Litigation – судебный процесс, спор, тяжба
civil litigation – судебный процесс по гражданскому делу
local litigation – тяжба в местном суде
litigation expenses – судебные издержки
issue in the litigation – предмет судебного спора
Lawsuit – судебный процесс, судебное дело, иск, тяжба, правовой спор, судебный спор, судебное разбирательство
to be cast in lawsuit – проиграть судебный процесс
party to a lawsuit – сторона по делу
to file a lawsuit – подать иск
Suit – судебный процесс, иск, преследование по суду, судебное дело, судебная тяжба, судопроизводство
to win / to lose a suit – выиграть / проиграть судебный процесс
to mount a suit – предъявить иск
to press a suit – оказывать давление на ход судебного процесса
to bring a suit – возбудить дело, тяжбу
Trial – судебный процесс, судебное разбирательство, слушание дела
open (-court) trial – открытый судебный процесс
to conduct / hold a trial – вести судебный процесс
staged trial – инсценированный судебный процесс
trial by jury – рассмотрение дела с участием присяжных
to bring to trial / to put (up) on trial / to place on trial – предать суду
to face trial – предстать перед судом
to stand trial – отвечать перед судом
civil trial – гражданское судопроизводство
criminal trial – уголовное судопроизводство
preliminary trial – предварительное слушание дела
case for trial / trial case – дело, подлежащее судебному рассмотрению
case on trial – дело на стадии судебного рассмотрения
delay in trial – задержка судебного разбирательства, отсрочка судебного разбирательства
trial docket / trial list – список дел к слушанию
investigation at the trial – судебное следствие
party to a trial - сторона в процессе, участник процесса
Cause – судебный процесс, судебное дело, тяжба
legal cause – судебное дело, законное основание
major / minor cause – дело о тяжком / малозначительном правонарушении
costs in the cause – судебные издержки, издержки в процессе
cause list – список дел к слушанию
side in a cause – сторона по делу
Controversy – гражданский судебный процесс, правовой спор, судебный спор
legal controversy – правовой спор, судебный спор
to decide a controversy – решить спор
party in controversy – сторона в судебном споре
Process – судебный процесс, процедура, порядок, производство дел, судопроизводство, процессуальные нормы
arrest process – приказ суда об аресте
Proceeding(s) – судебный процесс, рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, судебная процедура, производство по делу, судопроизводство
to take criminal proceeding(s) – возбудить уголовное преследование
civil proceeding(s) – гражданское производство
criminal proceeding(s) – уголовное судопроизводство
forfeiture proceeding(s) – процедура конфискации
Find in the list above the English equivalents for the following Russian expressions:
1. судебные издержки
2. сторона по делу
3. тяжба
4. проиграть / выиграть судебный процесс
5. возбудить дело
6. предъявить иск
There are many Latin terms in written English legal text, although recent reforms in the English justice system have encouraged the use of English rather than Latin. Some Latin terms are used so frequently that they are in general English use (e.g. ad hoc, bona fide, pro rata etc.). It is useful to be able to recognize their meaning and a dictionary will help you. Forms of pronunciation vary.
Ad hoc – for this purpose
Affidavit – witnessed, signed statement
Bona fide – in good faith
Caveat – warning
De facto – in fact
De jure– by right
Et cetera (etc.) – and so on
Exempli gratia (e.g.) – for example
Ex parte (ex p.) – by a party without notice
Id est (i.e.) – that is
In camera – hearing a case in private
In cruria– in open court
In situ– in its original situation
Inter alia – among other things
Ipso facto – by the fact
Per pro– on behalf of another
Per se– by itself
Prima facie – at first sight
Pro rata– in proportion
Quasi– as if it were
Sub judice – in the course of trial
Ultra vires– beyond the power
Videlicet (viz) – namely
A number of linking terms are used in older written legal texts (case reports, legislation, court documentation, etc.) to refer to other parts of the same text, to different legal documents, or to related contexts.
Hereafter – after this
Hereby– in this way / by this
Herein– in this (document)
Hereof– of this
Hereto– to this
Herewith – with this
Notwithstanding – despite
Thereafter– after that
Thereby– in that way / by that
Therein– in that (document)
Thereof – of that
Thereto– to that
Therewith – with that
Тема № 13