The Meal That Cost Ten Weeks

Before Reading the Text Learn the Following Words:

Barclay card: banker's card that guarantees payment of a cheque remanded in custody: sent to prison to wait for trial deceit: telling lies

opposed bail: asked for them not to be released until the trial put on probation: released on condition that they did not commit further crimes tip of the iceberg: small visible part of a very large problem raise the bail, find the money necessary as a guarantee for someone released on bail

non-custodial sentences: punishment that does not involve prison

nick: (slang) prison

towed off: pulled a way (by the police)

Last August 5, Jim Young and Kevin Bates, two north Londoners in their early twenties, sat down to a dinner of steak, peas and chips in the Angus Steak House,

Charing Cross Read. They had a few whiskies with the meal, lingered over the dessert and paid the £12 bill with a Barclay card.

Last week, nearly three months later, they were released from Pentonville Prison. Both had been remanded in custody, charged with 'obtaining a meal by deceit', after police had opposed bail at their hearing at Bow Street magistrates court. And last Tuesday, on the day of their release, they were put on probation after being found guilty at Knightsbridge Crown Court. But, in effect, they both served a ten-week sen­tence before they had actually been tried for the offence.

In addition, Kevin Bates claims that he was twice beaten up. And both men are so angry at the way in which they and the 89 other unconvicted prisoners were treated that they are petitioning MP Ron Brown of Hackney to press for a full investigation.

The Young-Bates case is just the tip of the massive 'unconvicted prisoners' ice­berg. There are at the moment 3,442 unconvicted male prisoners and 131 unconvicted female prisoners in jails up and down the country. Last year alone, 49,776 men and 3,191 women were held in prison to await their trial. Some were in for only a few days, but a number spent up to nine or ten months and the average stay is 25 days. And the figures are increasing: a survey by Camberwell Magistrates Court showed that during the decade 1964—1974 the number of convicted people in prison rose by 17%, but the number of unconvicted people in prison rose by 157%.

Not are the prisoners held necessarily charged with violent or serious crimes; the majority are awaiting trial on small theft charges or minor offences. Most are unable to raise the bail or are not represented in court when the police oppose the granting of bail. Almost half of them are eventually found not guilty or are given non-custodial sentences.

"We came up in court last week," says Young. "By that time we had spent ten weeks in nick, lost our flat in Edmonton, had our clothes stolen from it because there was no one there and had our car towed off because the tax ran our in August. And that was all before we even went up for trial..."

Ex.1. Answer the following questions:

1. What did the two Londoners do one day?

2. What happened to them later?

3. What did Kevin Bates claim?

4. What can you say about the problem of unconvicted prisoners?

5. What did Jim Young complain of?

Ex.2. Retell the text using words and phrases below:

To release smb from prison, to remand in custody, to oppose bail, to put smb on probation, to find smb guilty, unconvicted prisoners, to charge smb with a violent crime, to go up for trial.

One of Them is Lying

Something has been lost in the testimony this weekend in the Clarence Thomas-Anita Hill dispute. It is the Rashomon possibility - the possibility, to which many people have been clinging, that the terrible conflict can be explained as a difference of interpretation of the same set of events. Such an outcome would have allowed people on both sides of the issue of Judge Thomas's confirmation to hold on to their prior view of this particular dispute on the theory that it was all a matter of conflicting perceptions. But that easy out is now gone. Given Anita Hill's detailed, expanded charges under oath and Clarence Thomas's unequivocal, categorical denial of all of them under oath, the issue now has become the simple one of perjury. One of the two of them is lying under oath. It is thus all the more important that the senators on the committee and the people watching them stay clear and sharp as to what is now at issue.

The prevalence of sexual harassment in the American work-place is not at issue: There has been widespread agreement that it is far more prevalent than many had supposed. Nor is the seriousness of sexual harassment at issue: Virtually everyone agrees that it is a serious and a loathsome offence. Nor is it at issue whether the conduct Professor Hill now alleges Judge Thomas indulged in would, if it occurred, constitute sexual harassment: It would, and everyone, notably including Judge Thomas and his most ardent supporters on the committee, agrees to this. What is at issue, in other words, is not whether these alleged terrible acts are acceptable, but whether they were committed.

One of the two principal characters in this drama stands to pay an enormous price. A crime has been committed. If it turns out not to be Judge Thomas, if he is not the one lying, then his fury over the degradation he has incurred in this confirmation process will have new and heightened meaning. If it should be Judge Thomas who is lying, that fury will go down in the annals of political drama as one of the most cynical and shameful performances ever.

The same would be true of Professor Hill's cool performance: If it should turn out that it is she who is lying, her actions will be seen to have constituted a truly despicable deception.

There is no "truth probably lies in between" solution, of the kind so beloved of a generally compromising Congress, available here. It is one or the other, and the an­swer must now be pursued.

It is not plain to us that the procedures created by the committee can finally get the truth. We share the view, so widely expressed, that this accidental open forum, half-court and half-hearing, is a truly unfortunate one for dealing with such volatile and damaging charges. But it is a fact of life now.

This puts a special obligation on the members (many of whom do look appropri­ately shaken by the dimensions of the drama that has been unleashed) to act soberly and responsibly. Until the procedure is completed, we will not have enough answers to judge which of the two is telling the truth and which is lying. And liar - perjurer - is a grave enough designation to warrant the un-Washingtonlike practice of waiting until all the testimony is in to reach a conclusion. Confirmation of an associate justice of the Supreme Court is no longer the issue. The immediate issue is: Who is lying?

Investigation

Read the following account of a crime and answer the questions.

The situation

A man was found dead in a hotel bedroom at 4 p.m. one Saturday afternoon. Four people were near the scene of the crime about this time: Colonel Crab, who found the body. Mary Fish, who was in the next bedroom. Tony Plum and Professor Peach, who were in the corridors.

The evidence

Mary Fish said she was watching television the whole time and heard nothing. She was able to give accurate details of the film she was watching.

Tony Plum said he was reading a detective story in the corridor from 3 p.m. until the police arrived. He said he did not move and did not see anyone go past.

Professor Peach said he was taking a long-distance phone-call between 3:45 and 4:05 and saw no one go past. The telephone operator confirmed the length of his call.

Colonel Crab said he got out of the lift at 3:55 and went straight to Mr. X's room. He said that here was no one sitting in the corridor at this time.

The hypotheses

Detective Inspector Apple considered the following hypotheses:

1. Mary Fish committed the crime. What is the evidence against this?

2. Tony Plum was the murderer. What evidence is there for this?

3. Professor Peach committed the murder. Does the evidence support this hypotheses?

4. Colonel Crab murdered Mr.X. Does Tony Plum's evidence support this hy­ pothesis?

The investigation

Detective Inspector Apple started by making deductions from some of the hypotheses. He considered the following questions:

If colonel Crab's story was correct, was Tony Plum telling the truth?

If Tony Plum was telling the truth, why didn't he see Colonel Crab?

The Inspector then collected further evidence. The manager of the hotel told him that Colonel Crab was a well-known and respected businessman and that Tony Plum owed the hotel a large amount of money. A porter said that he saw Plum looking worried and nervous after lunch. The detective also interviewed a lift technician who had been called to repair the hotel lifts which had not been working that day. He also interviewed the maid who had cleaned Mr. X's room that morning. The evidence convinced the Inspector that one of the suspects was lying and the Inspector concluded that this suspect was guilty.

What did the inspector conclude and what was his evidence?

Glossary

A

to abandonотказываться (напр, от права, притяза­ния ), оставлять

abandonment отказ от права притязания

abatementснижение; умень­шение; отмена, аннулирова­ние; прекращение

to abrogateотменять, аннулировать; упразднять

to abscondскрываться от пра­восудия

abused childребенок, с которым плохо, жестоко обра­щаются

acquiescenceмолчаливое со­гласие, признание; допуще­ние чего-л.

acquittalоправдание; судебное решение об оправдании; оп­равдательный вердикт, приговор; освобождение (от ответственности); уплата, погашение (долга)

to accumulateаккумулировать, накапливать; накоп­лять, складывать, собирать; увеличиваться, ко­питься, накапливаться

accumulationнакопление; приращение (имущества)

according to the tenorno смыслу (документа), в целях (документа, нормативного акта)

action иск, судебное преследование, обвинение судом

action on the case иск о взыскании убытков

actionableобладающий иско­вой силой; дающий осно­вание для предъявления иска, судебного преследования

acute острый, сильный

to adhereпридерживаться, соблюдать; присоединяться

adhesionсогласие; присоеди­нение (к международному договору)

adjective lawпроцессуальное право

adjudieatureпризнание, уста­новление, объявление (в су­дебном порядке); рассмот­рение спора, разрешение дела, вынесение судебного решения или приговора; судебное решение или при­говор; осуждение

to adjustсогласовывать; уре­гулировать; улаживать

adjustmentсогласование; уре­гулирование; улаживание

admissionдопуск; прием в члены; признание (факта или утверждения); переда­ча на поруки

admonitoryуговаривающий, наставляющий, увещеваю­щий; предостерегающий

to adoptпринимать (закон, резолюцию); подтверж­дать, утверждать

adoptionусыновление, удоче­рение; принятие (закона, резолюции); подтвержде­ние, утверждение (оспори­мой сделки)

adulteryнарушение супру­жеской верности, прелюбо­деяние

adversaryпротивная сторона, процессуальный против­ник

affinityродство через брак

to afflict беспокоить (with); страдать; задевать, огор­чать; причинять боль; по­ражать болезнью (with)

agglomerateсобирать(ся); скоплять(ся)

allocationраспределение; раз­мещение; ассигнование

allowanceсодержание (месяч­ное, годовое и т.п.); вознаг­раждение

to alterизменить; изменять (ся); видоизменить

ambiguousсомнительный, неопределенный, неясный, двусмысленный

ambitграницы, перен. сфе­ра (действия, деятельнос­ти); пределы, объем (ком­петенции, юрисдикции)

amendmentпоправка (к конституции, закону, в доку

менте, в договоре), измене

ние, дополнение

ancillaryвспомогательный, до­бавочный, подчиненный, служебный

annuityежегодная выплата, установленная договором, завещанием или другим актом

annulmentаннулирование, отмена; судебное решение о признании брака недей­ствительном; лишение ро­дительских прав

anticipationожидание, пред­чувствие; предвкушение

anticipatory repudiation ожидаемое заранее расторжение

appeasementуспокоение, умиротворение; удовлетво­рение; потакание; уступки

applicationприменение (пра­ва, закона и т.д.); заявле­ние; заявка; просьба, хода­тайство; обращение

to apportionсоразмерно рас­пределять; разделять, де­лить; устанавливать норму представительства

apprehensionзадержание; арест; опасение, подозрение

apprenticeученик мастера, хозяина

apprenticeshipобучение, уче­ние, ученичество

arbitratorтретейский судья, арбитр

arbitrationарбитраж; третей­ский суд; арбитражное разбирательство

arraignment предъявление обвинения

arson поджог

to ascertainустанавливать; определять; выяснять; удостоверять

to ascribe toприписывать ( кому-л.)

assailantнападающий, напав­ший ; субъект (преступно­го) нападения

assaultнападение; словесное оскорбление и угроза фи­зическим насилием

to assent соглашаться; разре­шать; одобрять

to assert утверждать, заявлять, отстаивать, защищать, доказывать

assessment of taxesобложе­ние налогом; сумма нало­гового обложения

assetsсредства, фонды, аву­ары, имущество; актив (баланса)

assumpsit (лат) устное или не скрепленное печатью письменное обязательство сделать что-то или выплатить какую-то сумму, простой договор

assumptionпринятие на себя (ответственности, обязанности, власти); допущение, предположение, презумп­ция

to attach накладывать арест на имущество, задерживать

attenuationистощение; ос­лабление; упрощение; смягчение (вины)

attorney адвокат, юрист, поверенный

auditаудит; проверка, реви­зия бухгалтерских книг, документов и отчетности

to award damagesвозмещать убытки; присудить убытки

B

bail денежный залог

balance sheetбухгалтерский баланс

ballotбаллотировка; выборы; голосование; общее коли­чество поданных голосов

bannsоглашение предстояще­го бракосочетания

to bar преграждать путь, пре­пятствовать

bargainсделка, соглашение, договор

batteryнанесение удара; на­несение побоев, избиение

to be at stakeбыть поставлен­ным на карту, быть в опас­ности

to be disguisedмаскировать (as; in); искажать; пред­ставлять в ложном свете (о фактах, событиях, инфор­мации и т.д.); утаивать, скрывать (with

belligerentвоюющий, воюю­щая сторона

bench warrant распоряжение, приказ суда, судебный ордер

benefitпольза; прибыль; при­вилегия; материальное по­собие

betrothalобручение, помолв­ка

beyond a reasonable doubtпри отсутствии основания для сомнения

biasпристрастность, преду­беждение; заинтересован­ность в исходе дела; диск­риминация

bicameralдвухпалатный (о парламенте)

bilateralдвусторонний

bindingобязывающий, обяза­тельный, имеющий обяза­тельную силу; связующий

blame-worthinessне безупречность (поведения)

to blendсмешивать(ся); соче-тать(ся)

blemishнедостаток, порок (напр, права, воли)

boardсовет; комитет; депар­тамент; коллегия; мини­стерство; правление

bona fide (лат) добросовестный, без обмана

bondsдолговые обязатель­ства; облигации; залог

bonusпремия; награда, приз

boostподдержка; рекламиро­вание

to borrowзанимать (деньги, вещи); заимствовать

breachнарушение (права, за­кона, договора, обязаннос­ти и т.д.); часть искового заявления, излагающая нарушение обязательства ответчиком; разрыв (отно­шений)

breadwinnerкормилец (себя, своей семьи)

briberyдача или получение взят­ки, взяток; взяточничество

brideневеста; новобрачная

bridegroomжених; новобрач­ный

burglaryкража со взломом

burdensomeобременительный

business lawправо, регулиру­ющее деловые отношения; право торгового оборота

to buttress подпирать, под­держивать, усиливать, ук­реплять, подкреплять

bylawподзаконный акт

to bypassобходить; пренебре­гать; не принимать во вни­мание, игнорировать

C

calumnyклевета; ложное об­винение

сash depositвзнос наличны­ми; денежный вклад; де­нежный депозит

to cater toудовлетворять, угождать

causationпричинность, при­чинная обусловленность

cautionaryпредупреждаю­щий, предостерегающий

to cease переставать, прекра­щать; приостанавливать

chancellor of the exchequerканцлер казначейства (ми­нистр финансов Великоб­ритании)

charge обвинение

to charge withобвинять; воз­лагать ответственность на кого-л.

chattelнеземельная собственность; движимость; рl движимое имущество

checks and balancesсдержи­вающие и уравновешиваю­щие силы

civil liabilityгражданско-пра­вовая ответственность

civil wrongsгражданский вред, деликт; гражданское правонарушение

clandestineтайный; скры­тый; нелегальный

clemencyпомилование

codeterminationвведение в состав правления директо­ров сотрудников корпорации

coercionпринуждение; ограничение (свободы); насилие

coerciveпринудительный

cogencyубедительность, неоспоримость

to cohabitсовместно проживать; сожительствовать; находиться в супружеских отношениях

collateral sources дополнительные, косвенные, побочные причины

to commenceначинать

to commitсовершать (действие); поручать; вверять; обязывать; передавать на рассмотрение; предавать суду; заключать под стражу

company lawправо, регули­рующее деятельность ак­ционерных компаний

compellingнеодолимый, нео­тразимый, непреодолимый

complaintжалоба; реклама­ция; претензия; иск; офи­циальное обвинение

complainantжалобщик; истец; потерпевший

to complyвыполнять; подчиняться (правилам); сообра­зоваться; соблюдать

computationвычисление; подсчет, расчет, счет

to conceiveполагать, размышлять; представлять себе; задумывать;

concessionуступка; предоставление; концессия; кон­цессионный договор

consentсогласие

concubinageвнебрачное сожительство

concurrentсовпадающий; сопутствующий; параллель­ный; действующий взаи­мозависимо

to condemnосуждать, приго­варивать (к смертной казни); присуждать

conditional releaseусловное освобождение

to confer давать; предостав­лять; даровать; возлагать; обсуждать, совещаться; вес ти переговоры; сопостав­лять, сравнивать

Confinement лишение свободы

to conformсогласоваться; соответствовать; подчиняться (правилам

confrontation очная ставка

consanguinityкровное родство

consumerпотребитель

to consummateзавершать; до­водить до конца; оконча­тельно оформлять; вводить в действие

contempt of courtнеуважение к суду

contenderсоперник (на выбоpax), кандидат, претендент (на пост)

contentionутверждение; спор; предмет спора

contingenciesдополнитель­ные непредвиденные обсто­ятельства; непредвиденные расходы

to contraveneнарушать (за­кон, право); противоречить (закону, праву); возражать, оспаривать

contributory negligenceконтрибутивная, встреч­ная вина; небрежность, вина потерпевшего; не­брежность истца

controlled substance препарат, распространение которого контролируется законом

controversyспор; разногласие; правовой спор; судебный спор; гражданский про­цесс; предмет спора

conventionсъезд; конвент; конвенция; обычай

convergenceсхождение в од­ной точке; сближение, схо­димость; конвергенция

to conveyпередавать; достав­лять

conveyancing нормы права, регулирующие передачу собственности на недвижи­мость; составление актов передачи прав собственно­сти на недвижимость

convictionубеждение, убеж­денность; осуждение (при­знание виновным); суди­мость; пютл. обвинитель­ный приговор (судьи, рас­смотревшего дело вместо суда присяжных)

copyrightавторское право, из­дательское право

correctional official работник исправительных учереждений

counselобсуждение; совет; участвующий в деле адво­кат; барристер

to countenanceодобрять, раз­решать; давать санкцию

to countervailкомпенсиро­вать; возместить, уравнове­шивать

to cross-checkперепроверять по разным источникам

cross-claim встречный иск

culpability виновность

cumbersomeнеуклюжий; гро­моздкий; обременитель­ный, тягостный

currencyденьги; валюта

to curtailсокращать; умень­шать, урезать

to cushionсмягчать/умень­шать действие чего-л; огра­дить (от действия чего-л.)

custodianопекун; попечитель

custodyопека; попечение; присмотр

customsтаможенные пошли­ны; таможня, таможен­ный пост

D

, умер­ший, скончавшийся

deceitобман, death taxна­лог на наследство

decayразложение, упадок; распад

the deceasedпокойный намеренное вве­дение в заблуждение;

deductibleподлежащий вы­чету

deductionвычет; удержание; pl.отчисления

defamationдиффамация; кле­вета

to defaultне выполнить обя­занность; не выполнить в срок процессуальное дей­ствие; не явиться в суд

default judgement принятие судебного решение вследствие неявки ответчика

defaulting party сторона, не выполняющая своих обязательств

defendantответчик; обвиня­емый; подсудимый

deficiencyдефектность, недо­статочность, недостаток, отсутствие чего-л.

deflationдефляция; снижение цен

to defyнарушать, пренебре­гать; не повиноваться; не соблюдать

deliberateобдуманный; пред­намеренный; предумыш­ленный; осторожный, ос­мотрительный

delegated legislationделеги­рованное законодательство

segregation отделение, выде­ление, изоляция, сегрега­ция

to delineateустанавливать гра­ницы; давать определение, дефиницию

to delimit производить делимитацию, определять границы

deliveryпоставка; доставка; сдача (товара)

to denominateназывать; име­новать

denuclearizationсоздание зоны, свободной от ядерно­го оружия

dependentзависимый; ижди­венец; подчиненный, под­властный

deposition письменное показание под присягой и приобщение к материалам дела документов, вещественных доказательств

depredationограбление; рас­хищение; мародерство; опустошение; разрушение

to depriveлишать; отрешать от должности

derelictionоставление; упуще­ние; нарушение (обязанно­сти)

to derive fromвыводить

desertionоставление (напр, жены); дезертирство; ос­тавление поста

destructiveуничтожающий; приводящий в негодное со­стояние; лишающий юри­дической силы

to deter fromудерживать от совершения чего-л. (с помо­щью средств устрашения)

determinationопределение, постановление (суда)

deterrenceудерживание от со­вершения действий устра­шением; средство удержи­вания (устрашением) от со­вершения действий

deterrent правовая санкция

to the detriment ofв ущерб кому-л. или чему-л.

devolutionпереход или пере­дача права, обязанности, правового титула или дол­жности; деволюция, огра­ниченная автономия (тре­буемая для Шотландии, Уэльса)

to diffuseраспространять, распылять, разбрасывать

dignitaryсановник, лицо, за­нимающее высокий пост (особ, церковный)

dilatoryотсрочивающий; тор­мозящий; отлагательный, склонный к волоките

diminished responsibilityуменьшенная [частичная, ограниченная] вменяемость

disabilityнедееспособность; неправоспособность; огра­ничение право- и/или де­еспособности; ограничение в правах; нетрудоспособ­ность

to disbandрассеиваться; рас­формировывать, распускать

to dischargeосвобождать; ан­нулировать; отменять

to discloseобнаруживать; рас­крывать; объявлять; сообщать

to discountне принимать в расчет

discountдисконт, учет вексе­ля; учетный процент; скидка; зачет требований

to discourageмешать осуще­ствлению, препятствовать

to disentitleлишать права (на что-л); лишать титула

to disgorgeотдавать, возвра­щать (что-л., присвоенное незаконно)

disparagementумаление; по­ношение; хула; унижение достоинства, принижение

to dispense withобходиться без чего-л.

dispositionпостановление, положение (договора, закона); разрешение дела; ре­шение по делу

dissenting opinionособое мне­ние (судьи); несогласное мнение

dissolutionрасторжение; пре­кращение (договора); лик­видация, роспуск

to dissolveрасторгнуть; пре­кратить (договор); ликви­дировать; распадаться

to distinguishразличать, рас­познавать, устанавливать различие по существу, от­казаться считать прецеден­том

to distortискажать; извра­щать (факты)

to distract fromотвлекать (ощ чего-л.)

distressбедствие; завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства; наложение ареста на иму­щество; опись имущества; имущество, взятое в обес­печение выполнения обяза­тельства

discretionусмотрение; свобо­да действий; дискрецион­ное право

divergentпротиворечивый, противоречащий

domainобласть, сфера; терри­тория; полная и абсолют­ная собственность на не­движимость

dominion собственность и владение

dowryприданое

duesпошлины

duressпринуждение

dutiesналог, пошлина, гербо­вый сбор

E

to eliminateустранять, исклю­чать (from); уничтожать, ликвидировать, аннулиро­вать; игнорировать, не за­мечать, пренебрегать

to emanateисходить, исте­кать; происходить

embezzlementприсвоение или растрата имущества

emissionвыделение, распро­странение

to empowerуполномочивать; предоставлять право; офор­млять полномочия

to emulateстремиться пре­взойти; конкурировать, со­перничать, соревноваться

enactmentиздание, принятие (закона), установление в законном порядке

to endeavourпредпринимать; пытаться; покушаться, по­сягать

to endow withдавать; предо­ставлять; даровать; обле­кать (полномочиями)

engagementпомолвка, пери­од между обручение и свадьбой

encroachmentнарушение (ка-кого-л. права); посягательство; вторжение

to encompassокружать; зак­лючать; выполнять, осуще­ствлять

to enforceпринудительно применять (право, закон); принудительно осуществ­лять (или взыскивать) в судебном порядке

enforceableмогущий быть принудительно осуществ­ленным в судебном поряд­ке; обеспеченный правовой санкцией

enforcementдавление, при­нуждение; принудительное применение (права, зако­на); принудительное осу­ществление или взыскание (по суду); обеспечение пра­вовой санкцией

to enlargeувеличивать(ся), расширять(ся); усиливать-(ся)

to enshrineнадежно хранить; лелеять поручать (to; with)

to entailвлечь за собой; вы­зывать что-л

enterpriseпредприятие; пред­принимательство; деятель­ность

to enticeсоблазнять; перема­нивать

entityсамостоятельное обра­зование, самостоятельная правовая единица, органи­зация-субъект права

to entrustвверять; возлагать

to enunciateобъявлять; изве­щать, провозглашать, уведомлять; выражать, изла­гать, формулировать

to envisageпредусматривать

equitableбеспристрастный, непредубежденный, справедливый

equitable law право справедливости

equitable receivership управление имуществом банкрота

equity of redemption право выкупа заложенного имущества

erringгрешный, заблудший

erodingразъедание; разруше­ние; эродирование; выветривание; размывание

to espouseподдерживать (ка-кое-л. дело, идею и т. п.); отдаваться (какому-л. делу); жениться; выдавать замуж

to evaporateиспаряться; рас­сеиваться; перен. разг. исчезать, умирать

evidenceдоказательство; под­тверждение; улика; свидетельское показание; дача показаний, представлени

evidentiaryдоказательный, доказательственный

excise dutyакцизный сбор (сбор или налог, которым облагаются определенные товары)

exemplary damagesштрафные убытки; убы­ки, присуждаемые в порядке наказания

exiguous малый, незначительный, скудный

exogenousвнешний

expediencyцелесообразность; выгодность, рациональ­ность

expeditiousбыстрый, провор­ный, скорый

expenditureрасходование, трата денег; издержки, рас-ход(ы

to expiateискупать; заглажи­вать (вину)

to exonerateосвободить (от ответственности, обвинения)

to extinguish прекращать; погашать; аннулировать; уничтожать

extortion вымогательство

extraditionвыдача (преступника), экстрадиция

extrinsicвнешний, поступаю­щий извне

F

to facilitate облегчать, помогать, способствовать

false pretenses мошеннический обман

family lawсемейное право

feasibleреальный, выполни­мый, осуществимый (о замысле, плане и т.п.); под­ходящий, годный; вероят­ный, возможный, правдо­подобный

feasorлицо, совершающее какое-л. действие

felonyфелония (категория тяж­ких преступлений, по степе­ни опасности находящаяся между государственной из­меной и мисдиминором)

fiatдекрет; указ; приказ; рас­поряжение суда

fiduciaryоснованный на до­верии

filiationпроисхождение, от­ношение родства; установ­ление отцовства

fineштраф

fiscalфискальный, казначейский; налоговый; финансовый

fluctuationкачание, колыха­ние; колебание; неустойчивость

forecastingпредсказание;прогноз, прогнозирование

forefatherпредок, предше­ственник

forensicсудебный

to forfeitлишаться, терять, утрачивать (о правах, иму­ществе); конфисковать; переходить в казну

forgeryподлог или подделка документа

to fosterвоспитывать, рас­тить, проявлять родитель­скую заботу

frameworkструктура, система; рамки, пределы

fraudобман; мошенничество

fringe benefitsдополнитель­ные льготы (пенсии,

опла­чиваемые отпуска и т.п.)

to frustrateрасстраивать, сры­вать (планы); препятство­вать, мешать

frustrationрасстройство (пла­нов); тщетность; утрата до­говором своего смысла

G

general deterrent общая правовая санкция, сдерживающее средство

generalityутверждение обще­го характера

go-betweenпосредник; свод­ник, сводница; сват, сваха

to grantотчуждать, переда­вать право собственности; пожаловать; дарить; разре­шать; предоставлять

grantотчуждение; пожалова­ние; дарение; дарственная; дотация,субсидия

grievanceоснование для жа­лобы; ущерб; вред ; жало­ба

gross negligenceкрайняя не­брежность

guardianshipопека; попечение; присмотр

guildгильдия; организация, союз

H

handicraftремесло; ручная работа

to have recourse toприбегать, обращаться к чему-либо

to have a title иметь право, основание, иметь право на иск

hazardриск, опасность

heinousгнусный, отвратитель­ный, плохой, противный, ужасный

to hinderмешать, препятствовать, задержи­вать; затруднять

hindranceбарьер, помеха, преграда, препятствие (to)

to hold in custodyсодержать под стражей

homicideлишение человека жизни; убийство

hostageзаложник

householdсемья; домашнее хозяйство

I

to imbueпропитывать, про­никать; насыщать

imminentнадвигающийся, близкий, грозящий, навис­ший, неотвратимый, неиз­бежный, неминуемый (об опасности и т. п.)

to impairповредить; нанести ущерб; ослаблять; умень­шать; нарушать

impartialityбеспристрастность, нелицеприятность

to impedeмешать, препятствовать, задержи­вать; затруднять

impetusпобуждение, движу­щая сила; стимул, им­пульс, толчок

to impinge uponпосягать на

implementationвыполнение, исполнение, осуществле­ние, реализация

to imposeналагать; устанав­ливать, назначать (в зако­не, приговоре); облагать

inaction бездействие

inbreedingмежродственное скрещивание

to incapacitateограничивать в право- и/или дееспособ­ности; поражать в правах; делать нетрудоспособным

incarcerationлишение свобо­ды, взятие под стражу; заключение в тюрьму

inchoateтолько что начатый, начальный, зарождаю­щийся; несовершенный, неразвитый

indictment обвинительный акт

inductive approachиндуктив­ный метод

to incurнести (ответствен­ность, обязанность, расхо­ды, ущерб и т.д.); прини­мать на себя; подвергаться чему-л.

incurableнеизлечимый, неис­целимый

indigent неимущий

indispensableнеобходимый, обязательный, непрелож­ный

inebriationопьянение

inequityнесправедливость, пристрастность

infancyнесовершеннолетие, малолетство

inflictionнанесение, причи­нение (личного или иму­щественного вреда); назначение, наложение (наказа­ния); наказание

to infringeнарушать (права, закон, нормы)

ingeniousизобретательный, находчивый, искусный; остроумный, оригиналь­ный(о вещах, действиях)

inherentприрожденный; при­надлежащий, неотъемле­мый

inheritance taxна­лог на наследство

to inhibitзапрещать, мешать, сдерживать, подавлять, тормозить

injunctionсудебный запрет; запретительная норма

injuredпотерпевший; полу­чивший телесные повреж­дения

to inquireисследовать; разуз­навать; выяснять, расследо­вать

insanityдушевное расстрой­ство; невменяемость

insolvencyнеплатежеспособ­ность, несостоятельность, банкротство

to instil(l)прививать, вселять, исподволь внушать

insurgentповстанец, восстав­шая сторона

insuranceстрахование; стра­ховая премия; страховой полис

intactнетронутый; невреди­мый, целый

intangible«неосязаемый», нематериальный, выра­женный в правах

intentional tort предумышленное правонарушение

to interjectвставлять, мимо­ходом замечать, прерывать

interrogatories письменный опрос сторон или свидетелей

intestate successionнаследо­вание при отсутствии заве­щания

intrinsicвнутренний, прису­щий, свойственный (in, to); важный

to instigateпобуждать; под­стрекать

interrogationдопрос

intractableупрямый, неподат­ливый; непокорный

to invalidateлишать закон­ной силы, делать, призна­вать недействительным, несостоятельным; сводить на нет

invasionвторжение; посяга­тельство на права, наруше­ние прав

invoiceсчет, фактура, счет-фактура

involuntaryневольный, при­нудительный, непреднаме­ренный

irrevocable неотменяемый, безотзывный

issueспорный вопрос; вопрос, подлежащий обсуждению судом

J

jeopardy риск; риск понести уголовную ответственность

judg(e)ment судебное решение; приговор; суждение; мне­ние; оценка

jurisprudence юриспруденция, правоведение

jury trial суд присяжных

jusзакон, свод законов; пра­вовой принцип; законное право

juvenile delinquencyподрос­тковая преступность, пре­ступность среди несовер­шеннолетних

L

laches ссылка на промедление, просрочка

lack of animus– (лат) отсутствие преступных намерений

laissez-faireневмешательство (правительства в дела час­тных лиц, особенно в час­тный бизнес и торговлю)

landlordземлевладелец; соб­ственник недвижимости; арендодатель

larcenyпохищение имуще­ства, воровство, кража

lawbreakerправона­рушитель; преступник

law enforcementправовое при­нуждение; правопримене­ние; применение закона; амер. полицейское право­применение; амер. полиция (патрульная)

law of contractдоговорное право, договорно-обяза-тельственное право

laypersonдилетант, люби­тель, непрофессионал

leaseнаем недвижимости, жилищный наем, аренда

legal parlanceюридический язык

legal tenderзаконное платеж­ное средство

legitimacyзаконность; закон­норожденность

legitimate childребенок, рож­денный в браке

to levy taxesвзимать нало­ги; облагать налогами

liabilityответствен­ность обя­занность; pl. обязательства; долги или денежные обяза­тельства

liableответственный; обязан­ный; подлежащий

libelжалоба; исковое заявле­ние; пасквиль (клевета письменно или через пе­чать )

liquid funds наличные деньги

litigationтяжба, судебный спор, процесс

lockoutлокаут (закрытие предпринимателями пред­приятий с тем чтобы зас­тавить рабочих и служа­щих принять навязывае­мые им решения)

to lodge an appealподать апелляцию

lucrativeвыгодный; корыст­ный

lump sumединовременно выплачиваемая сумма; об­щая, паушальная, аккор­дная, твердая сумма

M

maintenanceсодержание, средства к существованию; алименты

to make void лишать юридической силы

maladyболезнь; заболевание, расстройство

maladministrationнедобросо­вестное ведение дел; недо­бросовестное администри­рование

mandamusсудебный приказ должностному лицу о вы­полнении требования истца

mandatoryмандатный; обя­зательный; принудитель­ный

manifoldмножественный, мно­гочисленный; различный, разнообразный, разный

manslaughterпростое (не предумышленное) убийство

maritalбрачный, супружес­кий

marriage brokerсваха

maternityматеринство

mayhem нанесение увечья

mediationпосредничество, ходатайство, заступниче­ство

medical malpracticeмедицин­ская небрежность

mental disorderпсихическое расстройство; психическое заболевание

mentally infirm умственно неполноценный, слабый, морально неустойчивый

to mete outотмерять, распре­делять; определять, назна­чать (награду, наказание)

minorнесовершеннолетний; мелкий, незначительный

minor offenseмелкое правонарушение; просту­пок; правонарушение несо­вершеннолетнего; мелкое, малозначительное преступ­ление

miscellanyсмесь

mischiefповреждение, убыт­ки, ущерб; зло, беда

misdemeanourсудебно-наказуемый проступок; пре­ступление, граничащее с административными пра­вонарушениями

misfeasance злоупотребление властью

misuseнеправильное примене­ние; ненадлежащее исполь­зование; злоупотребление

mitigationсмягчение, умень­шение

moneysмонетная система ва­люты, денежные суммы

mortgageипотечный залог; закладная

motionходатайство (в суде)

N

nascentрождающийся, по­являющийся, образую­щийся

negligence небрежность, халатность

netassets стоимость имуще­ства за вычетом обяза­тельств

net valueчистая стоимость

notaryнотариус

notificationизвещение; сооб­щение; уведомление; пре­дупреждение

novelнеизвестный, новый; оригинальный, нестандар­тный

noxiousвредный; нездоровый

nuisance«ньюснс», помеха, неудобство; нарушение по­коя, вред, источник вреда

O

occupational healthгигиена труда, производственная гигиена

offense (offence)посягатель­ство, правонарушение, пре­ступление

offenderправона­рушитель; преступник

offereeадресат оферты; лицо, которому делается предло­жение

offererоферент; лицо, делаю­щее предложение

to offsetвозмещать, компен­сировать

ombudsmanомбудсмен, упол­номоченный по рассмотре­нию жалоб

omissionупущение, бездей­ствие, халатность

on parole условное освобождение, отпускать на поруки

onus of proofбремя доказы­вания

onwardвперед, впереди; да­лее, дальше

ordinanceуказ, декрет; поста­новление муниципального органа (в США)

to optвыбирать, предпочи­тать (for; between)

to overlapчастично покры­вать; перекрывать; частич­но совпадать

to overrideпревышать; дей­ствовать вопреки чему-л.; лишить юридического дей­ствия; иметь преимуще­ственное юридическое дей­ствие; отвергать, не прини­мать во внимание

to overseeнадзирать

to overturnотменять

P

paleпределы

panelсписок (присяжных, арбитров); состав присяж­ных

to pardonпомиловать

parentageотцовство; мате­ринство; происхождение

parentalродительский; от­цовский; материнский

passing offвыдача своего за чужое; коммерция под чужим именем

paternityотцовство

paterfamiliasотец семейства, глава семьи

penal damagesштрафные убытки; взыскание убыт­ков в уголовном порядке

penaltyвзыскание; санкция; штраф; пеня; штрафная не­устойка; наказание; кара­тельная мера; санкция

pendingнезаконченный, нахо­дящийся на рассмотрении

to perceiveвоспринимать, по­нимать, осознавать; ощу­щать

peremptory challengeотвод без указания причины (в уголовных делах)

perilриск; опасность

to perishг<

Наши рекомендации