Знакомство при помощи посредника
Познакомьтесь(пожалуйста)! Познакомьтесь с +тв. под. (с моим другом) Знакомьтесь! | а) Посредник предлагает познакомиться и называет имя (имя и отчество, фамилию, а иногда профессию и т. д. ) б) Те, кого знакомят, называют друг другу имя (имя-отчество, фамилию) |
Разрешите вас познакомить. Разрешите познакомить вас с + сущ. в тв. пад. (с редактором этой газеты). Позвольте вас познакомить. Позвольте познакомить вас с + сущ. в тв. под. (с нашим преподавателем) Разрешите (вам) представить ( + сущ. в род. под.: нового директора). | Официальное |
Это Наталья Ивановна(о которой я вам говорил (-а); с которой вы хотели познакомиться и т. д.) | Употребляются вслед за предыдущими выражениями |
Прошу любить и жаловать! | Дружеское; преимущественно в речи среднего и старшего поколения |
ОТВЕТЫ ПРИ ЗНАКОМСТВЕ
Очень приятно! (Мне) очень приятно с вами познакомиться. (Мне) очень приятно, что я с вами познакомился. Я рад (-а) (с вами) познакомиться. Мы уже знакомы. Мы уже встречались. Я вас знаю. Я вас где-то видел (-а) (встречал (-а). Я о вас слышал (-а). Вы меня (не) узнаёте? |
Тема 5. Извинение
Выражения речевого этикета | Ситуация употребления и комментарии |
Извините! Извини! | Наиболее употребительное |
Извини, пожалуйста! Пожалуйста, извини! Прости, пожалуйста! Простите меня (пожалуйста)! | Наиболее употребительные фразы со словом «пожалуйста» |
Извини... за... Прости... за... Извини (Прости) за то, что... | Употребляется, когда просят прощение за какую-либо вину: Извините за беспокойств Извините меня, пожалуйста, за поздний приход! Прости за опоздание! Извини меня, пожалуйста, за то, что я задержал книгу. Прости, что забыл принести тебе учебник. Простите меня за то, что я был невнимателен к вам. |
Простите мою оплошность. Извините мне мою ошибку. Простите мне эти слова. Виноват. | Стилистически повышенные формы извинения |
Я виноват в том, что... Я виноват перед вами. Прошу прощения! | Извинения с обоснованием вины: Я очень виновата перед вами: не смогла принести книгу. |
(Я) прошу (у вас) прощения за то, что... | Извинения с указанием причины: Я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания. |
Прошу меня простить! Очень прошу меня простить! | Выражение просьбы простить |
Приношу свои (глубокие) извинения! Приношу свои извинения за/за то, что... Примите мои (глубокие) извинения! Разрешите извиниться (перед вами)! Позвольте просить (у вас) извинения/ прощения! Позвольте принести (вам) свои извинения! | Извинения с оттенком официальности: Позвольте попросить у вас прощения за моё опоздание (... за то, что я опоздал). Я опоздал. Приношу свои глубокие извинения! |
Я хочу (мне хочется, я хотел бы, мне хотелось бы) извиниться (перед вами)/ попросить (у вас) извинения (прощения). Я должен извиниться перед вами. Я не могу не попросить у вас извинения (прощения). | Обороты с глаголом "хотеть" или со значением долженствования: Я должна извиниться перед вами, я очень виновата. Я не могу не попросить у вас извинения за свое слишком резкое выступление. |
Если ты можешь, извини меня (прости меня, не сердись на меня)! Если ты только можешь, прости меня, пожалуйста! Обещаю тебе, что это было в последний раз. | Эмоционально-экспрессивные выражения извинения: |
Тысяча извинений! | Преувеличенным способом извинения, как правило, за небольшой проступок, является сравнительно редким |
ОТВЕТЫ ПРИ ИЗВИНЕНИИ
Наиболее употребительные и стилистически нейтральные ответные реплики |
Ничего! He стоит! He стоит извинения! |
Ответная реплика на стилистически повышенные формы извинения "Приношу свои извинения! Примите мои извинения!" |
Я принимаю ваши извинения! |
Если извинение кажется собеседнику излишним или преувеличенным, то он может использовать высказывания |
Да (ну) что вы! За что же (извиняться)! He за что (извиняться)! Какие пустяки! Это такие пустяки! Какая ерунда! Это такая ерунда! Простите, меня, пожалуйста! -- Да что вы! Не за что. Это такие пустяки! |
Ответные реплики после особенно убедительной просьбы о прощении |
Хорошо! Ну, хорошо! Извини, я не буду больше опаздывать. -- Ну, хорошо. |
Ответные реплики с оттенком фамильярности |
Ладно! Ну, ладно! Да лад но (уж)! (Ну) так и быть! (Ну) что же поделаешь (поделать)! Мам, прости, я больше не буду! - Ну ладно уж. Так и быть. Но чтобы это было в последний раз. |
Тема 6. Просьба, совет, предложение
ПРОСЬБА
Выражения речевого этикета | Ситуация употребления и комментарии |
Дай... Сделай... Принеси... Напиши... Пожалуйста, дай... Дай.., пожалуйста. | Наиболее часто просьба оформляется при помощи повелительного наклонения глаголов и слова "пожалуйста". |
Если вам не трудно, дайте, пожалуйста,... Если вас не затруднит, дайте, пожалуйста,... Сделайте одолжение, дайте, пожалуйста,... He откажите в любезности, дайте, пожалуйста,... Окажите любезность, дайте, пожалуйста,... He сочтите за труд, дайте, пожалуйста,... | Просьба, стилистически повышенная и наиболее вежливая. |
Я прошу вас... Очень (убедительно, настоятельно) прошу вас (тебя)... | Просьба с оттенком нарочитой строгости: Я прошу тебя принести мне завтра конспекты. Прошу тебя не мешать мне. |
Я хочу (хотел бы) попросить... Мне хочется (хотелось бы) вас попросить... | Формы с глаголом "хотеть": Я хочу попросить вас купить для меня эту книгу. Мне хочется попросить тебя съездить в воскресенье на дачу. |
Я могу попросить вас...? Могу я попросить вас...? Могу ли я попросить вас...? Не могу я попросить вас...? Не могу ли я попросить вас...? Я могу вас попросить дать мне газету? Я могу попросить у вас...? Могу я попросить у вас...? Могу ли я попросить у вас...? Не могу ли я попросить вас...? Можно (можно ли, нельзя ли) попросить у вас...? Вы можете...? Вы не можете...? Вы не могли бы...? Можете ли вы...? Не можете ли вы...? Не могли бы вы...? | Просьба, выраженная вопросительным предложением с модальным глаголом "мочь" - Не могу ли я попросить вас выключить радио? У меня болит голова. - Я могу попросить у вас журнал? - Не могу ли я попросить у вас эту книгу, хотя бы на два дня? - Не можете ли вы закрыть окно? Слишком дует. |
Я просил бы вас... Я попросил бы вас... | Категорическая просьба к собеседнику, чтобы он не делал чего-либо нежелательного, содержится в конструкции: Я просил бы вас не шуметь. Я попросила бы вас здесь не курить. |
Вам не трудно...? Вас не затруднит...? Не трудно ли вам...? Hе затруднит ли вас...? Вы не…? | Просьба, выраженная вопросительным предложением с частицами "не", "бы", "ли": Вам не трудно передать мне соль? Просьбы, начинающиеся с конструкции "Вы (Вы не, Не) + глагол во 2-ом лице буд. времени": Вы не закроете форточку? Здесь дует. Hе закроете ли вы форточку? Вы не открыли бы окно? Здесь душно. |
Сделаешь (это)? | Стилистически сниженные, непринужденные просьбы: Сходишь в магазин? Починишь магнитофон? |
Можно мне...? Можно/ Нельзя ли мне...? Можно/Разрешите/ Позвольте, я (мне)... Я могу…? | Просьба о разрешении что-либо сделать: Можно мне посмотреть вашу книгу? Нельзя ли мне посмотреть вашу книгу? Я могу посмотреть вашу книгу? Разрешите мне посмотреть вашу книгу? Позвольте, я посмотрю вашу книгу. |
СОВЕТ
Выражения речевого этикета | Ситуация употребления и комментарии |
(Я) советую вам + инфинитив... (Я) предлагаю вам (тебе), что/ чтобы... | В выражении совета, предложения что-либо сделать содержится идея побуждения к действию. Я советую вам посмотреть этот спектакль. Я предлагаю вам занять мое место. Я предлагаю, чтобы вы провели этот урок. |
Сделай…! Купи…! Сходи…! | Совет и предложение наиболее часто выражаются повелительным наклонением глаголов: Прочитай эту книгу |
Я могу (могу ли я, не могу ли я, можно, можно ли, нельзя ли) пригласить вас...? | Некатегоричность, нерешительность и особая вежливость приглашения содержится в английском языке практически в одной форме: Я могу пригласить вас к себе в воскресенье? Можно ли пригласить вас к нам на читательскую конференцию? |
Обязательно (непременно, во что бы то ни стало)…! | Настоятельный совет, предложение: Обязательно посмотри этот фильм! |
Я хочу (мне хочется, я хотел бы, мне хотелось бы) чтобы мы (с вами) сходили... | Приглашения со словом "хотеть", где говорящий включается в осуществление желаемого действия". |
(Я) настоятельно советую вам... Убедительно советую вам... Очень советую вам... (Я) советую вам обязательно (непременно, во что бы то ни стало)... | Стилистически повышенные формы совета, предложения: Я настоятельно советую вам ознакомиться с этой диссертацией. |
Разрешите посоветовать вам... Разрешите предложить вам... Позвольте дать вам совет. | Высказывания со словами "разрешите", "позвольте": Позвольте дать вам совет: не противоречьте этому критику. Молодой человек, разрешите посоветовать вам почаще бывать в библиотеке. |
Я (по)советовал бы вам... Я предложил бы вам... | Некатегорические совет и предложение: Я советовал бы вам прочитать эту книгу. |
Я хочу посоветовать вам... Мне хочется предложить/ посоветовать вам... Я хотел бы предложить вам... Мне хотелось бы предложить/ посоветовать вам... | Высказывания с глаголом "хотеть": Мне хочется посоветовать вам пересмотреть свою точку зрения. Мне хотелось бы посоветовать вам: пересмотрите свою точку зрения. Я хочу посоветовать вам, чтобы вы пересмотрели свою точку зрения. |
Я хочу (мне хочется, я хотел бы, мне хотелось бы) дать вам совет... | Несколько стилистически повышенным вариантом оказывается конструкция: |
Я позволю себе дать вам совет... | Устаревшая, не характерная для разговорного языка форма: |
Могу я (я могу, могу ли я, не могу ли я, можно, можно ли, нельзя ли) посоветовать вам...? (предложить вам...?, дать вам совет...?) Хорошо бы вам... Неплохо бы вам... Вам бы надо… Хорошо было бы… | Нерешительный совет, предложение: Могу я посоветовать вам изменить вводную часть вашей работы? Можно дать вам совет? Уберите третий параграф второй главы. Может быть, вы измените конец первой главы? Вам бы надо изменить начало второй главы. Хорошо было бы заменить примеры на 49-й странице. Неплохо бы выбросить третий параграф. |
Вы должны... Вам надо (нужно, необходимо, следует)... | Более решительные советы - предложения с глаголом "должен": Вы должны изменить начало второй главы диссертации. Вам нужно отдохнуть. |
Надо бы вам... Вам бы надо... Нужно бы вам... Необходимо было бы вам... Следовало бы вам... Вы бы должны... | Стилистически более сниженные формы: Надо бы вам отдохнуть. |