, он наде­ется, что его произведение не будет «проходным» (лишь бы заполнить чем-то сво­бодную полосу), но что его оценят и читатели, и коллеги, что оно запомнится лю­дям, как-то повлияет на их мысли, взгляды, убеждения, действия. Почему же получается, что одни газетные публикации читатель пробегает глазами и тут же забывает, другие читает медленно и вдумчиво, к третьим возвращается, перечиты­вает, обдумывает, цитирует их своим знакомым?

Журналистский текст, как и любые созданные человеком предмет или вещь, мо­жет быть качественным или некачественным. Его оценивают (и «доводят до ума» по мере сил) сначала коллеги в редакции, а затем и читатели. Прежде чем представить свой труд на суд общественности, журналист должен постараться сам объективно и непредвзято оценить его и исправить. Чтобы вашим произведениям не выносили строгий приговор, вам нужно научиться анализировать собственный текст.

Как любое литературное произведение, журналистский материал строится на тесно связанных между собой содержании и форме. Содержание говорит о том, что сказано в тексте, форма — как сказано. Внутри этих основных понятий мы выде­лим более частые критерии оценки.

Начинать анализ журналистского произведения принято с темы. Оцениваем новизну описываемой ситуации, достоверность ее изображения, объективность. Понятно, что сенсационное сообщение — это гарантия успеха публикации; и но­вость, заведомо интересная значительной части аудитории, одним своим существо­ванием «работает» на журналиста, поднимает его рейтинг. Собака укусила челове­ка — это не сенсация. Бешеная собака укусила человека — тоже не сенсация, а тра-

__

98Нами использованы здесь материалы из Интернета (сайт «Tvorchestvo.ru»).

гедия. А вот если собака укусила мэра города, да еще на крыльце городской админи­страции — это информация, которая не оставит равнодушным ни одного читателя или телезрителя. Правда, при условии, если такое сообщение вообще появится в СМИ.

Однако сенсации нередко оборачиваются «утками» — высосанной из пальца, непроверенной информацией. В истории журналистики немало и откровенных розыгрышей, на которые с удовольствием клевала аудитория. Для нас они инте­ресны именно психологической составляющей: на их примере можно размышлять по поводу того, почему та или иная несуразица обладала признаками достоверности, или какого рода технологии «продвижения» вымысла были использованы журналиста­ми. Другое дело, что все это делалось в День дурака (в России известный более как день первоапрельских розыгрышей) или с помощью подобной псевдоинформации привлекали внимание к тому или иному СМИ в рамках маркетинговой стратегии. Причем шутка обязательно на другой день «расшифровывалась», дабы не прово­цировать легковерных представителей аудитории на те или иные необдуманные поступки.

Самым знаменитым розыгрышем XX века, безусловно, стал репортаж телекомпа­нии ВВС о небывалом урожае макарон в Швейцарии, показанный в 1957 году. В ре­портаже британских журналистов говорилось, что швейцарцы не могут решить, что им делать с гигантским урожаем макарон. «Зима была мягкой, а макаронного долго­носика фермерам удалось победить», — объяснял причину небывалого урожая ре­портер ВВС.

Репортаж вызвал в Великобритании бурю эмоций. Граждане обрывали теле­фоны телекомпании с просьбами рассказать, как выращивать макароны. На все просьбы в ВВС дипломатично отвечали: «Положите макаронину в банку с томат­ным соусом и надейтесь на лучшее». В 1970 году, продолжая традицию, заложен­ную ВВС, комментатор NBC поведал слушателям о рекордном урожае маринован­ных огурчиков в Западной Вирджинии.

В 1980 году телекомпания ВВС сообщила о том, что легендарные лондонские механические часы Биг-Бен заменят на электронные. «Чтобы идти в ногу со вре­менем, устаревшие механические часы станут электронными», — сообщила ВВС. Сообщение всколыхнуло британскую общественность. Возмущенные граждане звонили, чтобы выразить свой протест. Некоторые, правда, интересовались, мож­но ли будет купить части старого Биг-Бена.

В 1998 году журнал «New Mexicans for Science and Reason» опубликовал ста­тью, в которой говорилось, что власти американского штата Алабама собираются изменить значение числа «пи» с 3,14159 на 3,0. В статье говорилось, что власти счи­тают нынешнее значение «нехристианским» и хотят округлить его до «библейско­го значения». Из журнала статья попала в Интернет, а затем разошлась по всему миру. Власти Алабамы осознали всю «серьезность» шутки только тогда, когда со всего мира посыпались письма и звонки протеста.

В 1995 году газета «Irish Times» опубликовала статью, в которой утверждалось, что руководство Диснейленда ведет переговоры с российским правительством о по­купке тела Владимира Ленина. По данным газеты, мавзолей вместе с телом Лени­на планируется перевезти в новый Евродиснейленд.

В 1983 году агентство Associated Press сообщило, что тайну происхождения Дня дурака раскрыл профессор истории из Университета Бостона Джозеф Боскин. Однажды придворный шут императора Константина Кугель похвастался хозяину, что он не хуже его может управлять империей. Константину идея понравился, и он -разрешил шуту управлять империей один день в году — 1 апреля, утверждал Бос­кин. Сообщение АР перепечатали все издания США. Однако позднее выяснилось, что агентство стало жертвой розыгрыша почтенного профессора истории. Он не сказал в интервью ни слова правды.

В 1988 году и представители тогда еще Советского Союза внесли вклад в со­здание псевдосенсаций, попадающих на первые полосы мировых масс-медиа. Газе­та «Известия» опубликовала статью, в которой говорилось, что Диего Марадонна ведет переговоры с руководством московского «Спартака». Сообщалось, что коман­да готова заплатить Марадонне 6 миллионов долларов за согласие играть за нее. Позднее «Известия» признались, что статья была первоапрельской шуткой. Одна­ко до этого новость о переезде Марадонны в СССР вполне серьезно успело сооб­щить агентство Associated Press и его использовали сотни СМИ. Это была первая первоапрельская шутка глобального масштаба в советской прессе.

В 90-х годах в новостях западных агентств неоднократно появлялись истории про российских бандитов. В 1996 году агентство ИТАР-ТАСС сообщило, что один из военных заводов России начал выпуск ручных гранат, инкрустированных брил­лиантами. Отражался факт, зафиксированный в массовом сознании Запада: да, бандиты в России жестокие, но это совсем не означает, что они не...следят за мод­ными тенденциями. «Взрыв такой гранаты оставит тело вашего врага не в луже крови, а в окружении блестящих бриллиантов», — говорилось в сообщении.

Еще один критерий оценки материала — масштаб и значимость проблемы, под углом зрения которой рассматривается конкретная ситуация, и убедительность идеи. Если проблема важная, актуальная или событие приурочено к какой-либо дате, то особое значение приобретает оперативность материала. Особенно важна оперативность в информационных, новостных публикациях. Вместе с тем необхо­димо помнить, что оперативность не значит спешка.

Наши рекомендации