Статья 397bis. Полномочие бундесрата по принятию дополнительных положений
Бундесрат является полномочным, после заслушивания мнения кантонов, принимать дополнительные положения по вопросам
а. исполнения окончательной меры наказания по совокупности преступных деяний, дополнительных наказаний и нескольких, одновременно исполняемых наказаний, вынесенных отдельно за каждое преступное деяние,и мер,
Ь. передачи исполнения наказаний и мер в ведение другого кантона,
с. участия кантона, где родилось лицо, совершившее преступное деяние, и кантона, где оно проживает, в расходах по исполнению наказаний и мер,
d. принятия мер, если лицо между совершением преступного деяния и осуждением или во время исполнения наказания или меры перешел из одной возрастной категории в другую, а также, если наказуемые деяния были совершены им в различных возрастных категориях,
е. поденного исполнения ареста и заключения на срок не свыше двух недель, а также исполнения заключения в особые лагеря и подобные учреждения,
f. исполнения ареста и заключения в такой форме, что осужденный должен проводить в учреждении только свободное время или ночь,
g. исполнения наказаний и мер в отношении больных, беспомощных и престарелых лиц,
h. полного удаления записи из реестра учета судимости,
i. работы в учреждениях и ночного покоя,
k. одежды и питания в учреждениях,
1. посещения посетителей и переписки,
т. оплаты работы и проведения свободного времени.
Бундесрат по ходатайству компетентного органа
кантона может принимать особые положения об отделении учреждений для женщин.
Бундесрат по ходатайству компетентного органа кантона может принимать особые положения об отделении учреждений кантона Тессин.
Бундесрат полномочен, в целях дальнейшего развития методов исполнения наказаний и мер в порядке эксперимента некоторое время использовать не предусмотренные законом формы исполнения наказания и мер.
Статья 398. Отмена федерального права
Со вступлением в законную силу этого закона уголовно-правовые предписания федерации, противоречащие ему, отменяются.
В частности отменены:
а. федеральный закон от 4 февраля 1853 г. о федеральном уголовном праве швейцарской конфедерации; федеральный закон от 30 июля 1859 г. относительно вербовки и поступления на чужую военную службу; федеральное решение от 5 июля 1902 г. относительно ревизии статьи 67 федерального закона от 4 февраля 1853 г. о федеральном уголовном праве;
федеральный закон от 30 марта 1906 г. относительно дополнений федерального уголовного права от 4 февраля 1853 г., касающихся анархистских преступ-
лений; федеральный закон от 8 октября 1936 г. относительно посягательств на независимость конфедерации;
Ь. федеральный закон от 24 июля 1852 г. о высылке преступников или обвиняемых; федеральный закон от 2 февраля 1872 г. относительно дополнений к закону о высылке; конкордат от 8 июля 1809 г. и 8 июля 1818г., касающихся объявления розыска, преследования, заключения и высылки преступников или обвиняемых, связанных с этим расходов, допросов и приведения к присяге свидетелей в уголовных делах и реституции похищенного имущества;
с. статья 25, п. 3 федерального закона от 11 апреля 1889 г. о взыскании долга и конкурсе;
d. федеральный закон от 1 июля 1922 г. относительно замены штрафа в тюрьмах и положениях о замене штрафа, содержащихся в федеральных законах;
е. статьи 55-59 федерального закона от 24 июня 1902 г. относительно электрических установок слабого и сильного тока;
f статьи 36,37,42,43,44,47,49-52 и 53, абз. 2 федерального закона от 8 декабря 1905 г. относительно обращения с продуктами питания и предметами потребления;
g. статьи 30 и 32 федерального закона от 24 июня 1909 г. о мерах и весах;
h. статьи 66-71 (федерального закона от 7 апреля 1921 г. о швейцарском национальном банке;
i. в статье 38, Абзац 3 федерального закона от 14 октября 1922 г. относительно телеграфного и телефонного сообщения слова "и кантонов";
k. из федерального закона от 2 октября 1934 г. относительно почтового сообщения статью 56, Абзац 1; статью 58, поскольку она относится почтовых знаков оплаты; статью 62, цифру 1, Абзац 4; в статье 63 слова "и кантонов";
1. федеральный закон от 19 декабря 1924 г. относительно преступного использования взрывчатых веществ и ядовитых газов;
т. федеральный закон от 30 сентября 1925 г. относительно наказуемости торговли детьми и женщинами, а также сбыта порнографических издании;
п. статьи 13-18,23-25 и 27 федерального закона от 3 июня 1931 г. о монетном деле;
о. статьи 9, 10, цифры 1 и 4, статьи 19,20,21, 27, Абзац 2,3 статьи 71, 72, 260, 261, 262, Абзацы 1 и 2, статьи 263, Абзацы 1, 2 и 4, статьи 327-330, 335-338 федерального закона об уголовном правосудии;
р. статьи 1-7 федерального решения от 21 июня
1935 г. относительно защиты безопасности конфедерации.
Статья 399. Изменение федерального права
С вступлением в законную силу этого закона указанные ниже положения федерального права изменяются следующим образом:
а. статья 3, п. 15 федерального закона от 22 января 1892 г. относительно высылки заграницу дополняется словами: "Сводничество, торговля женщинами и детьми, совершенные в виде промысла";
Ь. в статьях 39,40 и 41 федерального закона от 8 декабря 1905 г. относительно обращения с продуктами питания и предметами потребления лишением свободы является арест;
с. (исключено);
d. статья 262, Абзац 3 Федерального закона об уголовном правосудии дополняется словами: "Палата по обвинению федерального суда может определять подсудность при соучастии нескольких лиц при совершении преступного деяния иначе, чем в ст. 349 швейцарского уголовного кодекса";
е. статья 263, абзац 3 федерального закона об уголовном правосудии дополняется словами: "Палата по обвинению федерального суда может определять
подсудность при совокупности нескольких преступных деяний иначе, чем в ст. 350 швейцарского уголовного кодекса".