Последние известия из «образцового государства»

Брюссель, 8 октября. «La Nation» начинает свой вчерашний номер следующей статьей о двух редакторах «Neue Rheinische Zeitung», г-дах Фридрихе Энгельсе и Эрнсте Дронке:

«Высылки следуют одна за другой и, к несчастью, слишком похо­дят одна на другую. В то время как мы еще ожидаем услышать несколько слов разъяснения относительно высылки г-на Адама, подобной мере уже подвергаются два немецких гражданина, которые были столь безрас­судны, что положились на защиту, право на которую бельгийская кон­ституция признаёт за каждым иностранцем. Да, эта защита существует в тексте конституции; несколько дней назад слова о ней даже сияли на одном из фасадов того очаровательного небольшого конституционного монумента, которым украсили двор Дворца нации; но как только прошло опьянение, вызванное национальными торжествами40, правящие нами либералы поспешили уже снова спрятать в карман тот девиз, который они столь галантно преподнесли любопытным из столицы и провинции. Брюссель возвратился в свое нормальное состояние, и полиция совершенно так же, как и прежде, выполняет прекрасную миссию, исправляя велико­душный характер наших неблагоразумных конституционных теорий своими грубыми действиями.

Г-да Энгельс и Дронке находились в нашем городе в течение несколь­ких дней. Будучи оба редакторами демократической газеты «Neue Rhei­nische Zeitung», они покинули Кёльн, чтобы не подпасть под действие приказов об аресте, вызванных некоторыми речами, произнесенными на публичных собраниях. Они отправились в Бельгию не с целью злоу­потребить тем бельгийским гостеприимством, которое из-за своей ред­кости может сделаться ценным, а лишь для того, чтобы подождать здесь получения денег, необходимых им для продолжения своей поездки до Парижа. Злополучные события, которые произошли в Кёльне после их отъезда, укрепили их в своем намерении. С тех пор, как прусское правитель­ство по примеру Бельгии вступило на широкий конституционный путь, ему со­путствует удача: найдя генерала *, который объявил осадное положение и

* -г- Кайзера. Ред.

34 ПОСЛЕДНИЕ ИЗВЕСТИЯ ИЗ «ОБРАЗЦОВОГО ГОСУДАРСТВА»

приостановил выпуск газет à la Кавеньяк, оно сумело найти и генераль­ного прокурора *, который пошел на применение принципа морального со­участия à la Эбер и де Баве. Однако г-да Энгельс и Дронке забыли, что если совершающий поездку предполагает, то полиция располагает.

Позавчера, едва стало известно об их прибытии в Брюссель, как в гостиницу, где они остановились, явился комиссар полиции со своей свитой. В это время они как раз обедали. Комиссар отвел их в ратушу, а оттуда в тюрьму «Пти Карм», из которой их через несколько часов пре­проводили в тюремной карете на Южный вокзал железной дороги. Таким образом, полиция лишь воспользовалась данным ей разрешением при­менять меры по отношению к «бродягам», — ив самом деле, ведь наши политические эмигранты тоже не располагали надлежаще оформленными документами. Правда, они имели при себе удостоверения кёльнских властей, свидетельствовавшие, что они являются членами гражданского ополчения 41 этого города; у них также есть друзья, которых они приоб­рели во время своего пребывания в Брюсселе до марта и которые могли бы удостоверить их личности — однако полиция, весьма хорошо осведом­ленная о них, предпочла поступить с ними как с бродягами, еще до того как можно было представить опровергающие это доказательства.

Если это можно назвать своеволием, то это по меньшей мере не сле­пое своеволие.

Судя по тому, как производятся теперь эти высылки, мы полагаем, что продолжение этой статьи, пожалуй, еще появится в следующих номерах нашей газеты, если только друзья свободы во всех странах не убедятся в том, что для них будет лучше, путешествуя по свету, стараться ни в коем случае не заглядывать к нам».

Отсюда видно, как бельгийское правительство все больше осознает свое истинное положение. Бельгийцы тем временем становятся полицейскими прислужниками всех своих соседей и, ликуя, принимают комплименты по поводу своего покорного и подобострастного поведения. Однако в усердном бельгий­ском полицейском прислужнике тем не менее есть нечто весьма комичное. Даже серьезная «Times» признает эту бельгийскую услужливость только шутя. Недавно она посоветовала бель­гийской нации на тот случай, если последняя упразднит у себя все клубы, преобразоваться в один-единственный большой клуб и притом под девизом: «Ne risquez rien!» **.

Само собой разумеется, что официальная бельгийская пресса с присущим ей кретинизмом также перепечатала этот лестный совет и встретила его с ликованием. Впрочем, то обстоятель­ство, что бельгийское правительство столь грубо обошлось с двумя редакторами «Neue Rheinische Zeitung», можно скорее понять из того, что уже в своем первом номере «Neue Rheinische Zeitung» по достоинству высмеяла иллюзии относительно «образцового государства» Бельгии .

* — Цвейфеля. Ред. ** — «Не рискуйте ничем!», Ред,

ПОСЛЕДНИЕ ИЗВЕСТИЯ ИЗ «ОБРАЗЦОВОГО ГОСУДАРСТВА» 35

Но каким образом бельгийское правительство старается непрерывно поддерживать эти иллюзии, показывает нам сама бельгийская пресса. «Messager de Gand» сообщает дословно следующее:

«Мы теперь знаем, из кого состоит та Германия, которая питает по отношению к нам столь большое восхищение. Эта Германия состоит из г-на Волъферса из Лувена, которому г-н Рожье платит за редактирование на немецком языке полных энтузиазма по отношению к Бельгии материа­лов для ^Kölnische Zeitung», Поскольку изыскивают все средства, чтобы обеспечить экономию, то нам кажется, что мы вполне могли бы аннулиро­вать статью расходов, за счет которой мы оплачиваем восторги всех журна­листов Европы. В Брюсселе, в провинции, в Париже, в Лондоне, даже вплоть до Бухареста, мы покупаем комплименты по очень дорогой цене. Эта экономия могла бы составить такую сумму, которой нельзя было бы пренебречь. Так, например, в Лондоне тому бельгийцу, который редак­тирует восторженные дифирамбы в адрес Бельгии в «Times», в Neuen England, платят из 80 тысяч франков бюджета нашего посольства. Как только князя Линя назначат на пост посла в Риме, нам придется пла­тить также а за восторги какого-нибудь римского журналиста».

Разве эти откровения не восхитительны? Но я еще не кончил. «La Nation» в своем номере от 10 октября поместила следую­щую небольшую заметку:

«Мы часто отмечали, что «частные корреспонденции» в «Indépendance belge», помеченные Франкфуртом и Берлином, как две грязные капли воды похожи на статьи в «Kölnische Zeitung» (сотрудник Вольферс). Но упомянутая «Zeitung» не выходит по воскресеньям; «Indépendance» по понедельникам тоже не помещает частных корреспонденций».

Нам осталось добавить немногое. В благодарность за то, что «Indépendance» списывает свои немецкие сообщения из «Kölnische Zeitung», «Kölnische Zeitung» в свою очередь черпает свои взгляды на Бельгию и Францию из «Indépendance».

Но «Indépendance», как известно, является органом того самого г-на Рожье, который добился того, что Бельгией вос­хищаются за деньги, бельгийских патриотов 1830 г., в том числе 80-летнего генерала Меллине, приговаривают к смертной казни 43, а политических эмигрантов выдворяют в тюремных каретах за границу.

Написано около 11 октября 1848 г.

Напечатано в приложении

П «№ие Rheinische Zeitung» M 114;

12 октября 1S4S г.

Печатается по тексту газеты

ПерееоЭ с немецкого

На русском языке публикуется впервые

36 1

НАША БУРЖУАЗИЯ И д-р НЮККЕЛЬ



Кёльн, 4 ноября. Известие о победе хорватов и вендов в Ве­не 45 привело нашу кёльнскую буржуазию в такой восторг, что она выставила бутылки шампанского и устами г-на д-ра Нюк-келя внесла на вечернем заседании общинного совета от 3 ноября следующее принципиальное предложение:

«Общинный совет не обязан предоставлять рабочим работу. Это просто вспомоществование, и поэтому поденную заработную плату наня­тых городом рабочих следует устанавливать ниже, чем поденная заработ­ная плата рабочих, нанятых частными хозяевами».

В качестве дополнительного обоснования этого предложе­ния д-р Нюккелъ указал, что посредством такой разницы при­ходится сдерживать приток рабочих на городские работы.

Г-ну Бёкеру с трудом удалось добиться отсрочки решения этого вопроса.

Д-р Нюккелъ провозгласил догму здешней буржуазии. Рабочие обязаны выразить за это д-ру Нюккелю величайшую благодарность.

Наши денежные тузы, которые радостно приветствовали осадное положение в Кёльне, должны были, оставаясь последо­вательными, восславить как победу бомбардировку Вены и уста­новление хорватской свободы, подобно тому как они восславили изощренную жестокость июньских победителей .

Написано 4 ноября 1S4S г. Печатается по тексту газеты

Напечатано Перевод с немецкого

в «Neue Rheinische Zeitung« M 136, „ ,

S ноября 1S4S г. H° PVWOM ятпе публикуется впервые

[ 37

ВЕСТИ ИЗ ВЕНЫ

Кёльн, 5 ноября. Письма и газеты из Вены не поступили. В имеющихся у нас бреславлъских газетах: «Allgemeine Oder-Zeitung», «Schlesische Zeitung», «Breslauer Zeitung» при крити­ческом рассмотрении не содержится ничего.

В некоторых берлинских утренних газетах от 3 ноября при­водится следующее сообщение, полученное одной из них из Хайсинга, другими из Вены:

«Императорские войска полностью ванили город Вену».

«Kölnische Zeitung» помещает это полученное ею из Брес-лавля «сообщение как заслуживающее доверия», подтверждая его «телеграфной депешей» из Берлина, которая, конечно, «сама по себе» не вызывает сомнения.

Оставим в покое анонимное сообщение из Бреслау! Перей­дем к напечатанной крупным шрифтом телеграфной депеше в «Kölnische Zeitung».

Телеграфная депеша отправлена из Вены 1 ноября в 12 ча­сов дня.

Послание Дюмону, если последний получил это сообщение в письменном виде, было отправлено берлинской почтой 3 ноя­бря в 8 часов утра.

Вечером 3 ноября данное известие распространилось
по всему Берлину только как слух, и газеты, вышедшие
3 ноября вечером, но датированные 4 hohöpHj оспаривают
его. • • "



ВЕСТИ ИЗ ВЕНЫ

Таким образом, вестей из Вены мы не имеем. Дюмон, кото­рый с 6-го октября распространяется о пожаре Вены и ее захвате, мог бы в виде исключения хотя бы раз в месяц приводить действительные факты.

Написано К. Марксом Печатается по тексту газеты

S ноября 1848 г. „а

Перевод е немецкого

Напечатано во втором выпуске гт ,

«Neue Rheinische Zeitung» M 135; Ha РУссжш языке публикуется впервые

S ноября 1848 г.

[39

* ПОСТАНОВЛЕНИЕ БЕРЛИНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО СОБРАНИЯ«

Берлин, 11 ноября, без четверти 8 вечера.

К 6 часам стало известно, что Римплеру отдан приказ до 4 часов утра сдать все оружие гражданского ополчения 41. Тем временем Собрание ре­шило:

1) что генерал Бранденбург является государственным пре­ступником; 2) что гражданское ополчение не должно сдавать свое оружие и в случае необходимости должно отражать силу силой; 3) что любой офицер, который приказывает стрелять в гра­ждан, будет обвинен в государственной измене. — Кроме того, была назначена комиссия для обсуждения вопроса об отказе от уплатыналогов.

Собрание уже на своем утреннем заседании назначило комиссию, чтобы обсудить вопрос об отказе от уплаты налогов.

Когда депутаты Национального собрания появились перед зданием драматического театра, они обнаружили, что вход заперт. Внутри театра расположилась рота солдат, капитан которой не разрешил г-ну фон Унру войти в здание. Отсюда депутаты Национального собрания направились в актовый зал, доступ в который им был также запрещен. Тогда Нацио­нальное собрание провело заседание в «Отель де Рюсс».

11 ноября вечером. Национальное собрание перенесло свое послеобеденное заседание в тир на Линденштрассе. В понедельник Собрание перейдет в Кёлльнскую ратушу 48. Как я слышал, биржа пред­ложила кредит, а городские гласные хотят предоставить гарантию вы­платы депутатского вознаграждения. Прибыло несколько депутаций (из Шпандау, Магдебурга, Померании), чтобы заявить о признании прав Собрания.

В течение дня появилась «Прокламация» короля*, скреп­ленная подписями министров. Эта прокламация, напоминающая подобные

* ч- Фридриха-Эрльгелыда IV, Ред,

40 ПОСТАНОВЛЕНИЕ БЕРЛИНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО СОБРАНИЯ

прокламации Дона Мигела, пытается оправдать перенос заседа­ний Национального собрания. Второе королевское распоряжение распускает гражданское ополчение, а третье — назначает Р и н т е л е-н а, председателя окружного суда в Наумбурге, министром юстиции .

Королевский высший трибунал60, после того как г-н Борнеман представил на его рассмотрение вопрос: имеет ли корона право откла­дывать, переносить в другое место или закрывать заседание Националь­ного собрания, собравшегося здесь именем всей страны, дал единодушно отрицательный ответ.

В Берлине ходил слух о том, что в Бреслау войска выбиты из города, а «Отель Бранденбурга» разрушен.

Мы не верим этому слуху, поскольку только что полученное нами из Бреславля письмо, датированное 11 ноября, 1 час ночи, не содержит никаких сведений об этом. Основное содержание этого письма следую­щее:

Центральный комитет гражданского ополчения на своем заседании от 10 ноября решил побудить магистрат (и городских гласных) немедленно обеспечить всеобщее вооружение мужчин, способных носить оружие, и заявил, что при всех обстоятельствах надлежит признапать и защищать Национальное собрание и только в нем усматривать носителя власти. Обер-президент * заявил одной посланной к нему депутации, что он не покинет почву законности, но никогда не предпримет каких-либо дей­ствий против Национального собрания, равно как не окажет поддержку таким действиям. Он сложит свои полномочия, как только от него потре­буют совершить нечто противозаконное. Он не признаёт необходимости откладывать заседания Национального собрания.

К этим заявлениям присоединился присутствовавший полицей-пре-зидент **. Он сказал, что не признаёт права роспуска палаты и немедленно уйдет в отставку, если случится что-либо в этом роде.

Центральный комитет бреславльского гражданского ополчения объя­вил себя постоянным органом.

В силу того, что Национальное собрание объявило премьер-министра Бранденбурга государственным преступником, са­ма собой отпадает обязанность платить налоги, так как нельзя поддерживать налогами его администрацию государствен­ной измены. — Таким образом, уплата налогов является те­перь государственной изменой, отказ от уплаты налогов — первый долг гражданина.

Написано К. Марксом

11 ноября 1848 г.

Напечатано в экстренном выпуске «Neue Rheinische Zeitung» M 141,

12 ноября 1848 г,

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На pj/сскод! языке публикуется впервые

* — Эйхман. Ред. ** — Минутоли, Ред.

[41

* ЗАСЕДАНИЕ ШВЕЙЦАРСКИХ ПАЛАТ

Берн, 12 ноября. На состоявшихся до сих пор заседаниях обеих швейцарских палат пока не дошло до обсуждения важней­ших вопросов. Основным предметом, которым занимались на прошлой неделе, явилось конституирование обоих сове­тов, дебаты о публикации протоколов заседаний (которые, как известно, пока что не дали результатов), вопрос об отозва­нии депутатов, выборы которых были поставлены в зависимость от отношения к новой конституции и. На вчерашнем заседании был утвержден текст присяги для федеральных властей и уста­новлено жалованье членам Федерального совета (6 тысяч .швейцарских франков председателю, по 5 тысяч членам Со­вета, 4 тысячи франков и бесплатную квартиру начальнику канцелярии). Теперь нельзя будет откладывать дальше выбор главного города Союза и назначение Федерального совета. К тому же вчера Главный кантон 62 [Vorort] известил оба совета -о мерах, принятых против Тессина. Тессинцы подали апелляцию на действия Главного кантона53 новым федеральным властям, однако не следует ожидать, что последние изменят или вовсе отменят решения своих предшественников.

Написано Ф. Энгельсом Печатается по тексту газеты

12 ноября 1848 г. „

Перевод с немецкого
Напечатано во втором выпуске гт

»Neue Rheinisch Zeitung» M 147, Ha Раскол языке публикуется впервые

1» ноября 1848 г.

42]

* ОТКАЗ ОТ УПЛАТЫ НАЛОГОВ И ДЕРЕВНЯ

Кёльн, 18 ноября. Недостаток места не позволяет нам се­годня опубликовать новые многочисленные одобрительные адреса, полученные Национальным собранием в Берлине и. Их опубликование последует в одном из ближайших номе­ров 58.

В Витлихе (округ Трир), по слухам, сооружены баррикады, чтобы воспрепятствовать вступлению в город 27-го полка. В Бернкастеле, как нам сообщает один очевидец, точат старые пики и изготовляют косы, с которыми бернкастельцы хотят поспешить в Витлих.

В Бонне, как говорят, через городские ворота насильственно ввозили муку и скот без уплаты налогов, в результате чего возник конфликт.

Новый исполняющий обязанности обер-бургомистра здеш­него города, господин член апелляционного суда Грефф, под защитой вооруженного отряда, который занимал подходы к ратуше, сегодня впервые присутствовал на заседании общин­ного совета. Чтобы предотвратить возможные конфликты при отказе от уплаты налога за убой быков, которые должны быть доставлены сюда в ближайшие дни торговцами скотом, общин­ный совет якобы решил послать к городским воротам навстречу этим торговцам депутацию, дабы договориться с ними.

Из Вестфалии нам сообщают:

««Neue Rheinische Zeitung» уже добилась здесь того, что посланный позавчера из Арнсберга в Негейм сборщик налогов вынужден был уехать почти с пустыми руками, так как крестьяне отказались от всякой уплаты налогов».

ОТКАЗ ОТ УПЛАТЫ НАЛОГОВ И ДЕРЕВНЯ 43

Подобные сообщения поступили к нам из различных сель­ских мест Рейнской провинции.

Позиция Берлина может быть обеспечена лишь благодаря революционной энергии провинций, позиция крупных про­винциальных городов, и особенно главных городов провин­ций, может быть обеспечена лишь благодаря революционной энергии деревни. Отказ от уплаты налогов(как прямых, так и косвенных) предоставляет деревне наилучшую возможность стяжать себе заслуги перед революцией.

Печатается по тексту газеты Перевод с немецкого На русском языке публикуется впервые

Написано К. Марксом 18 ноября 1848 г.

Напечатано во втором выпуске

«Neue Rheinische Zeiiung» M 147,

lä ноября 1848 г.

М. и 9., т. 43

44 ]

РАЗНЫЕ ИЗВЕСТИЯ ИЗ ШВЕЙЦАРИИ

Берн, 20 ноября. Только что я узнал от чиновника швей­царского военного управления, что германская центральная власть30 якобы объявила войну Швейцарии . Вчера вечером прибыл курьер, и тут же в 11 часов состоялось заседание властей Главного кантона Б2. Уже приняты меры для обеспечения серьез­ных военных приготовлений. Далее говорят, что на границе Швейцарии сосредоточено 50 тысяч солдат имперских войск, готовых начать военные действия.

Сообщаю вам это известие так, как я его услышал. Сам я в это не верю, хотя источник достоверный. Я не допускаю, чтобы на подобное безумие могло бы пойти даже имперское министерство.

Написано Ф. Энгельсом 20 ноября 1S4S г.

Напечатано в приложении

к «Neue Rheinische Zeitung» M 161,

24 ноября 184$ г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русспом языке публикуется впервые

[ 45

* РЕЗУЛЬТАТЫ ВЫБОРОВ В НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ

Берн, 21 ноября. Результаты состоявшихся позавчера выбо­ров в Национальный совет следующие: бывший член Большого совета 87 Фишер (консерватор) — 1 793 голоса, избран. Вейнгарт получил 1 315 голосов, Матис — 1 266, Блёш (консерватор) — 1 256. Так как ни один из этих троих не набрал абсолютного большинства голосов, то оба радикала, Вейнгарт и Матис, остались в списках для повторных выборов, и Вейнгарт, ве­роятно, будет избран. Тому, что радикалам удается провести по крайней мере одного кандидата, они обязаны участию в выборах находящегося в данный момент во Фрейбурге под ружьем батальона бернской милиции, который дружно про­голосовал за радикалов.

Написано Ф. Энгельсом 21 ноября 1848 г.

Напечатано

Наши рекомендации