Сказка про два лаптя одного хозяина

Одному человеку подарили пару лаптей. Хотя он и жил в небольшом городке, но был он человек вполне современный, носил туфли и ботинки, причем было у него их множество, он любил красивую обувь. Наверное, именно поэтому друзья подарили ему лапти – уж не знали, как ему угодить. Он поставил лапти в прихожей вместе с другой обувью, хотя вряд ли он собирался их носить. Ну, в общем, это неизвестно, известно только, что гости разошлись, человек ушел спать внутрь дома, а лапти остались стоять в прихожей около огромного окна на всю стену. Это была ночь полнолуния, и Луна стояла над высокой горой (человек жил на окраине города прямо у подножия горы). Полная Луна наполняла все живое таинственной силой, и может быть, поэтому, Правый Лапоть заволновался.

«меня совершенно не устраивает компания этой шушеры, – толкнул он в бок своего левого собрата, кивая на мирно дремлющие туфли и ботинки, – холеные, тупые и бестолковые выродки цивилизации».

«Да брось ты, – стал успокаивать его Левый, – нормальные ребята, утром познакомимся».

«черта с два!» – сказал Правый. – я вообще здесь до утра не хочу оставаться. Я хочу идти гулять… Вон на ту гору!»

«Ты с ума сошел, спи».

«Сам ты спи. Небось, хочешь быть как все они. Дождешься, станешь. Ты какой-то вообще очень левый, я погляжу. Совершенно левый. Ну и черт с тобой, я сам залезу на вершину!»

Так сказал Правый и действительно пошел к выходу. Ну, двигался он, конечно, довольно медленно, и где-то полчаса прошло, пока он дошел до порога, протиснулся в щель двери, приотворил ее и вылез на крыльцо. То ли Полная Луна ударила ему прямо в голову, то ли еще что, только буквально через полминуты после того, как он оказался на крыльце, он оступился и полетел вниз. Впрочем, он сразу же приземлился, и довольно мягко. Лапоть упал в помойное ведро, стоящее под крыльцом. Снизу были картофельные очистки и стаканчик из-под йогурта.

«Какой позор!» – воскликнул Лапоть. – «Куда я попал!»

Если бы он присмотрелся, он бы увидел, кстати, что попал в очень интересное место. В картофельных очистках осталось несколько глазков, и оттуда начали расти корни и стебельки. Стаканчик из-под йогурта, в котором были сладкие остатки и немного дождевой воды, подкармливал картошку и берег от солнца. Она потом проросла из помойной ямы в целый здоровенный картофельный куст. Но Лапоть всего этого не видел и видеть не хотел. Его продавали в магазине сувениров, и он почти ничего в жизни не видел кроме блестящих нарядных полок. Помойное ведро возмутило его – его, который хотел подняться к небесам!

Напрягаясь каждой лозиной, из которых был сплетен, Лапоть стал вылезать из ведра. Это было потруднее, чем преодолеть порожек и дверь, но наконец ему это удалось. Он немножко испачкался и пообтрепался, но ничего, он пошел дальше по залитому Луной двору. Он уже почти дошел до калитки, как вдруг…

Как вдруг что-то огромное наскочило на него и вонзив в него острые зубы, оторвало от земли и замотало в воздухе! Это хозяйский пес, скучающий на дворе, нашел тапок и начал по привычке играться с ним, прежде чем отнести хозяину. Бедный Лапоть был изрядно потрепан, пока пес не оттащил его на крыльцо к двери, с которой началось его путешествие. Там Лапоть наконец был оставлен, пес куда-то убежал.

«Какой кошмар! – сказал Лапоть. – Всё против меня!»

Какая-то тучка закрыла в это время Луну, и двор стал темным, неуютным, просто страшным.

«ничего, – сказал Лапоть, – я еще посмеюсь над этим с вершины горы! Куда вот только идти, интересно?»

наверное, из-за того, что перед ним все кружилось после мотыляния в собачьей пасти, он успел сделать только пару шагов… И упал в помойное ведро.

***

меж тем, Левый Лапоть тоже не спал в прихожей (а как потом выяснилось, и хозяин не спал в своей комнате. Полная Луна действовала на всех). Левый волновался за правого. Да и окружающие его туфли да ботинки тоже в основном не спали (а что им – они спали целые дни напролет), и постепенно они разговорились с новеньким. Тот рассказал им про сувенирный магазин, они рассказали ему про обувные, беседа наладилась, и тут в коридоре послышался шум – приближался хозяин.

«миленькие! – обратился Левый Лапоть ко всем окружающим, – дайте мне найти моего правого! Спрячьтесь как-нибудь, сделайте так, чтобы хозяин вас не взял! Тогда, может быть…»

Так оно и вышло. Хозяин вышел в прихожую и стал искать, что бы надеть. А все его любимые туфли и ботинки кто попрятался, кто сморщился, у кого запутались шнурки… И хозяин, не найдя ничего лучше, взял в руки новенький Левый Лапоть.

«Эге, – сказал он, – прикольный типчик! А где правый, хотел бы я знать?»

Он принялся искать правый, и честь ему и хвала, быстро нашел его в помойном ведре, которое стояло у крыльца. «Выкинул кто-нибудь спьяну», – подумал хозяин. Полная Луна светила всю ночь ему в глаза и не давала уснуть. «Дай-ка я пройдусь, проветрюсь», – решил он. И одел свои новые лапти, и вышел со двора.

«Вот ведь странно, я иду в лаптях» – думал человек. – это мне и по асфальту идти как-то не прикольно…»

И он свернул с дороги, по которой обычно гулял к городскому парку, вышел на окраину города и пошел по заброшенной грунтовой дороге. Очень скоро он понял, куда он идет – он поднимался на гору, на которой не был давным-давно. Дул легкий ветерок, плыли легкие облака, Луна светила как сумасшедшая, и человеку было хорошо и вдохновенно. Правда, на полдороге поломался правый лапоть (все-таки он был скорее декоративный, да и ночные переживания порядком его растрепали), но ничего, человек снял лапти и пошел босиком. С Лаптями в руках он зашел на вершину горы, и стоял там, охваченный чудом. Правый и Левый Лапти тоже были счастливы, лежа на теплой земле. Они и не заметили когда хозяин ушел – может быть, заснули под утро. Тот вернулся домой босой и с тех пор решил обязательно гулять босиком хотя бы иногда – так здорово! А Лапти, оставшись на верху горы, тоже не были в обиде. Правый гордился тем, что наконец попал, куда хотел, а Левый был счастлив тем, что опять оказался рядом с правым.

Потом их подобрал другой человек, но это уже совсем другая история.

***

___ ___

_________

___ ___

___ ___

___ ___

_________

ситуация начальной трудности не так уж приятна. Это момент начала, когда есть вдохновение, да нет опыта, есть импульс, да нет удачи, короче, нескладушки. Зерно упало в землю, его придавило что-то сверху, ему неуютно и совершенно всё неизвестно . Его окружает чуждый мир – или, точнее сказать, мир, который кажется ему чуждым и потому то страшным, то неприятным. Правый Лапоть испытывает это сполна (ну, правда, кто сказал, что судьба не могла бы ему еще добавить?), из компании снобов он попадает в помойку, и так далее, везде неуютно, а цель по-прежнему дико далека и практически недостижима.

И Цзин в комментариях к этой гексаграмме трижды повторяет: «Колесница и кони – вспять!» ну нет удачи! Но – говорит комментарий – увидьте, что ее и не должно здесь быть. «благородный человек примечает зачатки событий и предпочитает оставаться дома», – говорится в комментарии И Цзин. Что же он примечает?

Он примечает, глядя на гексаграмму, что она состоит из следующих двух триграмм:

___ ___

_________

___ ___ и

___ ___

___ ___

_________

(пора привыкать к символике великой Книги!)

нижняя из них означает возбуждение, его свойство – подвижность, его образ – гром. (Это Правый Лапоть в сказке.) Верхняя означает погружение, ее свойство – опасность, образ – вода. Что же получается, если гром гремит под водой? Вот то и получается, что ничего не получается. Или, скажем, ничего особо хорошего не получается, потому что сопротивление среды слишком велико. Возбуждение, творческий импульс, бушующий внутри (а нижнюю триграмму понимают как отображающее внутреннее состояние, а верхнюю – внешнее), – это возбуждение еще не в силах прорвать инертность внешнего. Внешнее уравновешено для старой ситуации, для новой оно враждебно и полно опасностей.

Так и человек, становящийся на путь перерождения, поначалу встречается с немалыми трудностями. Попадая на психологическую группу, например, он оказывается, как Алиса в сказке, «среди грубых и наглых зверушек». Его тревожность возрастает с катастрофической быстротой, но не умея направить ее к собственному истоку (точнее, привычно избегая болезненных для себя вещей), он иррадиирует ее во все стороны, сея неприязнь в окружающих и только увеличивая свои беды (превращая часто их из надуманных в реальные). Вот она, начальная трудность! Гора еще слишком далека, зато помойное ведро так близко! И, не желая иметь ничего общего с этим помойным ведром (тем самым, которое стоит в заголовке автобиографии Перлса), он попадает туда раз за разом. Помойное ведро – это «низкие» чувства, «грязные» вещи, и кроме того, «старьё» (личная история), в которой не хочется копаться.

Каков же правильный способ пройти данную ситуацию? И Цзин говорит: «Выступление приведет к сожалению. Не надо никуда выступать. Благоприятно пребывать в стойкости». Это во-первых. Выступать не надо! (включая жаргонный смысл – борзеть, выпендриваться). Ты в начале пути, ты только оказался в сказке, не ты схватишь кролика с карманными часами, а он еще не раз схватит тебя! Скромнее! Терпеливее! Вот образ Левого Лаптя – тот, который виден в верхней триграмме. Он почти что совсем пассивен – как вода. И как вода, он находит свою дорогу, без особого сопротивления среды, без особых землетрясений. Его почти что само выносит на вершину горы – хотя здесь страшно важно это «почти». Он тихо в нужный момент делает нужное движение (или даже окружающие почти что делают это движение за него) – и попадает в яблочко. Хотя, кстати, вершина горы вовсе не была вершиной его мечтаний. В этой ситуации вообще мечтать об особых достижениях не приходится. Но свою скромную мечту он выполнил – воссоединился с правым, со своей парой. Об этом говорит и Книга Перемен: «стремясь к браку, выступишь – и будет счастье».

***

У меня перед глазами стоит история очень хорошо известных мне людей. Она и Он. Она встречает его в разгар своей молодежной веселой дурноватой и сексуально распущенной жизни. Он старше ее прилично и уж совсем не равен по статусу. Он – один из ведущих на семинаре, куда Она приехала участницей. В тот момент, когда Она видит его, очень четкий и громкий внутренний голос говорит ей: «Это – Он!» Он – в смысле тот, кто станет ее мужем, отцом ее детей, спутником на всю жизнь. Это нереально, Он живет в чужой стране, семинар кончается, они едва познакомились и уже разъезжаются. Еще одна короткая встреча после семинара ничего, в сущности, не меняет, хотя они и гуляют вместе, и спят. Он по-прежнему живет ужасно далеко неизвестно с кем, не собирается жениться и по-прежнему не видно никакого смысла в том, что «Это – Он!». Начальная трудность налицо, и еще два года нет ничего, кроме совершенно очевидных трудностей и слепой внутренней уверенности, которая в глазах окружающих и постепенно в собственных «разумных» глазах становится просто навязчивой фантазией о принце на белом коне, оправданием бездействий и отказа в замужестве тому парню, с которым Она живет.

Говорит Книга Перемен:

«не с разбойником же быть браку! Но девушка в стойкости не идет на помолвку. Через десяток же лет – будет помолвка».

В конце концов, спустя два с чем-то года, Он приезжает в ее страну и звонит ей из другого города – просто так! Она решает тогда, что пора развязать узел. Своему парню Она говорит, что хочет съездить, встретиться с «Тем», чтобы избавиться от навязчивых фантазий. Замечательный ее парень дает ей даже деньги на дорогу. Она приезжает туда, где он только что закончил работу, и говорит – почти сразу после встречи – «Я приехала, чтобы избавиться от фантазий о тебе». Он говорит: «В смысле, мне нужно вести себя как мудак?» Она говорит: «Скажи мне, что ты меня не любишь, и все мои фантазии о том, что мы поженимся – чушь». Он говорит: «ну, так это более-менее и есть». Она хочет уехать в тот же день. Он просит ее остаться.

А дальше (мы уже вылезли за границы данной ситуации «начальной трудности», но просто чтоб закончить историю) – у них начинается роман, день за днем, они вместе едут еще в один город, потом еще в один, и кончается это блуждание по чужим квартирам и дачам только тогда, когда, влюбленные, они решают жить вместе. В честь чего он на следующий день так опаздывает на свою работу, что ее просто отменили. Но это, как говорится, уже совсем другая история.

Конечно, по характеру они явно похожи (вы уж мне поверьте, я их знаю): он – на Правый Лапоть, она – на Левый. Так ведь это и понятно, обычная символика, правое – мужское, левое – женское. А вот кто такой их общий хозяин – …

Наивность

Мужик и волшебная бутылка

Рыбачил рыбак в море. Вы мне скажете: так не бывает, а я скажу – в сказках и не такое бывает. Был он рыбак бедный, но честный. Или вот как: был он бедный и честный рыбак. Поэтому он рыбачил в море, а не в карманах окружающих.

Ничего не попадалось ему в тот день, и даже думал он уже идти домой, как вдруг вытащил из моря бутылку. Он осмотрел ее и вздохнул: бутылка была настолько старая, что никаких надежд на спиртное в ней уже не было. Он было размахнулся, чтобы выкинуть ее обратно в море, как вдруг из бутылки раздался страшный и стремный голос.

«слышь, мужик, – раздалось из бутылки, – выпусти меня отсюда. Замуровали меня демоны. Выпусти, я тебе мешок денег дам, стол накрою, девок приведу и научу играть на балалайке!»

мужик, не долго думая, открыл пробку бутылки. Сначала оттуда пошел сизый дым, потом посыпались оранжевые искры, а потом вылетело чудище размером со слона. Покружилось это чудище над бутылкой и мужиком, а потом – раз! – хватануло мужика за ухо, да так, что кровь пошла.

– Эй, – заорал мужик, – ты что творишь-то? Ты стол, стол давай накрывай!

– Ща, – проревело чудище, – я стол из тебя накрою. Проголодалось я на дне морском. А дураки, я слышало, необычайно вкусны.

И оно так стремно, неприветливо зубами пощелкало.

«Вот ведь, гадское чудище, – загрустил мужик, – пожалело водки выставить, ладно уж, мешок денег, это я и сам понимал, что перегиб».

– Как же это ты можешь сожрать меня, своего спасителя? – спросил он у чудища.

А то вытягивало свои затекшие члены (числом до ста тысяч), надувалось и вставляло в пасть какие-то сверхострые светящиеся зубы.

– А так и съем! Молись, спаситель, чтобы тебя спасли! Ну, на том, разумеется, свете! Фигурально, так сказать!

И чудище заржало так мощно, просто всеми погаными звуками, которое мужик только слышал в своей жизни. Стало ему реально жутко.

– Слышь, чудище, – жалобно сказал он, – выполни мое последнее желание, а потом лопай. Я верю, что ты меня можешь сожрать. Но как ты могло залезть в такую маленькую бутылку? Вот в это, прости, мне не очень-то верится. Вряд ли ты такое уж чудное…

– Ах, не веришь! – зарычало чудище. – смотри, бедолага!

И чудище, войдя в какой-то немыслимый пируэт-воронку, всосалось в бутылку, которую мужик продолжал держать у себя в руках. В ту же секунду мужик заткнул отверстие бутылки пробкой, которую тоже все еще держал в руках.

Это стремительное и точное попадание пробки в бутылку так его восхитило, что он много раз потом его делал, на восхищение себе и окружающим. А окружающих хватало, потому что стал тот мужик барменом в одном известном приморском ресторане. Таким ловким – ой-ой! И семью свою кормил отлично, и на прочие радости денег хватало. А когда его спрашивали, как же это так у него получилось из рыбаков перейти в бармены, он загадочно говорил: «Да вот, выкинул я один раз одну бутылку далеко-о-о в море…» И вопрошавшие, понимающе покачав головами, отходили от стойки в темную глубь бара.

***

_________

___ ___

___ ___

___ ___

_________

___ ___

ситуация наивности не так проста, как может наивно показаться с первого взгляда. С первого взгляда наивность означает неразвитость (соответствующая гексаграмма в И Цзин переводится обычно «недоразвитость»), еще-неразвитость, малую степень искушенности из-за малого опыта. Скажем так: так тоже бывает. В первичном, базовом смысле такая наивность, безусловно, присуща детям и подросткам (а так же на долгие года – олигофренам).

А вот с какого возраста начинается манипулирование наивностью? Вопрос, конечно, чисто риторический, как бы мы не пыжились по Пиаже.

Дело в том, что наивность – не в смысле качества, а как составная часть ситуации – чаще всего связана с двойным обманом. И один обман здесь очевиден – это, конечно, тот хитрец, который стремится обмануть наивного. Но поразительно, как редко обман так прост и однонаправлен. Как и в этой разухабистой сказке, на один обман обычно находится другой. То есть наивность имеет обыкновение выставляться в качестве приманки, на которое клюет тот хитрец, который на самом деле наивен. Тот Волк, которого потом чужими руками убивает известная волкоубийца Красная Шапочка.

Наивность – крайне распространенное в культуре вокруг явление – имеет, на самом деле, очень глубокие и интересные корни, которыми мы не будем здесь заниматься. Нас интересует сюжет. В этом сюжете есть следующие ходы: первоначальная недоразвитость, красивые и невинные представления о себе и о мире, встреча с бедой, за которыми не всегда, но часто следует ответный удар, обычно в форме неожиданного кидалова, трижды оправданного тем, что применяется по отношению к «разбойнику» (о том, что плохо быть разбойником, но хорошо с ним совладать, говорит в финальном комментарии к этой ситуации Книга Перемен). Таким образом наивность может быть частью очень выгодного сюжета – но чаще всего крайне некрасивого.

Примеры психологической наивности так густо распространены, что просто лезут на бумагу. «Почему она устроила столько скандалов, я же ей честно рассказал про измену…»; «я просто люблю загорать голой, кто знал, что вокруг столько скотов…»; «благосклонный читатель, конечно, легко поймет…»

Наивность в общем смысле означает слепоту к теневым сторонам мира и собственной души. Она быстро проходит – как у рыбака в сказке – если не несет мощные реальные или придуманные вторичные выгоды.

Если мы рассмотрим символику гексаграммы, то увидим образ горы в верхней триграмме, и образ воды в нижней. Памятуя, что нижняя половина означает внутреннее состояние человека, а верхняя – внешнее выражение этого состояния, давайте увидим образ наивности: гора – неподвижность, стабильность, простота – снаружи, и переливающаяся вода – опасность, двусмысленность, ловкость – внутри. Вот портрет многих моих соплеменников с честными, скромными и хорошими лицами. Они не сознательные подлецы, они просто не знают своей подлости, вытеснив ее со сцены.

Да это и не особая подлость – это вода. Вода всегда обойдет гору.

Беременность

Чунга-чанга

Однажды племя индейцев решило переплыть океан, чтобы перебраться жить на другую землю.

Они построили большой плот, сели на него всем племенем, набрали с собой еды и отправились в путь.

Но по дороге начался очень большой шторм, волны разбили плот, и он утонул.

Только трех женщин волны выкинули на берег какого-то острова. Они вышли из воды и оглянулись: на острове росли деревья и травы, но не было никаких людей.

Три женщины не знали, есть ли еще люди в мире, или они остались самыми последними людьми. Они захотели родить детей, чтобы веселее было жить на острове, и чтобы их дети смогли перебраться на другие острова.

Но они не знали, как рожаются дети. Хотя каждая из них рожала раньше, они не знали, откуда и как берутся дети. Раньше они беременели каждый год. Теперь они прожили на острове два года, но ни одна из них не забеременела

Они решили, что нужно что-то делать, чтобы родить себе детей.

Одна сделала колыбельку так, как будто у нее уже есть ребенок, повесила колыбельку на пальму и положила в нее кокосовый орех. Она принялась качать колыбельку и петь красивые песни. Иногда она доставала орех и завертывала его в самые красивые и мягкие пальмовые листья. Так она делала три года.

Вторая женщина нашла на острове маленькое озеро, где всегда была совершенно спокойная вода. Она села у его берега и стала смотреть в воду на свое отражение. Она была такой же спокойной, как озеро. Она смотрела на свое второе лицо и ждала, когда оно заговорит. Она тоже сидела у озера три года.

А третья женщина была очень нетерпеливой. Она сразу развела костер и стала варить особое варево. Она кинула в него по одному кусочку от всего, что она нашла на острове и в море. Она хотела, чтобы ее сын был сразу знаком со всем, что есть вокруг. Из ее котелка скоро послышался писклявый голос: «Ты забыла шишку с большой сосны!» Женщина принесла и бросила туда шишку, тогда голосок сказал: «мне нужна клешня от большого краба!» Так она носила ему кусочки всего, что только он называл, три года. Она очень устала, но боялась остановиться, потому что тогда у ребенка могло бы быть одно ухо вместо двух или еще чего-нибудь не хватало бы. И она все носила и носила, пока совершенно не выбилась из сил и не упала на песок возле костра.

Тут у всех трех женщин одновременно родились дети. У первой из колыбели выпрыгнул очень крепкий мальчуган, волосатый, как кокосовый орех. Он принялся кататься по песку и петь: «я Йоронге! Я Йоронге! Во мне густой и вкусный сок! Я буду петь всю жизнь!» он был очень красив, этот Йоронге. Первая женщина была очень довольна.

У второй женщины отражение в воде превратилось в прекрасную девушку. У нее были длинные косы, и она очень смешно щурила глаза. Она была очень нежной, эта девушка. Она обняла свою маму, и они вместе пошли на берег, где уже догорел костер.

А из котелка над потухшим костром вылез третий ребенок. Он был похож на человека, который пролежал вечность в море, как старая лодка. Отовсюду с него свисали ракушки, ягоды, амулеты и прочее барахло, которое собирала его мама. Он очень гордился этими вещами и часто их рассматривал. Если он что-то видел снаружи, чего у него не было, он сразу хватал и вешал на себя. С ним было очень много возни, с этим малышом!

Дети и вправду построили большую лодку, чтобы поплыть на другую землю, к другим людям. Дно и борта построил Йоронге, он весело пел и хорошо работал. Нежная и тихая девушка сшила для лодки паруса. Третий ребенок постарался затащить на лодку все, что у него было, и чуть не утопил ее сразу в море. Тогда Йоронге и женщины пригрозили ему, что оставят на острове, и он никогда не увидит замечательных вещей в дальних странах. С плачем он оставил свой скарб на острове, и они поплыли в открытый океан.

Вряди ли они доплыли бы до большой земли, но им навстречу попался настоящий корабль белых людей. Их взяли на борт, но никто не понимал их языка, и им было трудно на этом корабле. Их даже почти не кормили. Тут-то и пригодились вещи третьего малыша. Целыми днями он менялся ими на куски еды, а вещей у него меньше не становилось.

Так они доплыли до великого материка, где встретили свою родню. Йоронге скоро стал вождем и женился на девушке, которая родилась из отражения. А великий барахольщик уплыл на большом корабле белых людей. Наверняка он стал очень богатым человеком!

___ ___

_________

___ ___

_________

_________

_________

Сущность этой ситуации – идти с природным ритмом, двигаться вместе с волной времени, с естественным ходом вещей. Беременность длится 9 месяцев, и всякие попытки ускорить ее прохождение и свести, скажем, к 4 месяцам, обречены на полнейшую неудачу. Для человека нашей культуры, который, как правило, стремится торопить события, для вхождения в единый ритм с природой приходится сдерживать себя ожиданием. «Необходимость ждать» – так называется соответствующая гексаграмма И Цзин.

Важно подчеркнуть активный характер этого ожидания. Бывает пассивное ожидание того, как «с неба само упадет» – это совсем из другого сюжета. в ситуации Беременности каждая минута ожидания наполнена изнутри маленьким и неустанным приближением к цели.

Быстро – говорит японская поговорка – это медленно и постоянно.

Нижняя триграмма – «творчество» – здесь скрыта верхней – водой, как небо бывает закрыто плотными облаками. Человеческий плод развивается в воде. Там, внутри, за плотной внешней завесой, творится чудо подлинного творчества, создания новой жизни. Женская утроба становится великой алхимической лабораторией, работающей в заданном природой таинственном ритме, который можно нарушить, но нельзя улучшить. Только ждать, только молиться, только заботиться о животе, «обладать стойкостью» – и тогда в свое время совершится «брод через великую реку», предсказанный Книгой Перемен.

Замечательным качеством этой ситуации является то, что «нельзя быть немножко беременным». Растущая изнутри сущность изначально целостна, будь то ребенок или идея.

Большой живот – большая жизненная сила.

***

Для психотерапевта этот сюжет является очень важным, потому что мы, как правило, горячие головы, охваченные страстью к мгновенной магии, и нам следует учиться ждать. Появляющаяся тема для работы – назовем мы ее «проблемой» или «незаконченным гештальтом» – имеет тенденцию расти и развиваться, подобно плоду. Она растет изнутри и так же окутана обычно завесой тайны. Она часто требует времени.

***

Есть несколько критических моментов в сюжете беременности. Это, во-первых, признание. Необходимо в какой-то момент осознать факт беременности и «признать ребенка». Это очень важный момент, о котором церковь справляет отдельный праздник – благовещение. В определенный момент ты понимаешь, что носишь в себе плод некой нерожденной сущности, и что ей предназначено родиться через тебя. Книга перемен предупреждает в комментариях к начальным чертам, что «будут небольшие толки». Это старое толкует меж собой, имеет ли смысл подвигаться, чтобы дать проход этому новому, что зародилось. Старое имеет на это право, но если беременность настоящая, то «стойкость к счастью» и «хулы не будет». Ошибкой в этом положении является трусость, неуверенность и прочие тревожности, которые могут заставить тебя «сделать аборт», отказаться от драгоценного плода. Если отец его (породившая сила) тебе неизвестен, то его родителем может оказаться святой дух, небо – то небо, та бесконечная творческая сила, которая лежит в основе гексаграммы, в трех янских чертах. Благовещение, благая весть – это внешний голос, который в этой ситуации почти никогда не будет достаточно громким. Творческие силы пошли на зачатие и развитие плода. Признание его – человеческое дело.

Во-вторых, явственна ситуация «тошноты». Это опять легко понимается как реакция старого, нажитого, устойчивого – оно часто пытается отвергнуть, извергнуть новое, пока оно маленькое и слабое. Опять-таки, старое имеет право на такую проверку – не всё же пускать в этот мир без разбора.

Тошнота еще может вызываться вот чем: плод меняет тело (и психику) изнутри, делая его более чувствительным к самому себе. В частности, более чувствительным к тому, что тело впускает в себя – в телесном варианте, к пище, в душевном – к словам, отношениям, и говоря более психологическим языком, к интроекциям. Та пища, которая заглатывалась без разбора в прежней жизни, до наступления беременности, – она, быть может, уже не соответствует. Она может быть слишком груба или полна скрытого яда. Повышенная чувствительность беременных женщин к еде служит хорошей метафорой этого. В процессе происходящей перемены (которая происходит медленно и постоянно, то есть быстро) конфликт переживается как тошнота.

Обычной иллюстрацией в практике психотерапии служит то, что люди, осознавшие свою ценность и пробудившие чувствительность, теряют способности терпеть прессинг на работе, грубость в семье, прозябание в унылых многоэтажках грязных заводских районов и прочая, прочая, прочая. Их начинает тошнить от того, с чем они раньше, вроде бы, легко мирились. Но это только начало «вынашивания драгоценного плода», при нормальном развитии это быстро проходит, так же как проходит к третьему-четвертому месяцу тошнота у беременных женщин. При правильном развитии ситуации проходит потому, что находятся новые возможности, и в семье, работе и прочая происходят необходимые изменения.

Невроз

Правда против вымысла

(из «Приключений принца Эно»)

Параллельно с миром сказок, существует и так называемый реальный мир, мир взаправду. Жила-была прекрасная девушка. Правда, девушкой она не была. Но женихов к ее двору стекалось много, и многих она убила своим отказом; правда, все выжили. Жила она в бедной семье, где все должны были работать с утра до ночи, чтобы добыть себе насущный хлеб. Правда, был у них дом, и автомашина, и стиральная машина, и 12 хрустальных ваз, но все равно хотелось побольше. И она тоже работала, как ее родители. Правда, на работе она ничего не делала, но сказка не об этом, и не надо отвлекаться.

А с другой стороны планеты жил прекрасный принц. Правда, принцем он был только по матери, а по отцу – алкоголиком. Они встретились и влюбились друг в друга. Правда, она в него не влюбилась, но потом привыкла, и глупо было уже что-то менять. Он ей сразу сказал, что для него главное – честность, и что он хочет ей все рассказать о своей жизни. Правда, ей не очень хотелось слушать, но она выслушала. Ей показалось, что он хороший парень, хотя и со сдвигами. Правда, подружка сказала, что он дурак. Но мама сказала, что нечего разбрасываться. Короче, они поженились.

И стали жить-поживать, счастье накапливать. Он ей сразу сказал, что для него главное – честность. И что он стерпит все, кроме измены. Правда, сам он изменял ей, но редко. Правда, она ему тоже, почти тогда же. Правда, он вроде не знал об этом.

Она очень хотела родить ребенка, и он говорил, что тоже хочет, но не сейчас. Она ждала семь лет. А потом сказала, что, если они не родят ребенка, она уйдет в монастырь. Правда, она никогда живого монастыря не видела. Но муж испугался. Она сказал: «Рожай, я не против». Он и правда был не против. И этого малюсенького соприкосновения правды с происходящим оказалось достаточно. И маленькая душа соблазнилась родиться в этой семейке.

И родилась, в ночь с 29 февраля на 1 марта. Правда, мама считала, что дочка родилась до полночи, а папа хорошо помнил, что ему позвонили после. Во всех документах папа написал, что ребенок родился 1 марта. Мама заспорила, тогда папа объяснил, что, во-первых, такого дня «29 февраля» почти никогда не бывает, как же справлять день рождения? А во-вторых, февраль – это еще зима, а 1 марта – начало весны, а это лучше.

Мама еще с ним поспорила, правда, ей это было не очень важно, что там записано в бумажках. Она только решила рассказать об этом девочке, когда та вырастет. Правда, забыла.

Вот так родилась девочка Оля, самая настоящая, реальная девочка. Правда-правда!

_________

_________

_________

___ ___

_________

___ ___

Гексаграмма, обозначающая этот сюжет – это перевернутая с ног на голову предыдущая гексаграмма «беременности». Насколько там мы имели благополучное и спокойное развитие, настолько в обратной ситуации мы имеем кучу неприятностей. Здесь вверху триграмма неба, которое стремится вверх, а внизу триграмма воды, которая стремится вниз. Налицо внутренний конфликт, разрывающий целостность человека.

Так мы и определяем невроз в данном контексте – как глубокий внутренний конфликт, причем конфликт между частями, одна или обе из которых не осознаны человеком. В сюжете «наивности» этим частям – «хорошей» лицевой и «плохой» теневой – еще удавалось поддерживать равновесие, хотя и весьма шаткое; здесь уже наступает ситуация, когда это становится невозможным.

Сюжет развития невроза предполагает двойственность, двусмысленность неких важных начальных импульсов. Они могут идти от родителей человека, которые ждали девочку, а родился мальчик, а родители не смирились с природой, и воспитывали мальчика как девочку (Райнера Мария Рильке в детстве мама даже одевала в девичьи платья). Они могут идти из более глубоких слоев, как нация, и только «транслироваться» через родителей, чаще всего бессознательно. Нация, например, может исповедовать культ бунтарей при очень жестком устройстве государственного режима – и ребенок, впитавший оба идеала великого бунта и абсолютного послушания, может вырасти с очень сильным неврозом.

Важно понять, что главным условием невроза является не противоречивость жизненных принципов – это абсолютно нормальное явление, при гармоничном развитии поддерживающее динамическое равновесие душевных сил. Главным условием является неосознанность одной или обеих сторон. Именно она «загоняет» конфликт внутрь и не дает ему возможности гармонично развиваться и решаться. Именно поэтому одним из основным способов лечения невроза является осознавание, анализ.

Об этом и говорит в основном Книга Перемен в комментариях к шестой гексаграмме (название которой обычно переводится как «суд»). «бдительность и уравновешенность – к счастью», – говорится в главном комментарии. «бдительность» и есть призыв к осознаванию. Очень интересной фразой в том же главном комментарии является вот какая: «обладателю правды – препятствие». Ибо невроз не успокаивается «правдой», под которую, как правило, маскируется одна из сторон конфликта. Как сказал поэт,

Как подзол раздирает

Бороздою соха,

Правота разделяет

Беспощадней греха. (Иосиф бродский)

Пока человек чувствует себя «правым», он, как Правый Лапоть из сказки про «начальную трудность», вечно будет жертвой неких неведомых для него сил, которые он будет чистосердечно принимать за зло, исходящее не из него самого , – и страдать дальше.

***

Обращает на себя внимание, что самый обычный конфликт, порождающий невроз, происходит между «высоким небом» и «низкой водой», то есть высокими устремлениями, идеалами и низкими инстинктами. Идеалы «витают в небе», они прекрасны, но они оторваны от земли, часто просто нарисованы в воздухе. Поразительно, какую чушь родители навязывают детям в качестве идеалов – нередко, например, «хороших» соседских детей, безбрачие или профессуру в Калифорнийском университете, хотя никто из семьи не выезжал дальше Торжка. Но и самые прекрасные и верные идеалы все равно – витают в воздухе, они из мира моделей, схем, фантазий, идеального. А пресловутая реальность от соседства с такими идеалами только опускается все ниже (только в глазах человека, конечно же). «Идеалы» давят «инстинкты», а те «опускаются под землю». Вместо всеобщего «взлета» получается, если заметили, картина всеобщего «опускания». Монахи, не трахаясь с женщинами, начинают так извращаться, что упаси боже.

Важно, что даже будучи реализованными, идеалы чаще всего не дают человеку реализации себя, не говоря уже о духовном развитии. Делая чужое по существу дело, человек остается в сущности «никем», он участвует не в своем спектакле, который не трогает его глубины. Вот что говорит И Цзин: «может быть, следуя за вождем, будешь действовать, но ничего не совершишь». Шиш.

***

«не вечно то, о чем идет дело», – говорит дальше И Цзин. Невроз, охвативший человека, как нарыв, стремится к выплескиванию вовне. Это выплескивание может идти разными путями. В таком обычном, но обреченном на провал, случае, человек винит в своих страданиях внешние силы – родителей, окружающих, государство, несправедливый мир и так далее. Он «творит суд» с окружающими, считая их виновниками своих бедствий. Давая часто временное облегчение, это подобно оплетанию себя веревками тем, кто и так достаточно запутан. «не одолевший себя идет на суд», – повторяет дважды И Цзин, то есть избежать суда можно, только одолев себя.

Как же это можно сделать? «Пусть он вернется и скроется в своем поселении из трехсот дворов». «Кормись от достигнутого встарь», – говорится в следующем пассаже. Что это значит? Да, очень похоже, это значит совет вернуться – вернуть себя – в свое прошлое, и желательно в далекое прошлое, в «маленькую деревню», к «достигнутому встарь», то ес

Наши рекомендации