Условие о времени исполнения
Приведенное ниже условие применяется, когда для исполнения требуется некоторое время, но какое именно (сколько дней, часов) - определить сложно. Это придает гибкость условию договора о времени совершения предусмотренных им действий. Возможно также указание на крайний срок исполнения:
Заемщик должен уведомить Кредитора сразу по получении им любого уведомления об отказе от уплаты долга согласно дополнительным Уведомлениям.
Выполняя требования Кредитора, Компания обязуется сразу, но не позднее 30 дней, предоставить Кредитору оценку указанной недвижимости.
Часто слово "сразу" используется как более мягкий вариант условия о "немедленном" исполнении. С последним необходимо обращаться аккуратно и употреблять его, лишь когда это действительно необходимо. Очень немногие действия могут быть исполнены немедленно.
§ 5.2.9. Удовлетворительные форма и содержание
Эта формулировка используется, чтобы дать одной из сторон право возражать против содержания отдельного документа. Сравним следующие положения:
Подрядчик должен предоставить Собственнику договор с субподрядчиком на прокладку труб.
Подрядчик должен предоставить Собственнику договор с субподрядчиком на прокладку труб, по форме и содержанию отвечающий требованиям Собственника.
В первом случае подрядчик считается выполнившим свое обязательство, если предоставит договор с субподрядчиком на прокладку труб - вне зависимости от того, устраивает ли этот договор собственника. Во втором случае обязательство подрядчика не будет считаться выполненным до тех пор, пока собственник не одобрит форму и содержание этого договора. Если, по мнению подрядчика, такая формулировка слишком многое оставляет на усмотрение собственника, подрядчик будет настаивать на включении требования разумности:
Подрядчик должен предоставить Собственнику договор с субподрядчиком на прокладку труб, отвечающий разумным требованиям Собственника к форме и содержанию.
Иногда нужно делать различие между формой и содержанием документа. Например, банк, согласившийся на открытие аккредитива на имя своего клиента, может проявлять мало интереса к терминам, используемым в контракте - как, впрочем, и к содержанию контракта в целом. Для банка важно лишь, чтобы контракт был оформлен надлежащим образом. В подобном случае оптимальным будет следующее положение:
По требованию Заемщика Банк обязуется открыть один или несколько аккредитивов по форме, отвечающей требованиям Банка.
§ 5.2.10. Формулировки "в основном все"/"существенная часть"
Две стороны обсуждают обязательство, ограничивающее продажу имущества. Стороны договорились, что ограничение будет установлено только для наиболее значимых продаж. Но значимость продажи не может быть выражена в конкретной сумме, допустимо использовать такой вариант:
Компания не может продать или иным образом отчуждать все или почти все свое имущество.
Менее удачной версией будет следующая:
Компания не может продавать или иным образом отчуждать все или значительную часть своего имущества.
Юрист, знающий прецедентное право, поймет, что эти формулировки не так плохи, как может показаться на первый взгляд*(29).
Обычный порядок
Возьмем следующее положение из соглашения о покупке векселя с участием строительной компании:
Векселедатель может не принимать на себя обязательства по гарантиям, за исключением обязательств, возникающих при обычном порядке ведения дел.
От Трассанта в связи с осуществлением им договоров строительного подряда, как правило, требуется предоставление гарантий. В случае если использовалась приведенная выше формулировка, обязательства на Трассанта будут налагаться в соответствии с обычным порядком ведения дел. Эта формулировка исключает, как противоречащую целям договора строительства, возможность принятия поручительств, например для обеспечения платежа по финансовому обязательству, поскольку во время подписания договора Трассант не выдавал гарантии в подобных целях. Формулировка "обычный порядок" используется, чтобы при исполнении договора сторона не отклонялась далеко от своей обычной практики ведения бизнеса.