The Road Traffic Act and Speed Cameras
Law embraces as many aspects of community life as it may reach. Traffic Rules and road safety is one of the most obvious instances regulated by practical law. In the UK the use of speed cameras is a matter of the state which is specified in The Road Traffic Act 1991.
According to UK Road Safety Information Bulletin (2011), drivers travelling at higher speeds have less time to identify and react to what is happening around them. It takes longer for the vehicle to stop. And the crash will be more severe, causing greater injury to the occupants and any pedestrian or a rider hit by the vehicle.
Higher speeds also create the severity of an injury in a collision. Approximately two-thirds of all crashes in which people are killed or injured happen on roads with a speed limit of 30 mph or less.
For car occupants, the risk of being killed in collision with another vehicle increases with speed. The risk is much higher in a side impact. For pedestrians struck by cars, the risk of fatality increases slowly until impact speeds of around 30 mph. Above this speed, risk increases rapidly (between 3.5 and 5.5 times from 30 mph to 40 mph).
Unfortunately, most drivers exceed the speed limit at some time even in urban areas during free flowing traffic.
The Road Traffic Act 1991 enables Courts to accept evidence of speeding from type approved cameras accompanied only by a certificate signed on behalf of the relevant police force.
Fixed speed cameras are located at selected roadside sites, typically a yellow box on a grey pole. Usually, there are white markings on the road to help calculate vehicles' speed and give extra warning to drivers of the camera's presence to discourage them from breaking the speed limit. Mobile speed cameras are moved from site to site according to local accident data.
A review of the evidence of the effectiveness of speed cameras in 2010 examined data from the above four year study plus many other UK and international studies along with data on traffic speeds, collisions and casualties. The report concluded that cameras at more than 4,000 sites across Great Britain prevented some 3,600 personal injury collisions, saving around 1,000 people from being killed or seriously injured.
The evidence for speed cameras shows that they are effective at reducing speeds and preventing accidents, especially in preventing more serious and fatal accidents.
The magnitude and the consistency of the results across different countries and types of road provides a high level of confidence that the introduction of speed cameras does reduce accidents at the sites where they are located.
While more research would strengthen the evidence base, the studies demonstrating their effectiveness are the strongest evidence available and must be used to inform decision making: Cameras save lives.
ANSWER THE QUESTIONS:
1. Does this story have anything to do with law?
2. What proof can you find in the text to support your opinion?
3. What is the text about?
4. What is a speed camera (SC)?
5. Are speed cameras (SC) really effective?
6. What is the proof of SC's effectiveness?
7. What is evidence base collected for?
8. Do you know of any SCs fixed upon roads in Russia?
9. Could you develop your idea of using SCs on Russian roads?
10. Who do you think is responsible for SCs on the roads?
11. What do you think the state's objective of fixing SCs on the roads?
12. What do you think about SCs and the road situation in England as compared to that in Russia?
Unit 2
VIOLENCE
Useful Words and Expressions for Speech Practice | |
a victim | жертва |
unimaginable atrocities | невообразимые зверства / жестокость |
humanity | человечество |
to threaten the peace | угрожать миру / мирному сосуществованию |
security | безопасность |
well-being of the world | зд. благосостояние мирового сообщества |
the international community | мировое сообщество |
to take measures | принимать меры |
at the national level | на национальном уровне |
to enhance international cooperation | расширять международное сотрудничество |
to ensure effective prosecution of serious crimes | обеспечить эффективное судебное преследование за серьезные преступления |
Rome Statute of the International Criminal Court | Римский статут Международного уголовного суда |
crimes against humanity | преступления против человечества |
extermination | уничтожение, истребление |
persecution on political, racial, national, ethnic, cultural, religious, gender and other grounds | преследование по политическим, расовым, национальным, этническим, культурным, религиозным, половым и другим мотивам |
inhumane acts | бесчеловечные действия |
to cause great suffering | быть причиной больших страданий |
injury to mental or physical health | нанесение вреда / причинение ущерба умственному или физическому здоровью |
threat of а terrorist action | угроза террористического акта |
to commit an act of terrorism | совершить террористический акт |
to intimidate the public | запугивать общественность |
violence against a person | насилие над личностью |
damage to property | ущерб имуществу |
to endanger a person's life | подвергнуть риску жизнь человека |
firearms | огнестрельное оружие |
explosives | взрывчатые вещества |
to disrupt an electronic system | разрушить электронную систему |
an organization is concerned in terrorism | организация замешана в террористических актах |
to intensify cooperation | расширять (усилить) сотрудничество |
to adapt domestic legislation to… | адаптировать внутреннее законодательство к… |
Task 1. Study the text below, making sure you fully comprehend it. Where appropriate, consult English-Russian dictionaries and/or other reference & source books on law. Pay special attention to the words and word combinations in bold type.
Crimes Against Humanity
In the twentieth century millions of children, men and women were victims of unimaginable atrocities that deeply shocked the conscience of the humanity. Such grave crimes threaten the peace, security and well-being of the world. Mindful that the most serious crimes of concern to the international community must not go unpunished and that their effective prosecution must be ensured by taking measures at the national level and by enhancing international cooperation, peoples of the world are determined to put an end to impunity for the perpetrators of these crimes and thus to contribute to the prevention of such crimes. It is the duty of every state to exercise its criminal jurisdiction over those responsible for international crimes.
The Rome Statute of the International Criminal Court gives a list of «crimes against humanity»: murder, extermination, enslavement, deportation or forcible transfer of population, torture, rape, sexual slavery, enforced disappearance of persons, the crime of apartheid, persecution against any group on political, racial, national, ethnic, cultural, religious, gender and other grounds, etc. All these inhumane acts cause great suffering, or serious injury to mental or physical health.
Violence is a serious problem that faces our society nowadays. Violence has become an accepted way of life in America and in many other places all over the world. According to statistics violent crime has been constantly rising in Russia lately, too. Many people are afraid to go out when it gets dark though staying at home is not a guarantee for safety either.
There are different explanations for this phenomenon. In the USA you can buy all kinds of weapons at gun shops everywhere. So weapons are bought not only by criminals but by law-abiding citizens to protect themselves. The growth of using drugs is another reason. Teenagers need money to buy drugs so they are ready for robbery, burglary and even murder to get it.
The propaganda of violence by mass media makes the situation worse. Television feeds us with gunfights, murders and all kinds of beatings. Even special programs for children are full of scenes of violence. So it is not surprising that juvenile crime record is constantly growing.
ANSWER THE FOLLOWING QUESTIONS:
1. Do you agree that in the twentieth century millions of people were victims of unimaginable atrocities that shocked the humanity? Why are such crimes dangerous?
2. What measures does the international community take to ensure effective prosecution of serious crimes?
3. Give a list of «crimes against humanity» that the Rome Statute of the International Criminal Court gives.
4. Why are all these crimes so inhumane and cruel?
Task 2. Complete the sentences using the words and word combinations from the box. If necessary, consult English-Russian dictionaries.
unimaginable atrocities injury to mental or physical health peace, security and well-being to ensure effective prosecution | to exercise; racial, religious and gender impunity for the perpetrators enhance international cooperation |
(1) In the last century millions of people were victims of _____
(2) Crimes against humanity threaten the ____ of the world.
(3) All these inhumane acts cause great suffering, or serious _____
(4) «Persecution» means the intentional deprivation (преднамеренное лишение) of fundamental rights of a group of people on political, national, ethnic, cultural, ___ grounds.
(5) The international community tries ____ of serious crimes.
(6) Peoples of the world ____ to ensure peace and security of the humanity.
(7) It is the duty of every state ____ its criminal jurisdiction over those responsible for international crimes.
(8) Peoples of the world are determined to put an end to___ of grave crimes and thus to contribute to the prevention of such crimes.
Task 3. Translate the following words and word combinations into English:
в двадцатом веке
жертвы невообразимой жестокости
шокировать человечество
угрожать мирному сосуществованию
мировое сообщество
оставаться безнаказанными
принимать меры
на национальном уровне
расширять международное сотрудничество
обеспечить эффективное судебное преследование за серьезные преступления
безнаказанность
предотвращение совершения преступления
осуществлять юрисдикцию
насилие
Римский статут Международного уголовного суда
преступления против человечества
порабощение
депортация или насильственное переселение
сексуальное рабство
пытки
изнасилование
преследование по политическим, расовым, национальным, этническим, культурным, религиозным, половым и другим мотивам
бесчеловечные действия
быть причиной больших страданий
причинение ущерба умственному или физическому здоровью
серьезная проблема, которая стоит перед нашим обществом
общепринятый образ жизни
по всему миру
по статистике
постоянно растет
бояться выходить на улицу
когда стемнеет
гарантия безопасности
все виды оружия
оружейный магазин
законопослушные граждане
покупать оружие с целью самозащиты
покупать наркотики
грабеж
кража со взломом
готовы на убийство
пропаганда насилия в средствах массовой информации
ухудшать ситуацию
перестрелка
сцены насилия
преступность несовершеннолетних
В двадцатом веке миллионы людей стали жертвами невообразимой жестокости. Многочисленные тяжкие преступления угрожают мирному сосуществованию, безопасности и благосостоянию мирового сообщества. Осознавая, что наиболее серьезные преступления, представляющие опасность для человечества, не должны оставаться безнаказанными, государства принимают меры на национальном уровне, а также расширяют международное сотрудничество с целью обеспечения эффективного судебного преследования за подобные преступления. Народы всего мира полны решимости положить конец безнаказанности преступников, совершивших тяжкие преступления.
Task 4. Translate the following questions into English and ask your partner to answer them:
1. Согласны ли вы, что в двадцатом веке миллионы людей стали жертвами невообразимой жестокости, которая шокировала человечество? Насколько опасны подобные злодеяния?
2. Какие шаги предпринимает международное сообщество для обеспечения эффективного судебного преследования за серьезные преступления?
3. Какие преступления перечислены в Римском статуте Международного уголовного суда как «преступления против человечества»?
4. Каковы последствия перечисленных злодеяний для жизни и здоровья людей?
5. Является ли насилие серьезной проблемой, которая стоит перед нашим обществом?
6. Является ли насилие общепринятым образом жизни в США?
7. Наблюдается ли рост преступности в России в настоящее время?
8. Каковы причины распространения насилия в США?
9. Можно ли купить различные виды оружия в оружейных магазинах в США?
10. Является ли рост потребления наркотиков одной из причин роста преступности? Какова взаимосвязь этих двух факторов?
11. Влияет ли пропаганда насилия в средствах массовой информации на рост преступности в обществе?
Task 5. (a) Match the English expressions with their Russian equivalents in the table:
(1) murder | (a) порабощение |
(2) extermination | (b) апартеид, расовая изоляция |
(3) persecution against any group on political grounds | (c) преследование какой-либо группы людей по религиозным мотивам |
(4) enslavement | (d) уничтожение, истребление |
(5) torture | (e) изнасилование |
(6) deportation or forcible transfer of population | (f) убийство |
(7) rape | (g) пытки |
(8) sexual slavery | (h) бесчеловечные действия |
(9) enforced disappearance of persons | (i) депортация или насильственное переселение |
(10) apartheid | (j) сексуальное рабство |
(11) persecution against any group on religious grounds | (k) преследование какой-либо группы людей по политическим мотивам |
(12) inhumane acts | (l) похищение людей |
(b) Complete the sentences using the word combinations from the second column:
(1) «Crimes against humanity» | (a) to ensure effective prosecution of serious crimes. |
(2) «Deportation or forcible transfer of population» means | (b) the intentional infliction of pain and suffering*. |
(3) «Torture» means | (c) forced displacement of people. |
(4) The term «gender» refers to (относится к) | (d) intentional killing, torture, unlawful deportation, taking of hostages. |
(5) «War crimes» means | (e) the two sexes, male and female. |
(6) The international community takes measures | (f) the intentional deprivation of fundamental rights of a group of people on political, national, religious, gender and other grounds. |
(7) «Persecution» means | (g) threaten the peace, security and well-being of the world. |
Task 6. Study the following list of offences in the table. Rate them on a scale from 1 to 5 (1 is a minor offence, 5 is a very serious crime). Which of the sentences listed below fit the offences in the table? Give your own opinion — it is not necessary to apply your knowledge of existing laws.
HOW SERIOUS IS A CRIME?
Criminal Act | Rating | ||||
shop-lifting (stealing a camera) / larceny | |||||
Burglary | |||||
murder of a police officer | |||||
selling drugs (marijuana) | |||||
being drunk in a public place | |||||
bribery of an official | |||||
Rape | |||||
selling porno films and books | |||||
crossing the street in the wrong place | |||||
kidnapping (the kidnappers want to get a ransom of 1 mln. dollars) |
driving at 120 miles an hour / driving in excess of the speed limit | |||||
drinking and driving | |||||
disorderly conduct in the cinema / in a disco-club | |||||
armed robbery of a bank | |||||
assault and battery / common assault (a fight in a restaurant) | |||||
malicious wounding (stabbing smb in a fight) | |||||
possession of a gun without a license | |||||
grievous bodily harm / injury |
NB!
disorderly conduct | хулиганство, нарушение общественного порядка, хулиганское поведение |
armed robbery | вооруженное ограбление |
larceny | воровство |
assault and battery | нападение с нанесением побоев |
malicious wounding | злоумышленное нанесение ран |
grievous bodily harm / grievous bodily injury | нанесение тяжких телесных повреждений |
GENERAL TYPES OF PUNISHMENT
death penalty / capital punishment | смертная казнь / высшая мера наказания |
to impose a fine | налагать штраф |
life imprisonment | пожизненное тюремное заключение |
imprisonment with hard labour / imprisonment at penal servitude | лишение свободы с каторжными работами, каторга |
long-term imprisonment | длительное тюремное заключение |
short-term imprisonment | небольшой срок тюремного заключения |
suspended sentence | отсрочка исполнения приговора |
to put on probation | назначить систему условно-досрочного освобождения |
to release on bail | освободить под залог или поручительство |
detention centre | (1) следственный изолятор; (2) исправительное учреждение |
Study the text below and give your opinion on the sentences listed below.
In ancient China the punishment for small criminal infractions such as shoplifting or breaking a curfew was to brand the offender's forehead with a hot iron. Petty thieves and people who molested travelers had their noses sliced off. For the crime of damaging city bridges or gates, the ears, hands, feet, and kneecaps were cut off. Abduction, armed robbery, treason, and adultery were punished by castration. Death by strangulation was the price one paid for murder and for an even unspeakable crime — drunkenness.
It is interesting to know that… … Marie-Augustin Marquis de Pelier of Brittany was arrested in 1786 and spent the next fifty years of his life in prison. His crime: whistling at Queen Marie Antoinette as she was being ushered into a theatre. …the Port Fairy jail in Australia was built by a Yorkshireman named Broadbent who celebrated its completion so gaily that he became its first prisoner (1857). |
Task 7. Study the text below, making sure you fully comprehend it. Where appropriate, consult English-Russian dictionaries and/or other reference & source books on law. Pay special attention to the words and word combinations in bold type.
Terrorism
Terrorism means the use or threat of action if this action may influence the government or intimidate the public or a section of the public for political, religious or ideological reasons. Terrorism usually involves serious violence against a person or serious damage to property, endangers a person's life, other than that of the person committing the action, and creates a serious risk to the health or safety of the public. Terrorists often use firearms or explosives for their purposes. Terrorists may have plans to interfere with or seriously disrupt an electronic system.
An organization is concerned in terrorism if it commits or participates in acts of terrorism, prepares for terrorism, promotes or encourages terrorism.
Everybody sees the need for fight against terrorism and its financing. Governments of different countries take measures to adapt domestic legislation and international conventions to new technological and other developments of terrorists as well as to their growing sophistication. It is also necessary to intensify cooperation between national administration and judicial, police, financial and other authorities for the purpose of successfully tracing the origin and the routing of funds intended for terrorists.
Peoples of the world see the need for intensified international cooperation to identify and neutralize funds for terrorist purposes. Such an undertaking is possible only with a high degree of cooperation at the normative, operative and implementation levels. While such an effort may not ensure the prevention of all terrorist acts, it can contribute significantly to weakening terrorist infrastructures. This is so especially if measures can neutralize terrorism's legal sources of financing, which in certain cases operate under the cover of humanitarian, non-profit or even charitable organizations. It is also necessary to prevent general criminal activities that often serve to finance terrorism such as trafficking drugs and weapons in human beings. The systems and measures developed over the last few years to prevent the laundering of proceeds from crime can, if conscientiously applied, play a significant role in the detection, freezing and confiscation of terrorist funds.
ANSWER THE FOLLOWING QUESTIONS:
1. What does terrorism mean?
2. Does terrorism usually involve serious violence against a person or serious damage to property? Give examples.
3. Does terrorism usually endanger a person's life, other than that of the person committing the action? Give examples.
4. Does terrorism usually create a serious risk to the health or safety of the public? Give examples.
5. Do terrorists often use firearms or explosives for their purposes?
6. Do terrorists often interfere with or seriously disrupt electronic systems? Give examples.
7. What organizations are concerned in terrorism?
8. What measures do governments of different countries take to fight against terrorism and its financing?
Task 8. Complete the sentences using the words and word combinations from the box. If necessary, consult English-Russian dictionaries.
violence against damage to for political, religious or ideological reasons safety | endangers seriously disrupt firearms or explosives participates in | domestic legislation fight against terrorism intensify cooperation |
(1) An act of terrorism may influence the government or intimidate the public or a section of the public _____
(2) Terrorism usually involves serious ___ a person or serious ___ property.
(3) Terrorism ___ a person's life, other than that of the person committing the action.
(4) Terrorism creates a serious risk to the health or ___ of the public.
(5) Terrorists often use ___ for their purposes.
(6) Terrorists may have plans to interfere with or ___ an electronic system.
(7) An organization is concerned in terrorism if it commits or ___acts of terrorism.
(8) Everybody sees the need for ___ and its financing.
(9) Governments of different countries take measures to adapt___ to new technological and other developments of terrorists.
(10) We must ____ between national administration and judicial, police, financial and other authorities for the purpose of fighting against terrorism and its financing.
Task 9. Translate the following words and word combinations into English:
повлиять на правительство
запугивать общественность
насилие над личностью
по политическим, религиозным или идеологическим причинам
ущерб имуществу
подвергнуть риску жизнь человека
совершить террористический акт
подвергнуть большому риску безопасность общества
использовать огнестрельное оружие, взрывчатые вещества
разрушить электронную систему
участвовать в террористических актах
борьба с терроризмом и его финансированием
принимать меры
адаптировать внутреннее законодательство и международные конвенции к новым технологическим и другим усовершенствованиям террористов
также как
все увеличивающаяся изворотливость террористов
расширять сотрудничество
судебные, полицейские, финансовые и другие органы власти
отследить происхождение и пути прохождения финансовых средств, предназначенных для террористов
успешно
организация замешана в террористических актах
необходимость расширения международного сотрудничества
идентифицировать и нейтрализовать финансовые средства
для террористических целей
подобное предприятие возможно…
высокая степень сотрудничества
нормативный, оперативный уровни
уровень внедрения (нормативных актов и т.п.)
обеспечить предотвращение террористических актов
внести большой вклад в ослабление террористической инфраструктуры
нейтрализовать легальные источники финансирования
действовать под прикрытием
благотворительные организации
транспортировка наркотиков и оружия в теле человека
меры, разработанные за последние несколько лет
отмывание денег
при добросовестном применении
сыграть значительную роль
обнаружение, замораживание и конфискация финансовых источников террористов
Task 10. Translate the following questions into English and ask your partner to answer them:
1. Дайте определение терроризма. Какие цели обычно преследуют террористы?
2. Является ли террористический акт угрозой безопасности общества?
3. Может ли угроза террористического акта повлиять на правительство?
4. Подразумевает ли террористический акт насилие над личностью или ущерб имуществу?
5. Используют ли террористы огнестрельное оружие и взрывчатые вещества при совершении террористических актов?
6. Дайте определение террористической организации.
7. Какие меры принимаются правительствами разных стран для борьбы с терроризмом?
8. Необходимо ли расширение международного сотрудничества в целях идентификации и нейтрализации финансовых источников террористов? В чем заключается подобное сотрудничество?
9. Под прикрытием каких организаций часто скрываются легальные источники финансирования террористической деятельности?
10. Какие меры способствуют нейтрализации источников финансирования террористической деятельности?
Task 11. (a) Render the text below into English paying attention to the notes in brackets.
Определение международного терроризма
и методики борьбы с ним
В Соединенных Штатах до сих пор нет универсального определения международного терроризма. Одна дефиниция, широко используемая в правительственных кругах (government establishment) США и официально включенная в действующее законодательство, определяет «международный терроризм» как действие одиночек или групп преступников, вовлекающих в себя граждан или собственность более чем одной страны. Терроризм довольно широко трактуется как политически мотивированное преступление (politically motivated crime), предпринятое против (launched against) гражданских лиц субнациональными группами или тайными агентами. «Террористическая группа», воспринимается как сообщество, которое само использует на практике насилие, приводящее к смерти людей, или как специальные подразделения, осуществляющие террористические акты.
Глобальный масштаб криминальной деятельности заставляет США внимательно следить за любым проявлением враждебного к себе отношения. Неудивительно поэтому расширенное толкование американцами международного терроризма наряду с поиском эффективных средств противодействия терроризму (search of effective means of opposition to terrorism) и попыток привлечения к своим антитеррористическим операциям на мировой арене всех союзников без исключения (to win over to one's side).
В США детально разработаны различные версии борьбы с международным терроризмом — от дипломатического и международного сотрудничества и конструктивного вовлечения в экономические санкции до тайных акций, защитных мер коллективной безопасности и военной силы.
Применение санкций (use of sanctions) остается одним из наиболее часто используемых антитеррористических инструментов американской внешней политики. Правительствам, поддерживающим международный терроризм по шкале идентификации Госдепартамента США, запрещено получать какую-либо американскую экономическую и военную помощь. Экспорт снаряжения (export of equipment) таким странам прекращен. Ограничения наложены (to lay on restrictions) на все оборудование «двойного назначения», включая самолеты и грузовые автомобили.
США четко следуют принципу: никаких уступок террористам (no compromise). Они никогда не платят им выкуп за захваченных в заложники лиц (to pay redemption for hostages), не уступают шантажистам (to yield to blackmailers), требующим освободить заключенных, не соглашаются на осуществление каких-либо других мероприятий, способных как-то поощрить террористов (actions encouraging terrorists). В законодательстве США вся процедура принятия антитеррористических мер (to take antiterrorist measures) прописана основательно, но это не означает, что в реальной жизни нет отклонений.
Экономические санкции США против своих врагов из числа стран-террористов подпадают под шесть категорий: ограничения в торговле, трансфере технологий (limitations in trade, technologies transfer), тотальное торговое эмбарго (total trade embargo), эмбарго на все финансовые взаимоотношения и операции, приостановление иностранной помощи и ограничение воздушных или морских сообщений, а также отмена договоров (cancellation) о дружбе, торговле и мореплавании.
Санкции обычно требуют сотрудничества с другими странами для того, чтобы он были эффективны, но такое сотрудничество не всегда осуществляется на практике (to be realized).
Источник: Терроризм и контртерроризм в современном мире. Научно-справочное издание / Под ред. акад.О.А. Колобова. М.: Экслит, 2003.
(b) Make a summary of the text in English.
Task 12. (a) Insert the correct prepositions:
NB | to accuse smb of smth / to charge smb with smth | обвинить кого-либо в чем-либо |
to convict smb of smth | осудить кого-либо за что-либо, вынести приговор |
(1) An arrest warrant was issued for Tafoya by the Ventura County Superior Court on December 14, 2007, after he was charged ____ child stealing.
(2) He was accused ____ larceny.
(3) Since 1900 in the USA there have been on the average more than four cases per year in which an entirely innocent person was convicted ___ murder.
(4) In 2007 Tafoya was charged ___ unlawful flight to avoid prosecution.
(5) The police were accused ___ using torture to make suspects confess.
(6) He is innocent. He didn't commit the crime you accuse him ___.
(b) Match the English expressions with their Russian equivalents in the table:
(1) accusant | (a) обвинение, обвинительный акт |
(2) accusation | (b) состряпать обвинение |
(3) to be under accusation | (c) сфабриковать обвинение |
(4) to bring accusation | (d) обвинитель |
(5) to concoct accusation | (e) ложное обвинение |
(6) to fabricate accusation | (f) обвиняться |
(7) to retaliate accusation | (g) выдвинуть обвинение |
(8) false accusation | (h) осуждение за преступление |
(9) formal accusation | (i) обвинение, не подкрепленное достаточными доказа- тельствами |
(10) unsatisfactory accusation | (j) обвинитель (частное лицо) |
(11) accused / convict / defendant | (k) официальное обвинение |
(12) accuser | (l) осудить за совершение преступления |
(13) to convict of a crime | (m) обвиняемый; подсудимый, осужденный |
(14) conviction of an offence | (n) предъявить встречное обвинение |
(c) Insert 'to be' in the correct form:
(1) The circumstantial evidence against him ____ thin, other leads were ignored by the police, and the courtroom atmosphere reeked of racism.
(2) The evidence that pointed to another person as the murderer ____ never submitted at his trial.
(3) The evidence _____ hearsay and he called upon the court to dismiss it.
(4) There ______ insufficient evidence for the court to convict him.
TERRORISM
Find in the Internet or mass media facts about terrorist acts in different countries and ways of fight against them by the police and different state organizations. Organize a kind of press conference sharing your ideas about this problem.
Task 13. Translate the following sentences into English using the words and word combinations which do with legal matters.
NB | to plead guilty (to all charges) / to admit one's guilt | признать свою вину |
to confess | признаться | |
to find smb guilty | признать кого-либо виновным | |
to be innocent | быть невиновным |
to imprison / to incarcerate smb for 2 years the secret police a high security jail three hours of questioning a (political) prisoner to grant an amnesty to smb to charge smb with smth embezzlement to release smb from prison to be desperate | to bribe smb to drop the charges (to get the charges dropped) to serve 2 months in prison to bring a civil (criminal) action against smb case of corruption commit a crime to impose a fine of $100 to sentence smb to 3 years of prison |
(1) Тайная полиция отправила его на полгода в колонию строгого режима.
(2) После трехчасового допроса обвиняемый признал свою вину.
(3) Заключенный признал свою вину по всем пунктам обвинения.
(4) Правительство объявило амнистию всем политическим заключенным.
(5) В октябре его обвинили в хищении.
(6) Президент освободил лидера оппозиции из тюрьмы.
(7) Директор был в отчаянии и даже пытался подкупить полицейских, чтобы те сняли с него обвинения.
(8) Он отсидел полгода в местной тюрьме.
(9) Он отсидел 10 лет в тюрьме, и сегодня его выпустят на свободу.
(10) Его обязательно признают виновным, это вопиющее дело о коррупции.
(11) «Я невиновен, я не совершал преступления, в котором вы меня обвиняете».
(12) Он возбудил гражданский иск против авиакомпании за то, что те задержали рейс на шесть часов и не обеспечили питание и гостиницу пассажирам.
(13) Судья присудил штраф в размере $500.
(14) Их признали виновными и приговорили к пяти годам тюрьмы.
Task 14. Make as many word combinations as possible matching the left and right columns:
to engage | in court |
to defend | proceedings |
civil | guilty |
unanimous | charges |
to plead | measures |
to drop | a prison sentence |
to take | verdict |
to serve | proceedings |
criminal | the best lawyer |
penal | institutions |
to corroborate | into custody |
to take | an alibi |
CREATIVE ACTIVITIES
Give your attitudes on the following statements in written form or orally using the active vocabulary from the texts above.
The term «international terrorism» first entered the modern lexicon three decades ago as leftiest guerilla movements clashed with rightiest regimes in Latin America. From there it spread around the world. As the «New York Times» wrote:
Nobody can accurately call those who plotted, financed and carried out the famous mass slaughter of September 11 «militants, resistance fighters, gunmen, partisans or guerillas». The most precise word to describe a person or group who murders even one innocent civilian to send a political message is «terrorist».
«The Guardian» wrote:
Perhaps the most important lesson of all (global terrorism) is that our best hope of building a safer and more peaceful world lies in reconstructing our policy round the US and authorizing it to control the Monetary Fund, the World Trade Organization and the multinational corporations which now dominate the global economy and expect the Pentagon to step in to defend their interests from any national liberation movements that might threaten their profits.
Task 15. Match the English expressions with their Russian equivalents in the table:
NB | Trial — судебное разбирательство; судебный процесс; слушание дела по существу |
(a)
(1) after trial | (a) рассмотрение дела с участием присяжных |
(2) trial by court | (b) предать суду |
(3) trial by jury | (c) мешать судопроизводству |
(4) to bring to trial, to put on trial | (d) по рассмотрении дела в суде |
(5) to conduct a trial | (e) справедливое судебное разбирательство, судебное разбирательство с соблюдением процессуальных гарантий |
(6) to delay a trial | (f) вести судебный процесс |
(7) to embarrass a trial | (g) рассмотрение дела самим судом без участия присяжных |
(8) to face trial | (h) затягивать судебный процесс |
(9) to safe from trial | (i) отвечать перед судом |
(10) to stand trial | (j) предстать перед судом |
(11) fair trial | (k) открытый судебный процесс |
(12) mock trial, staged trial | (l) избавить от суда |
(13) public trial | (m) последующее рассмотрение дела |
(14) second trial | (n) инсценированный судебный процесс, пародия на суд |
(15) subsequent trial | (o) повторное рассмотрение дела |
(b)
NB | court — суд, судебное присутствие |
(1) court and jury | (a) предать суду |
(2) to appear in court / to stand court | (b) предстать перед судом |
(3) to bring into the court | (c) суд и присяжные |
(4) court of inquiry | (d) следственная комиссия |
Task 16. (a) Render the following text into English paying attention to the notes in brackets:
Политика США в области борьбы
с международным терроризмом
В современных условиях глобальной и региональной нестабильности (global and regional instability) международный терроризм относится к разряду наиболее обсуждаемых проблем в верхних эшелонах власти Соединенных Штатов. По мнению ведущих американских экспертов, терроризм следует рассматривать как сложнейшее явление международно-политической жизни стран и народов. Многочисленные террористические акты, спонсируемые некоторыми государствами или группировками, базирующимися за рубежом, подтверждают справедливость данного утверждения. По данным 1996 г., примерно 25% террористических инцидентов во всем мире осуществлено против американских граждан или американской собственности. Таким образом, политика США, граждане и национальные интересы США служат прямыми мишенями для международного терроризма (direct aims of international terrorism), причем, большинство актов террористического свойства происходят вне географических пределов США. Аналитики конгресса США при оценке терроризма исходят из того факта, что терроризм может быть мотивирован, финансирован, поддержан или спланирован в международном масштабе, но полученный результат его всегда оказывается локальным. Они обращают внимание на то, что современное американское общественное восприятие терроризма как преимущественно иностранного явления быстро меняется, о чем свидетельствуют взрывы в Торговом центре в Нью-Йорке и Федерального здания в Оклахома-Сити. Последнее событие сильно стимулировало (to stimulate) модификацию методов антитеррористической деятельности правящих кругов США (ruling clique) еще и потому, что, по одной из версий, террористический акт был организован влиятельными сепаратистскими силами США (powerful separatist autorities), добивающимися пересмотра Конституции и отделения от Федерации ряда южных штатов.
Поскольку международный терроризм признается в качестве значительной угрозы внешней и внутренней безопасности Соединенных Штатов, то он подпадает под широкий спектр применения американских государственных внешнеполитических целей, подвергая эрозии международную стабильность, которая определена в качестве одного из главных приоритетов (main priority) политики и экономики страны Конституцией США. Террористические группы часто намереваются осложнить и без того напряженную обстановку (to complicate the already tense situation) или даже свергнуть неугодные правительства
(to overthrow non-welcome governments), пусть даже они представляют собой демократически избранные и дружественно настроенные государственные структуры. При этом террористы нередко получают определенную поддержку от тех представителей общественности, которые разочарованы неспособностью правительства своих стран предложить народу мир, безопасность и экономические преобразования. Усилия правительств многих стран по достижению национального или регионального экономического развития вполне могут стать объектом особенно яростных атак террористов. В этом смысле весьма характерны государства с большим мусульманским населением и наличием тех исламских фундаменталистских групп, которые поддерживаются Ираном. Неслучайно именно страны Ближнего Востока, Средней и Юго-Восточной Азии, а также Африки рассматриваются в качестве главной угрозы (main threat) основным целям внешней политики США.
Источник: Терроризм и контртерроризм в современном мире. Научно-справочное издание / Под ред. акад. О.А. Колобова. М.: Экслит, 2003.
(b) Give a gist of the text in English
Task 17. Study the police bulletins below.
(a)