Exercise 31. Translate the following definitions into English.

1) Статья 14 УК РФ. Понятие преступления.

1. Преступлением признается виновно совершенное общественно опасное деяние, запрещенное настоящим Кодексом под угрозой наказания.

2. Не является преступлением действие (бездействие), хотя формально и содержащее признаки какого-либо деяния, предусмотренного настоящим Кодексом, но в силу малозначительности не представляющее общественной опасности.

2) Статья 15 УК РФ. Категории преступлений.

1. В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются на преступления небольшой тяжести, преступления средней тяжести, тяжкие преступления и особо тяжкие преступления.

2. Преступлениями небольшой тяжести признаются умышленные и неосторожные деяния, за совершение которых максимальное наказание, предусмотренное настоящим Кодексом, не превышает двух лет лишения свободы.

3. Преступлениями средней тяжести признаются умышленные деяния, за совершение которых максимальное наказание, предусмотренное настоящим Кодексом, не превышает пяти лет лишения свободы, и неосторожные деяния, за совершение которых максимальное наказание, предусмотренное настоящим Кодексом, превышает два года лишения свободы.

4. Тяжкими преступлениями признаются умышленные деяния, за совершение которых максимальное наказание, предусмотренное настоящим Кодексом, не превышает десяти лет лишения свободы.

5. Особо тяжкими преступлениями признаются умышленные деяния, за совершение которых настоящим Кодексом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок свыше десяти лет или более строгое наказание.

3) Умысел – это форма вины преступника, при которой он осознаёт общественно опасный характер своих действий и предвидит неизбежность возможных последствий

4) Статья 20 УК РФ. Возраст, с которого наступает уголовная ответственность

1. Уголовной ответственности подлежит лицо, достигшее ко времени совершения преступления шестнадцатилетнего возраста.

2. Лица, достигшие ко времени совершения преступления четырнадцатилетнего возраста, подлежат уголовной ответственности за убийство, умышленное причинение тяжкого вреда здоровью, похищение человека, изнасилование, кражу, грабеж, разбой, вымогательство, захват заложника <and some other crimes>.

Exercise 32. Listen to the following street survey about the rise in crime and fill in the table below.

unemployment · some people may turn to crime as an easy way of …….. ……….
advertisement · some people end up ………… things they want but they can’t …………
TV programmes · too much violence on TV makes young people more likely to act in a ………… way in real life · criminals are shown in a way that makes them and their lifestyle look glamorous and …………  
social pressures · teenagers have to commit petty crimes, such as shoplifting, in order to ………. By the gang · once you begin a life of crime it can be very difficult to ………. ……………


Exercise 33. Business tycoon, George Henderson, aged 45, was found murdered last night in the library of his mansion. Police detectives are questioning the four suspects pictured below. Read the information about the victim and the suspects and decide who the murderer could be.

Exercise 31. Translate the following definitions into English. - student2.ru George Henderson (the victim)

The multi-millionaire had been stabbed in the back at about 10 p.m. No murder weapon was found. The victim had been watching a docu­mentary on TV Channel 3 when he was killed. His supper tray was found on a table in the library; the food had not been touched!

Exercise 31. Translate the following definitions into English. - student2.ru Roy Smith (the butler)

The butler’s mother is very ill, but his salary is too low to pay for the surgery she needs, even though he had been working for Henderson for twenty years. He was considered by all to be a loyal employee. He claims that at the time of the murder, he was watching a documentary on TV Channel 3,

Exercise 31. Translate the following definitions into English. - student2.ru

Наши рекомендации