To set forth – to determine – to stipulate
Specifics – specific features
Section 6: International Trade and Documents
As trade barriers break down and international trade increases, more and more businesses want to buy and sell goods abroad. Both first-time importers or exporters, and experienced international businesses require an effective and efficient means of dealing with the documentation.
There is a great variety of documents used to precede, to record and to perform a transaction. And at every step of preparing or working with documents efficient advice or active participation of legal advisers or lawyers is required.
Here are the names of the main transaction documents: letter of enquiry quotation order form invoice various transportationdocuments (bill of lading, air waybill etc.) insurance documents (insurance policy, insurance certificate etc.) and many others. The samples that follow relate to various transactions.
A letter of enquiry
§ Vocabulary notes
experienced | [Iks'pIrI@nst] | опытный, знающий |
efficient | [@'fISI@nt] | 1) квалифицированный, подготовленный; 2) эффективный |
means | средство/средства, способ/способы | |
to precede smth | [prI'sI:d] | предшествовать чему-либо |
to perform | [p@'fo:m] | выполнять, исполнять |
syn. to fulfil | ||
enquiry | [In'kwaI@rI] | коммерческий запрос |
quotation | коммерческое предложение | |
to quote | давать цену | |
Messrs. | ['mes@z] | (употребляется в письмах перед наименованием фирм) |
Gentlemen: (Am.) | (обращение, стоящее в начале письма) | |
Dear Sirs, (Br) | ||
cif Chicago price | ['sI 'aI 'ef/sif] | цена сиф Чикаго (цена включает стоимость товара, транспортные расходы и расходы по страхованию) |
Truly yours, (Am.) | ['tru:lI] | Искренне ваш (а), |
Sincerely yours,(Br.) | [sIn'sI@lI] |
Word study
aMatch the English and Russian equivalents and make a few sentences of your own:
efficient | различный |
experienced | подходящий |
main | опытный |
various | квалифицированный |
suitable | главный |
b Find the English equivalents in the text:
запрос..........................................................................................
предложение................................................................................
Уважаемые господа,......................................................................
Искренне ваш...............................................................................
Просим указать цену сиф Чикаго....................................................
коносамент ..................................................................................
авианакладная ..............................................................................
страховой полис...........................................................................
с Answer the following questions:
d Write a similar enquiry using English opening and closing formulas, following this layout:
A quotation
Vocabulary notes
leather | ['lеD@] | кожа |
leathercraft | кожаные изделия | |
quantity | ['kwontItI] | количество |
unit price | цена за единицу | |
acceptance | принятие | |
ex works | [eks] | франко завод, фабрика (условие продажи, при котором покупатель принимает товар непосредственно на заводе и сам обеспечивает транспорт для вывоза) |
terms | зд. скидка |
a Translate the following words into English:
номер каталога...........................................................................................................................
наименование товара.................................................................................................................
количество..................................................................................................................................
цена за единицу.........................................................................................................................
общая стоимость........................................................................................................................
для принятия в пределах 21 дня (действительно 21 день)....................................................
условия продажи: франко фабрика.........................................................................................
скидка: 4% при оплате товара в течение одного месяца......................................................
скидка: 2,5% при оплате товара в течение двух месяцев....................................................
b Write down the answers to the following questions:
An order
a Answer the following questions:
An invoice
Note:
1. VAT was introduced in the United Kingdom in April 1973. A tax on goods and services, it is payable to HM (Her Majesty) Customs and Excise.
2. The inclusion of E&OE (Errors and Omissions Excepted) in invoices and statements reserves the supplier's right to correct any errors which may be contained in the document.
error | ['er@] | ошибка |
omission | [@'mISn] | пропуск, упущение, оплошность |
to except | [Ik'sept] | 1) исключать: 2) отводить (свидетеля) |
a Answer the following questions:
Suggested activities
a Translate all the documents into Russian and write similar ones, changing the names, dates, figures.
b Say to what specific features of these documents a lawyer would pay special attention, to your mind.