Издательская деятельность Радищева: «Житие Ф.В. Ушакова» и «Путешествие из Петербурга в Москву»
Радищев – это человек уже следующего поколения, для которого религиозные представления уходят на второй план и не так существенны. Его занимает то, что сейчас принято называть чувствами, то, что сейчас подразумевают под внутренним миром человека. И это, надо сказать, происходило впервые в русской литературе. Поэтому Радищева в равной степени смело можно называть и просветителем, и сентименталистом. Радищев был первым из русских писателей, который обратился ко внутреннему миру человека. Биографическая история Радищева не так и сложна, да гораздо важнее неё та история, которая связана с его книгой и тем результатом, к которому привело появление этой книги (и в жизни Радищева, и, в значительной степени, в жизни всей страны). Это был первый случай, когда появление книги повлияло не только на судьбу её автора, но и на будущее всей страны.
Сумароков
Говоря о писателях конца XVIII века, нельзя не упомянуть имя Александра Петровича Сумарокова – автора и общественного деятеля, который в значительной степени повлиял на Державина, на Радищева, на Фонвизина, да и на Пушкина. Сумароков оказался первым русским драматургом, автором пьес, которые видели на сцене писатели конца XVIII-начала XIX века. Более того, он был ещё и общественным деятелем, он был директором Императорского театра. Благодаря тому, что делал Сумароков, авторы литературных произведений XIX века (произведений, в значительной степени важных для нас и сегодня) смогли сделать то, что они сделали.
Дело в том, что Державин, Радищев, Фонвизин зачастую ориентировались на то, что происходило в конце XVIII века на сценах Императорских театров. В свою очередь, Императорский театр был местом обязательного присутствия всего высшего слоя дворянской интеллигенции, жившей в Москве и Петербурге. Посещение театра было непременной обязанностью каждого дворянина. Что касается придворных (тех, кто служил при дворе), то посещение театра прямо и директивно, в приказном порядке вменялось им в обязанность. Что же касается тех людей, которые не служили, – они испытывали естественную потребность в посещении театра.
Не только книги, которые стояли на полках; не только те книги, которые присылали из Европы; не только те книги, которыми обменивались современники, очень часто переписывая их от руки (как это было с «Путешествием из Петербурга в Москву», когда оно было запрещено в печати) – не только всё то, что можно было прочитать, но и то, что можно было увидеть на сцене – служило источником для будущей литературы. Поэтому забывать имя Сумарокова не следует. А чтобы познакомиться с короткой справкой о его жизни и творчестве – достаточно пройти по ссылке, указанной в конце данного урока.
4. Аналогия «Путешествия…» Радищева с «Сентиментальным путешествием…» Стерна и «Хожением за три моря» Никитина
В 1790 году, воспользовавшись указом Екатерины о возможности создания частных типографий, Радищев начал свою издательскую деятельность. Годом ранее он издал «Житие Фёдора Васильевича Ушакова», своего друга. Нарушая церковные каноны, вразрез протопопу Аввакуму, который написал еретическое в своей основе собственное житие, Радищев написал книгу воспоминаний о своём друге и сам издал её в своей типографии. Годом позже Радищев издаёт «Путешествие из Петербурга в Москву», которое воспринимается современниками в одном ряду с «Сентиментальным путешествием по Франции и Италии» Лоренса Стерна.
Сходство названий совсем неслучайно. Сходство конструкции (построение книги) только подчёркивает тот факт, что Радищев следует образцу. Жанр путешествия – распространённый жанр европейской литературы в эпоху географических открытий. Рассказывая о своих путешествиях в другие страны, авторы делились с современниками своими впечатлениями. Но, в отличие от Афанасия Никитина, который в своём «Хожении за три моря» рассказывает об увиденных чудесах в других странах, Радищев рассказывает совсем о другом. Он рассказывает о своих переживаниях; он рассказывает о том, как эти переживания влияют на его поведение; он рассказывает о том, как переживания заставляют человека изменить свою жизнь. И в этом смысле он не только уходит от жанра европейских путешествий, не только от образцов русской литературы – он далеко уходит вперёд в самом отношении к человеку и к литературе.
Рис. 2. А.Н. Радищев. «Путешествие из Петербурга в Москву».Титульный лист, изд. 1790 г. (Источник)
В предисловии к «Путешествию» (Радищев адресует свою книгу другу Алексею Михайловичу Кутузову) появляются слова, которые в значительной степени предопределяют совершенно иное отношение к литературе, к своему месту в литературе. Иное, по сравнению с тем, к чему мы привыкли. Посвящение любезнейшему другу А.М. Кутузову Радищев начинает со слов: «Я взглянул окрест меня – душа моя, страданиями человеческими уязвленна стала». Следует обратить внимание, что на этом автор не обрывает свою мысль, он продолжает: «Обратил взоры мои во внутренность мою – и узрел, что бедствия человека происходят от человека». Можно предположить, что это новое и неожиданное слово, новый, неожиданный ход для литературы XVIII века. Человек живёт не только впечатлениями об окружающем его мире, а человек живёт и тем, что он находит в самом себе: «взглянул окрест себя», а следующий взгляд – «взглянул внутрь себя». Впервые литература становится не просто отражением окружающих обстоятельств, не просто изображением того, что происходит вокруг человека, – литература становится отражением того, что происходит внутри человека.
5. «Путешествие…» Радищева – первая в русской литературе книга, отражающая внутренние переживания человека
1790-й (год, когда вышла книга Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву») был особым годом для всей Европы. Если бы книга Радищева вышла на год раньше или на несколько лет позже, она, может быть, и не привлекла такого внимания, и не вызвала бы таких последствий. Дело в том, что в 1789 году началась Великая французская революция, и все взгляды были прикованы к Парижу, где бунтовщики штурмом взяли Бастилию, где были провозглашены Генеральные штаты, где был арестован король, где шла крестьянская война. В России впечатления от Парижа усугублялись тем, что ещё не так давно закончилась Пугачёвская история, Пугачёвский бунт, Пугачёвская война. И когда Екатерине были представлены книги Радищева, и она смогла сопоставить то, о чём пишет Радищев, с тем, что писали в донесениях дипломаты из Парижа, с тем, что писали газеты, которые уже выходили в Европе, с тем, что на самом деле происходило в мире, Екатерина пришла в негодование.
Рис. 3. А.Н. Радищев и Екатерина ІІ (Источник)