Бхарджита кватхита дханах прайо бйджайа нешате
на — не; майи — в Меня; авешита — полностью погружено: дхийам; камах — желание; камайа — к материальному вожделению; калпате — служит; бхарджитах — обожженные; кватхитах — приготовленные; дханах — зерна;прийах — большей частью; бйджайа — новому ростку; на ишйате — не может дать начало.
В сердце того, кто постоянно размышляет обо Мне, никогда не прорастет желание чувственных удовольствий, точно так же, как не прорастают обожженные на солнце и сваренные зерна ячменя.
КОММЕНТАРИЙ: Слова майй авешита-дхийам очень важны. Не будучи глубоко предавшейся душой, невозможно сосредоточить ум и интеллект на Кришне, поскольку Кришна абсолютно духовен по природе. Осознать себя как душу вовсе не означает освободиться от всех желаний; напротив, желания такого человека очищаются, и единственное, чего он хочет, — доставить удовольствие Кришне. Гопи любили Кришну так, как женщина любит мужчину, однако, поскольку умы их были сосредоточены на Кришне и жили они лишь Им одним, их любовные желания не имели ничего общего с мирской похотью. Более того, их чувства к Кришне — это са-
мая возвышенная форма любви к Богу, которую когда-либо видел этот мир.
ТЕКСТ 27
Йатабала враджам сиддха майема рамсйатха кшапах
Йад уддишйа вратам идам черур арйарчанам сатйх
йата — идите же; абалах — о дорогие девушки; враджам — во Врадж; сиддхах — осуществившие желание; майа — со Мной; имах — эти; рамсйатха — будете блаженствовать; кшапах — ночи; йат — который; уддишйа — приняв в сердце; вратам — обет; идам — это; черух — исполнили; арйа — богине Катьяяни; арчанам — поклонение; сатйх — чистые.
А теперь, девушки, возвращайтесь во Врадж. Ваше желание будет исполнено, ибо грядущими ночами вы будете наслаждаться Моим обществом — ведь именно для этого, о чистые сердцем, вы поклонялись богине Катьяяни.
ТЕКСТ 28
Шрй-шука увача
Итй адишта бхагавата лабдха-камах кумариках
Дхйайантйас тат-падамбходжам крччхран нирвивишур враджам
шрй-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; йдиштах — те, кому было дано наставление; бхагавата — Верховной Личностью Бога; лабдха — обретено; камах — те, кем Желаемое; кумариках — юные девушки;дхйайантйах — хранящие в уме; тат — Его; пада-амбходжам — лотосоподобные стопы; крччхрат — с трудом; нирвивишух — вернулись; враджам — в Деревню пастухов.
Шукадева Госвами сказал: Получив такие наставления от Верховной Личности Бога, юные девушки, чье желание исполнилось, с большим трудом заставили себя отправиться во Врадж; по пути они размышляли о лотосных стопах Господа.
КОММЕНТАРИЙ: Желание гопи исполнилось, так как Господь Кришна согласился вести Себя с ними как муж. Девушке разрешается проводить ночи лишь со своим мужем, и ни с кем другим. Вот почему Кришна, согласившись осенними ночами танцевать с гопи танец раса, тем самым отозвался на их любовь, как подобает мужу.
ТЕКСТ 29
Атха гопаих париврто бхагаван деваки-сутах
Врндаванад гато дурам чарайан гах сахаграджах
атха — затем; гопаих — пастушками; паривртах — окруженный; бхагаван — Верховный Господь; девакй-сутах — сын Деваки; врндаванат — из Вриндавана; гатах — ушедший; дурам — далеко; чарайан — пасущий; гах — коров; саха-аграджах — сопровождаемый Своим братом (Баларамой).
Спустя некоторое время Господь Кришна, сын Деваки, вместе с мальчиками-пастушками и старшим братом Баларамой погнали коров на пастбища и ушли далеко от Вриндавана.
КОММЕНТАРИЙ: Рассказав о том, как Господь Кришна украл одежды юных гопи, Шукадева Госвами продолжает свое повествование, переходя к истории, в которой Кришна благословил жен брахманов, увлеченных ведическими ритуалами.
ТЕКСТ 30
Нидагхаркатапе тигме чхайабхих свабхир атманах
Атапатрайитан вйкшйа друман аха враджаукасах
нидагха — жаркого времени года; арка — от солнца; атапе — в жару; тигме — в невыносимую; чхайабхих — тенями; свабхих — своими; атманах — Его; атапатрайитан — служащие зонтиками; вйкшйа — увидев; друман — деревья; аха — сказал; враджаокасах — мальчикам Враджа.
Когда жара стала невыносимой, Господь Кришна, увидев, что деревья, словно зонтики, защищают Его от палящих солнечных лучей, обратился к Своим друзьям с такими словами.
ТЕКСТЫ 31-32
Хе стока-кршна хе амшо шридаман субаларджуна
Вишала вршабхауджасвин девапрастха варутхапа
Пашйатаитан маха-бхаган парартхаиканта-джйвитан