Глава 4 отвратительное существо
ЧАСТЬ 1 НЕПОБЕДИМЫЙ ДРАКОН
ГЛАВА 1 СКУЧНЫЙ ПОЛЕТ
Заканчивалось последнее десятилетие двадцать третьего века — века, когда земная цивилизация шагнула за границы своей галактики, и превратилась в могущественную вселенскую цивилизацию. Все свои усилия люди направляли на построение счастливого, гармоничного общества. Не трудно догадаться, что такое развитие землян шло в полный разрез с коварными планами злобного существа — уродца-мозга, надменно именующего себя Повелителем Вселенной. До сих пор обитал он где-то в отдаленных уголках бесконечного пространства. Изобретая для себя все новые тела-контейнеры, Повелитель жил в постоянных раздумьях о том, как же ему уничтожить своего конкурента — земную цивилизацию. Именно люди стояли на пути выполнения его гнусных планов — повергнуть обитателей Вселенной в беспросветное рабство. Год за годом он отправлял к далекой Земле бесчисленные войска, возглавляемые грозным космическим рыцарем — Шреддером. Но тот всегда возвращался ни с чем. Пытались подорвать силы землян и изнутри, подкупая кое-кого из завистливых алчных негодяев. Но и попытки подкупленных подчинить своих сородичей уродливому Повелителю заканчивались полным провалом. И все это происходило потому, что на защиту людей встали юные мутанты черепашки-ниндзя, достойные ученики своего гениального учителя — человека-крысы Сплинтера,— который обучил их в совершенстве владеть древними видами земных единоборств. Как истинные герои, легендарные черепашки-ниндзя всегда вовремя появлялись там, где ожидалось нападение Шреддера.
Но нельзя же вечно обороняться! И вот, используя развитие научной мысли человечества, черепашки решили сами перейти в решительное наступление. Как всегда, помочь взялась их подруга — популярный телекомментатор 6-го Канала Эйприл О'Нил. Ради благородного дела она решилась даже на то, чтобы сменить свою любимую профессию. И вот девушка выходит из стен Школы астронавтики с новенькими нашивками лейтенанта Службы безопасности космических полетов.
Но романтика романтикой, а работа есть работа. Свое первое назначение Эйприл получила далеко не на боевой космический корабль и не в отряд специально обученных спасателей. Лететь ей пришлось на огромном неповоротливом рудовозе. Но неунывающие друзья и тут смогли найти плюсы. Ведь задача звездолета состояла в том, чтобы облететь самые дальние рудники во Вселенной и собрать сырье для земной промышленности. А значит, представлялась возможность обнаружить логово Повелителя гораздо быстрей, чем участвуя в полетах с военными экспедициями, имеющими конкретное задание.
С помощью Эйприл неразлучные друзья пробрались перед стартом на космический корабль. Их никто не заметил, и они клятвенно обещали своей подруге вести себя очень осмотрительно, так, чтобы никто из членов экипажа их не обнаружил.
Во время длительных межгалактических перелетов люди всегда находились внутри анабиозных камер в состоянии глубокого сна. Естественно, камер для черепашек не предусматривалось. Но в этом не было надобности. Благодаря тому, что наши герои — существа пойкилотермные, а говоря простым языком — холоднокровные, они, тайно находясь внутри анабиозного отсека, где температура автоматически понижалась, спокойно впадали в длительную спячку, как на Земле во время обыкновенной зимы. Поэтому никаких трудностей в полете не возникало.
Но и никаких важных событий во время полета также не произошло. Правда, кое-где в уголках Вселенной друзья встречали следы разрушительной деятельности Шреддера, но они указывали лишь на небольшие вылазки злодея. По-прежнему главной целью завоевателей оставалась планета Земля. Напасть на след Повелителя так ни разу и не удалось.
Полет проходил в постоянных спячках, изнурительных тренировках и бесконечных разговорах. Черепашки, лишенные настоящего дела, вскоре заскучали. Эйприл ничем не могла им помочь. Все вместе ждали одного — возвращения на Землю, где, во время их длительного отсутствия, вполне могли произойти роковые события. И хотя дома оставался Сплинтер, друзья боялись, что без обычной поддержки, старик может не суметь справиться с опасными врагами.
Черепашки возвращались ни с чем. Но коварный Повелитель уже давно пронюхал про миссию юных ниндзя и издали наблюдал за их кораблем.
Заканчивается скучный полет...
ГЛАВА 2 ЧУЖАЯ ПЛАНЕТА
Вся немыслимая глубина бесконечного пространства мерцала мириадами звезд. Трансгалактический рудовоз своей внушительной массой в двести миллионов тонн с огромной скоростью пронизывал космос. Экипаж спал.
В тусклом свете аварийного освещения поблескивали прозрачные колпаки анабиозных камер. Внезапно вспыхнул экран компьютера. На дисплее загорелась надпись:
«Блэк Хоре — транспортный звездолет.
Экипаж — 7 человек.
Груз — 40 000 000 тонн минеральной руды.
Курс — планета Земля.»
Загорелся яркий свет. Температура в анабиозном отсеке начала быстро подниматься. По команде компьютера камеры открылись, обнажив тела спящих астронавтов, которые стали медленно приходить в себя.
Рэй очнулся первым и скинул присоски датчиков контроля. Барски как всегда пытался пошутить. Но после долгого глубокого сна восприятие у всех было притуплено, и поэтому никто не смеялся. Астронавты не обратили внимания и на громкое шуршание под решетчатой палубой каюты — с той стороны, где по вентиляционным трубам в помещение накачивался теплый воздух.
В тесном узком пространстве лежали четыре больших зеленых черепахи.
Первым очнулся от спячки Донателло. Он стал быстро расталкивать друзей:
— Эй, Микеланджело, Лео, Рафаэль, вставайте! Нам надо сбегать в кают-компанию за едой, пока туда люди не пришли.
Микеланджело засобирался:
— Ребята, скорее! А то опять пиццы не достанется!
Черепашки-мутанты быстро повязали на колени, локти и глаза разноцветные повязки: Донателло — фиолетового, Лео — синего, Рафаэль — красного, а Микеланджело — оранжевого цвета. После этого они подпоясались ремнями с блестящими пряжками, на которых красовались начальные буквы имен — Д, Л, Р и М. Затем юные ниндзя накрест пристроили себе за спиной изогнутые мечи с тонкими широкими клинками и, откинув вентиляционную решетку, выбрались в коридор. В то время как люди еще только надевали форменные комбинезоны, черепашки беззвучно пробежали по длинным тоннелям корабля и заскочили в кают-компанию. Они успели схватить у раздаточного шкафа запечатанные фольгой пластиковые разносы с разогретой пищей...
Через несколько минут здесь собрался весь экипаж. После долгого сна аппетит у всех был отменный.
— Как вы себя чувствуете? — поинтересовался капитан Галс.
— Холодно, кэп, и вообще, все ужасно надоело,— Кейт забралась с ногами на стул и грела руки.
— Она права,— поддержал Рэй.— Надоело тягаться по этим рудникам, где ни одного нормального человека не встретишь — сплошь преступники да охранники-звери.
— Земля уже близко,— улыбнулся Барски.— Давайте кинем этот паровоз — пусть его там ловят, а сами махнем на капсуле куда-нибудь, отдохнем.
— Кэп, бунт на корабле. Это может плохо кончиться,— съязвил Купер.— В Компании не любят подобные разговоры.
— В Компании любят только считать деньги,— вставил Коннели, хрустя картофельными чипсами.— Во всяком случае, я надеюсь, что мы больше не будем подписывать такого дурацкого контракта. Или капитан думает иначе?
Галс примирительно усмехнулся:
— Как бы там ни было, но мы все страшно устали, и я предлагаю продолжить этот разговор после разгрузки. Или я не прав? — обратился он к Эй-прил 0'Нил.
Она не успела ответить — ее прервал громкий сигнал..
— Прошу прощения,— Галс встал.— Меня уже вызывают.
Черепашки сидя в отдаленном отсеке, уплетали космическую пищу.
— Ну и полет,— протянул Лео,— такая скука!
— Ты прав, не о чем даже будет Сплинтеру рассказать,— согласился Микеланджело.— Наш старина-учитель только посмеется над нами.
— Боюсь, ему не над чем смеяться,— вступил в разговор Донателло.— Кто бы мог подумать, что пролетим всю галактику и нигде этого гнусного Шреддера не встретим!
— В следующий раз надо пробираться на военный корабль,— подытожил Рафаэль.
Капитан закрыл за собой дверь каюты, достал из сейфа дискеты ключей Центрального компьютера и утопил их в дисководе. Загорелся экран монитора. Галс устроился поудобней в глубоком кресле и пробежал пальцами по клавиатуре. По дисплею поползли плотные ряды цифр. Капитан начал внимательно изучать их и не поверил своим глазам. Он повторно запросил данные у компьютера, но результат оказался прежним.
В голове у Галса роились лихорадочные мысли:
«Что это может быть?! Сбой в цепи или ошибка в программе? Но ведь это просто нереально! Значит, вмешательство извне...»
Включился селектор внутренней связи, и по кораблю разнесся взволнованный голос капитана:
«Внимание! Всему экипажу срочно собраться в помещении Центрального поста!»
— Похоже, у нас что-то случилось,— оторвался от еды Микеланджело.
— Да что тут может случиться? — зевнул Рафаэль.
— Правильно,— Лео потянулся.— Эйприл придет и все расскажет.
— А я думаю, что нам следовало бы пробраться поближе,—не унимался Микеланджело.
— Вот вы с Донателло и идите, а мы с Рафаэлем тут поваляемся,— Лео закинул ногу за ногу.
— У меня неприятные известия,— Галс от волнения крутил в руках дискету.— Компьютер самостоятельно принял посторонний сигнал.
— Что была за информация? — Эйприл насторожилась.
— Ему отдали приказ об изменении курса.
— Но ведь главный терминал был заблокирован. Проход сигнала просто немыслим!
— Все так.Но только если ты не знаешь код.
— Можно с ума сойти,— пробормотала Кейт.
— И где же мы сейчас находимся? криво усмехнулся Купер.
— Пока не знаю, я дал запрос. Координаты про считываются, но одно можно сказать определен но — очень далеко от Солнечной системы.
— Проклятье! — вспылил Рэй. Загорелся Центральный дисплей.
— Отклонение от курса — четыре градуса двадцать минут,— начала считывать с монитора Кейт.— Система Л 236. Прямо по курсу планета. Названия не имеет — в блоке памяти о ней ни чего нет.
Галс включил панораму. Впереди виднелась яркая точка, размеры которой с каждой минутой неумолимо росли.
— Может, там гуманоиды? — предположил Купер.
— Слушай,— взорвался Коннели,— в моем коп тракте нет пункта про какие-либо контакты!
— Погоди,— успокоила его Эйприл. А вдруг.. Для нас это действительно шанс.
— Мы войдем в историю,— пообещал Купер.
— Ладно, поздно что-нибудь говорить. Начинаем работу,— последовали короткие приказы капитана.— Все занимают свои места. Заходим на орбиту. Включить панораму излучения.
— Есть источник сигнала! — обрадовалась Кейт.
— Просчитать координаты. Будем заходить на геостационар,— приказал капитан. Барски, подготовь летательный аппарат.
— Хорошо,— скривился тот,— сколько летаю — первый раз такой прокол! Никогда не думал, что придется стать контактером.
— Надо предупредить ребят! — воскликнул Донателло.
— А вдруг не успеем вернуться, и они улетят без нас? — не согласился Микеланджело.— Нет, я не собираюсь упускать такой шанс. Мы им потом все расскажем. Я чувствую, что пахнет настоящим делом!
Друзья ловко кувыркнулись в воздухе и быстро побежали безлюдными коридорами. Они проникли в ангар шлюзового отсека. Капсула, своими обтекаемыми формами напоминающая военный истребитель, замерла на неуклюжих приземистых шасси-захватах. Черепашки открыли люк и, никем не замеченные, пробрались по трапу внутрь летательного аппарата.
«Полная готовность к старту!»
На экране загорелись слова и тут же начался отсчет секунд с неуловимо меняющимися тысячными долями:
9,999...9,000; 8,999...8,000; 7,999...7,000; 6,999... 6,000; 5,999...5,000; 4,999...4,000; 3,999...3,000;
2,999...2,000; 1,999...1,000; 0,999...0,000! «СТАРТ!»
Взревели турбины, и всех вдавило в кресла. Захваты ушли под обшивку, капсула с огромной скоростью понеслась в сторону планеты. Гигантский корабль быстро удалялся, через десяток секунд он обратился в мерцающую звездочку.
— Ненавижу старты,— процедил побледневший Барски.
— Не волнуйся, в этом аду будет повеселее,— Рэй показал на экран, на котором увеличивался зловеще-красный диск планеты.
— Ребята, отдыхайте,— кинула через плечо Эйприл.— Нам еще полчаса лететь.
— Рэй,— Барски вытер со лба холодный пот,— вернемся домой, я тебе сам настоящий ад устрою. В эфире прорезался голос Купера:
— Приготовьтесь, скоро входите в атмосферу. Контроль прекращаю, дальше управляйтесь сами.
— О'кей,— отозвался Галс и пробежал пальцами по клавиатуре.
Из-под передней панели плавно выехал штурвал. Неожиданно капсулу затрясло так, что Коннели с трудом удержал его в руках.
— Двигаемся прямо к источнику сигнала. До контакта с поверхностью осталась ровно одна минута,— Кейт внимательно всматривалась в экран.
Капсулу колотило, как в лихорадке. Перегрузка сильно возросла. Черепашки не удержались на ногах и кубарем полетели к стенке каюты со скафандрами.
— Так и шею сломать недолго,— недовольно пробурчал Микеланджело.
— Сам напросился,— парировал Донателло.
— Включаю тормозную систему,— прокричал Коннели.— Держитесь крепче!
Густой туман покрывал поверхность планеты.
— До контакта осталось шесть секунд... пять...— начала отсчет Кейт.
Из пелены вырвались острые вершины горной гряды.
— Нашли место для посадки! — закричал Барски.
Между сплошных скал Коннели увидел небольшую площадку.
— Садимся,— предупредил он и отжал от себя штурвал.
У всех от напряжения вытянулись лица. Шасси вышли из пазов. Капсула стукнулась о поверхность, пошла юзом и уперлась в скалы. Резкий удар и грохот ломающейся аппаратуры заглушили голоса людей. Кабина наполнилась дымом от горящей изоляции.
ГЛАВА 3 КОРАБЛЬ ИНОПЛАНЕТЯН
— Что у вас случилось? — на экране возникло спокойное лицо Купера.
— Мягкая посадка,— съязвил Барски.— Тут ремонта на сутки, не меньше.
— Что скажешь насчет планеты? — спросил Купер у Галса.
— Думаю, порода состоит из твердых кристаллов на основе кремния. Много тяжелых металлов. Потом скомандовал:
— Раз прилетели, сходим поглядим на этот курорт. Со мной пойдут Рэй и Кейт. Остальные занимаются ремонтом.
Двери шлюзового отсека открылись, и астронавты, облаченные в тяжелые скафандры, исчезли в сплошной пелене тумана.
— Видимость ужасная,— послышался в эфире голос капитана.— Направляемся к предполагаемому источнику сигнала. Будьте постоянно на связи.
Три неуклюжих фигуры начали медленно карабкаться на скалы.
Эйприл возилась возле шлюзового отсека, когда перед ней появились черепашки.
— Микеланджело, Донателло! — узнала она их по цвету повязок, которые можно было разглядеть через бронированное стекло гермошлемов.— Что вы тут делаете?! Вы же обещали не попадаться никому на глаза. Быстренько спрячьтесь.
— Но Эйприл, милая! Ты же знаешь, что мы просто не можем сидеть сложа руки, когда вокруг что-то происходит! Позволь нам отправиться за капитаном. Мы уверены, в этом есть смысл. Обещаем, что нас никто не заметит. Мы будем очень внимательны.
— Ну ладно, вредные любопытные черепашки. Только смотрите — без опозданий, чтобы не остаться на этой неприятной планете навсегда!
— Возьми вот это,— Микеланджело протянул девушке небольшой панцирь величиной с ладонь.
Эйприл нажала на маленькую кнопку, механизм раскрылся, и внутри оказалась антенна, лампочка и какие-то клавиши.
— Это — переговорное устройство,— объяснил Донателло.— Красная кнопка — вызов. Теперь мы постоянно будем с тобой на связи!
Легкий ветерок немного развеял туман. Впереди открылось темное жерло провала внутрь горы.
— Попробуем пробраться через пещеру,— скомандовал Галс.
После долгого блуждания по подземным коридорам, астронавты наконец снова оказались на поверхности.
— Вы что, в прятки играете? — в эфире раздался взволнованный голос Купера.— Вышли из-под контроля системы! У вас что-нибудь случилось?
— Все в порядке, просто прошли по тоннелю. Перед ними раскинулось широкое песчаное плато, сплошь усеянное обломками скал. Посреди этого печального пейзажа лежал гигантский шарообразный космический корабль. Обгоревшая обшивка тускло мерцала в слабом сиянии фиолетовой звезды.
— Какая удача! — не сдержал восторга Купер.— Таких кораблей никогда не производили на Земле. Ребята, поздравляю вас, это — инопланетяне!
— Что там у вас происходит? — вмешалась в разговор Эйприл.
— А ты посмотри на экран. Они кое-что нашли! — радостно сообщил Купер.
— Посмотрел бы я на тебя, как бы ты радовался на нашем месте,— огрызнулся Рэй.
— Скажи, Купер,— обратился капитан,— компьютер расшифровал сигнал, который поступил на борт?
— Этого сделать невозможно. Какие-то постоянно повторяющиеся колебания.
— Я глядела расшифровку,— снова вмешалась в разговор Эйприл.— Это напоминает стандартное предупреждение об опасности!
— Не думаю,— возразил Купер.— Скорее это просьба о помощи.
— Командир, я думаю нам лучше убраться отсюда,— Рэй явно не разделял общего энтузиазма.— Пусть Земля высылает сюда спецотряд.
— А потом их объявят героями, которые впервые обнаружили следы внеземной цивилизации! — Кейт была явно возбуждена.— Нет уж, я не согласна!..
— Ладно, раз пришли — займемся изучением объекта,— рассудил капитан.
— Будьте осторожней,— предупредила Эйприл.
Черепашки выглянули из-за скалы. Картина, которую они увидели, потрясла их: посреди огромного песчаного плато лежал хорошо им знакомый звездолет Шреддера, а к нему медленно приближались три маленькие фигурки в скафандрах.
— Люди страшно рискуют,— воскликнул Донателло.— Мы должны как-то их предупредить.
Микеланджело выхватил переговорное устройство и стал нажимать красную кнопку. Вскоре послышался голос Эйприл:
— Что случилось, ребята?
— Послушай, Эйприл,— затараторил Микеланджело,— корабль, к которому приближается ваш капитан с товарищами — звездолет Шреддера. Мы на сто процентов уверены, что их ждет ловушка. Надо немедленно их вернуть!
— Я вас поняла, друзья,— голос Эйприл зазвучал взволнованно. Она подбежала к панели управления.
— Галс, Кейт, Рэй! Стойте! Галс, Кейт, Рэй, ответьте мне!..
Но в ответ только помехи посвистывали в эфире. «Неужели все кончено?!» — с ужасом подумала Эйприл.
Астронавты подошли к кораблю, который с первого взгляда поразил их своими циклопическими размерами.
— Тут открыто! — закричал Рэй, показывая на
громадный проем в корпусе звездолета.— Ничего себе, дверка! Да тут в высоту футов сорок.
— Если это не грузовой люк, то можно предположить, что рост инопланетян метров под десять,— прикинул Галс.
— Да они нас просто передавят,— пробормотал Рэй.
— Не похоже, чтобы тут кто-нибудь остался в живых.
— Давайте приготовим на всякий случай оружие,— предупредила Кейт.
Они прошли восьмиугольным тоннелем и метров через тридцать уперлись в глухую вертикальную стену. Посветили вверх и поняли, что это — гигантские ступени. Подсаживая друг друга, они осилили лестницу и очутились в просторном зале, своими размерами походившем на спортивный. Вдоль стен громоздились шкафы с мертвой аппаратурой и пульты управления невероятных размеров. Все было в запущенном состоянии. На палубе валялись какие-то механизмы, отдаленно напоминающие земное оружие.
В эфире царила глухая тишина — обшивка чужого корабля полностью экранировала любые сигналы. Кейт дотронулась до стены, и густая липкая слизь пленкой потянулась за ее перчаткой. Девушка с отвращением отвернулась и вдруг с ужасом воскликнула:
— О, Боже!..
Галс с Рэем подбежали к ней и увидели жуткое зрелище: на огромных креслах полулежали два мертвые инопланетянина исполинских размеров. Тела их были полуистлевшие, а в груди зияли огромные дыры. Рэй провел рукой по краю одной из ран:
— Их убили из очень мощного оружия.
— Нет,— мрачно проговорил капитан,— их разорвало изнутри.
Все в волнении разбрелись по залу.
— Посмотрите, что я нашел! — закричал Рэй. Галс и Кейт подбежали к нему и увидели глубокое круглое отверстие в палубе с ровными гладкими стенками, покрытыми той же омерзительной слизью. Даже мощный луч прожектора не мог высветить дно странного колодца.
— Придется нам изучить эту дырку изнутри,— капитан говорил медленно, сразу было ясно, что он над чем-то задумался.— Ты, Кейт, останешься наверху, в случае чего — подстрахуешь.
Галс с Рэем размотали тонкие прочные веревки, закрепили их на краю дыры и стали спускаться. Кейт продолжала сидеть на краю колодца и внимательно следить за лупами удаляющихся в глубине тоннеля фонарей.
Пока люди возились возле колодца, черепашки проскользнули вдоль шкафов с аппаратурой и никем незамеченные подкрались к пульту управления.
— Донателло, погляди! — в ужасе отпрянул Микеланджело от мертвых инопланетян.— Ты их узнаешь?!
— Конечно,— откликнулся Донателло, это же Панкер и Металле?, верные псы Повелителя!
— Неужели на их корабль кто-то напал? Если это так, то у нас есть неизвестный союзник.
— Я думаю, Микеланджело, что радоваться рано,— предостерег Донателло.— Повелитель никогда не любил Панкера и Металлера, хоть постоянно и пользовался их услугами. Мне кажется, что их смерть больше напоминает смерть камикадзе.
— Если ты прав, то все это,— Микеланджело многозначительно обвел рукой вокруг себя,— только коварная ловушка! Как жаль, что мы не смогли вовремя остановить капитана Галса!
— Да, дело принимает серьезный оборот,— согласился озабоченный Донателло.
— Эй, ребята, вы что-нибудь видите,— Кейт, лежа на полу, заглядывала в колодец.
— Похоже, что-то начинает проясняться, - голос Рэя был резок от сильного физического напряжения — спускаться приходилось с большими трудностями, потому что ноги предательски скользили по слизи.— Капитан, посмотри, это же вход в пещеру. Боже, какая огромная!.. Кейт, слышишь, еще пару метров, и мы будем на твердой почве.
Астронавты ступили на землю и огляделись. Вокруг них, насколько хватало луча прожектора, по дну пещеры располагались непонятные образования вытянутой сферической формы, примерно с полметра в диаметре.
— Похоже на кладку каких-то яиц,— Галс озабоченно огляделся.— С ума можно сойти! Их тут тысячи!
Рэй протянул руку к одному из образований. Комочки грязи и слизь стали с шипением исчезать с поверхности его перчатки.
— Галс, тут все накрыто рассеянным лазером,— с волнением прошептал Рэй.— Стерильность — как в операционной. Мы попали в инкубатор.
— Хотел бы я на эту курочку поглядеть,— капитан насторожился.
— Ребята, они что — живые? — недоверчиво спросила Кейт. Сейчас она жалела, что тоже не спустилась.
— Надо проверить,— Рэй приблизился к одному из яиц и в упор посветил на него прожектором.
Чешуйчатая поверхность яйца заканчивалась вверху четырехлепестковым зевом, на стыках которого обильно выделялась слизь, идентичная той, что были облеплены стенки колодца. Молочно-белое сверху, яйцо книзу становилось полупрозрачным, благодаря чему можно было разглядеть у самого основания некое существо, отдаленно напоминающее гигантского скорпиона. Тело его слегка пульсировало.
— Капитан, они — живые! — Рэй перешел на таинственный шепот.— Мы действительно нашли форму внеземной жизни!
— Не разделяю вашего энтузиазма,— Кейт почувствовала необычайное волнение.— Думаю, вам лучше поскорей убраться оттуда.
— Рэй, уходим! — Галс принял решение.— Мы не специалисты, и потому не в состоянии определить, агрессивная это форма жизни, или нет. Пребывание здесь может быть слишком опасным.
— Погодите, только одну секунду,— Рэй обратил внимание, как по яйцу прошла судорога.
Рэй приблизился к пульсирующей сфере. Внезапно зев раскрылся, как бутон тюльпана, открывая доступ внутрь. Любопытство перебороло чувство опасности. Астронавт подошел вплотную и заглянул внутрь яйца. Издав тонкий писк, существо оторвалось от основания и бросилось на человека. Рэй, в ужасе схватился за стекло гермошлема, отпрянул от пустой пожухлой сферы и со страшным криком упал возле стены пещеры.
ГЛАВА 4 ОТВРАТИТЕЛЬНОЕ СУЩЕСТВО
Эйприл встретила черепашек возле шлюзового отсека.
— Плохи дела,— Микеланджело, возможно, впервые в жизни чувствовал себя столь неуверенно.— Сейчас Галс и Кейт доставят сюда тело Рэя. Никто не знает, жив он или мертв. Конечно же, долг каждого — попытаться его спасти. Но...
— Какие могут быть «но»?! И вообще, что там случилось? Почему никто не хочет толком объяснить?
— Понимаешь,— Донателло пытался подобрать подходящие слова,— на этом корабле Рэй с капитаном обнаружили внеземную форму жизни. Самое страшное то, что сейчас к лицу Рэя присосалось одно из этих существ. Пытаясь его спасти, мы автоматически вынуждены будем принять «инопланетянина» на борт корабля. Этим, думается, мы подвергнем смертельной опасности весь экипаж. Потому, что...
— Потому что это — корабль Шреддера! — досказал Микеланджело.
Кейт с Галсом втащили тело Рэя на борт летательного аппарата.
— Эйприл, у нас большие неприятности,— отдышавшись, проговорил Галс.
«Я все знаю!» — чуть было не вырвалось у офицера службы безопасности.
— Впускай поскорее,— продолжал Галс.— Нет времени рассиживаться в шлюзовом отсеке. Рэй нуждается в помощи.
— Что-нибудь серьезное? — как можно спокойнее спросила Эйприл.
— У него на лице тварь какая-то,— капитан не хотел затягивать разговор.— Сами не понимаем, как она попала внутрь скафандра.
— Капитан,— голос Эйприл зазвучал строже,— доставив Рэя на корабль вместе с этим существом, мы подвергаем опасности весь экипаж. Я как офицер, отвечающий за безопасность экспедиции, вынуждена заявить, что согласно инструкции, мы не. имеем права допускать на борт неизученные формы жизни. Я очень сожалею, но вам придётся оставить Рэя на планете.
— Девчонка! Открывай скорее, мне осточертел этот скафандр! — у Галса не было ни сил, ни желания спорить.
— Ты понимаешь, что говоришь? — вмешался в разговор Купер.— Вместо того, чтобы срочно спасать жизнь товарища, рассуждаешь про какие-то инструкции! В свою очередь я, как офицер по науке заявляю, что мы не имеем права упускать случай для изучения новых форм жизни.
— Я отвечаю за безопасность всего экипажа, и за твою — в том числе,— огрызнулась Эйприл.
— О, Боже! — уставшая Кейт сползла по стене на пол.
«Ничего, ничего, сейчас мы посмотрим!»—у Купера зародилась мысль и он стал быстро щелкать по клавиатуре, вступив в диалог с Центральным терминалом.
— Вот оно, есть,— радостно воскликнул он, набирая на дисплее слова: «Командование и управление капсулой принимаю на себя».
Ещё несколько комбинаций цифр и букв на экране Главного монитора и двери шлюзового отсека капсулы с легким шуршанием раскрылись.
Обессилевшая Эйприл опустилась в кресло. Галс, принимая командование аппаратом, ее полностью игнорировал. Вскоре, вздымая горы песка, летательный аппарат поднялся над угрюмой поверхностью планеты и, с трудом прорываясь через плотную атмосферу, помчался в сторону звездолета. Капсулу трясло, всех вдавило в кресла. Однако вскоре тяготение планеты ослабло, появилось состояние легкой невесомости.
— Вот и все,— радостно вздохнул Барски,— а теперь — домой!
Микеланджело и Донателло рассказали своим обиженным друзьям о приключениях на планете.
— Эх, и повезло же вам,— вздохнул Лео.— Хоть под конец полета — какое-то разнообразие.
— Я думаю, ты зря расстраиваешься,— подбодрил Донателло.— Уверен, самые важные события нас ждут впереди.
— И что же нам теперь делать? — поинтересовался Рафаэль.
— Эйприл будет следить за развитием обстановки и в случае чего сразу же предупредит нас,— мы теперь постоянно с ней на связи,— сообщил Микеланджело.
— А пока, как мне кажется,— попытался приободрить товарищей Донателло,— самое лучшее, что мы можем предпринять — это хорошенько потренироваться!
Сквозь толстое бронированное стекло изоляторного бокса Кейт и Барски наблюдали, как Купер, Галс и Эйприл хлопотали возле Рэя. Раздался тонкий писк дисковой пилы. Развалился распиленный на две части гермошлем пострадавшего, и Эйприл с отвращением отвернулась: на лице у Рэя сидело отвратительное членистоногое чудовище, покрытое вонючей прозрачной слизью. Тонкий прочный хвост существа был плотно обкручен вокруг шеи астронавта.
— Боже, какой ужас! — пробормотал Галс и решительно направился к автоклаву с хирургическими инструментами.— Рэй ещё жив, посмотрите на его грудь — он дышит! Я попробую снять с его лица эту дрянь.
Капитан вернулся с массивным стальным захватом в правой руке. Он наклонился над Рэем, крепко сдавил инструментом одно из щупалец чудовища. По телу существа вплоть до кончика хвоста пробежала судорога, и движения грудной клетки Рэя стали резкими и учащёнными.
— Капитан, оставьте в покое это существо! — воскликнул Купер.— Иначе оно задушит Рэя!
—О, черт, что делать? — растерялся Галс.
— Давайте попробуем его просканировать,— предложила Эйприл.— Может, это нам что-нибудь подскажет.
— Она права,— Купер набрал на клавиатуре код сканера.
Стол, на котором лежал Рэй, вздрогнул и плавно въехал в открывшуюся в стене нишу. На экране появился знакомый рисунок человеческого скелета с темными нитями кровеносных сосудов. Но там, где должен был быть череп, зияло чёрное пятно.
— Его даже рентгеновские лучи не просвечивают! — в ужасе воскликнула Эйприл.
— Попробуем ввести его в состояние анабиоза,— Галс наконец принял решение.— Может, мы усыпим эту тварь и она отвалится.
Они поместили тело пострадавшего товарища в бокс, прикрепили к его телу датчики и опустили прозрачный колпак. По экрану побежали быстро меняющиеся цифры, после чего на дисплее высветилась надпись: «Процесс замораживания завершен. Состояние анабиоза достигнуто».
Астронавты открыли крышку анабиозной камеры. Галс подошел к столу, и взял зажимом одно из щупалец существа. Реакции — никакой. «Спит!» — с облегчением воскликнул капитан и скальпелем перерезал членистую лапу у самого основания. Из небольшой ранки выступила шипящая прозрачная жидкость, потом тоненькая струйка брызнула на пол. Пластиковое покрытие задымилось, и в палубе образовалось сквозное отверстие с неровными краями.
— Оно что, и стальные перекрытия разъело?! — воскликнула Эйприл.
— Давай посмотрим, что там внизу делается,— Галс бросился к выходу.
Астронавты, грохоча каблуками, сбежали по металлическим лестницам и ворвались в отсек со скафандрами, который располагался как раз под изоляторным боксом. В потолке зияло отверстие неправильной формы, а скафандр, который оказался под ним, дымился.
— Похоже, что у этого инопланетянина вместо крови — концентрированная кислота. Час от часу не легче,— пробормотал Галс.
— Капитан! — включился селектор внутренней связи.— Подымайтесь скорей наверх,— звал спокойный голос Купера.— Посмотрите, что тут с Рэем!..
В гигантском зале, вдоль стен которого громоздились различные пульты и панели, на огромном вращающемся кресле сидел монстр; в животе его находился просторный контейнер. Сквозь переднюю прозрачную стенку контейнера можно было разглядеть странное и отвратительное создание — сгусток серого вещества, по поверхности которого как бы плавали два маленьких остреньких глаза. Экран перед монстром засветился, и на нем возникло лицо закованного в блестящие стальные латы рыцаря.
— Мой Повелитель! — учтиво обратился он к отвратительному существу.— Земляне попались на вашу уловку! Сейчас они еще находятся на орбите, но по всему видно, что в скором времени собираются взять курс на Землю. Но самое главное: эти гнусные зеленые существа действительно находятся на борту звездолета. Ваш приказ — и я одним залпом разделаюсь с грязными террористами! Одним ударом мы можем избавиться от главных
врагов, и тогда путь к завоеванию Земли будет открыт!
— Вот как! — засмеялось отвратительное существо.— Я вижу, Шреддер, сотни лет борьбы за Земное господство так ничему тебя и не научили, и не прибавили извилин в твоём убогом мозгу!
Умные, но злые глаза космического рыцаря загорелись недобрым огнем.
— На этот раз я приготовил всем землянам жуткую и верную смерть. А доставят её на свою дурацкую планету не кто иной, как сами черепашки-ниндзя! Я думаю, Шреддер, ты наконец-то по достоинству оценишь мои гениальные способности! Так-что, вот тебе мой приказ: следить за кораблем землян, и чтобы ни одна пылинка не упала с его обшивки.
Повинуясь приказу «существа», монстр выключил экран. Растерянное лицо злого космического рыцаря Шреддера погасло.
ГЛАВА 5 ЧЕРВЬ-УБИЙЦА
— И куда оно подевалось? — спросил Галс, рассматривая мертвенно-бледное лицо Рэя.
— Понятия не имею,— отозвался Купер.— Я буквально на тридцать секунд отвернулся... А до этого оно все так же было на лице.
— Двери бокса были закрыты?
— Так точно. Кроме вас, сюда больше никто не входил.
— Ребята, посмотрите,— Эйприл нагнулась над лицом Рэя,— даже ни одной царапины нет! Дышит.
— Он еще в анабиозе. Будь осторожна, Эйприл,— предупредил Купер,— нам еще нужно найти это существо.
— В боксе есть какое-нибудь оружие? — Галс осмотрелся по сторонам.
— Возьмите вот это,— Купер протянул им тонкие стальные стержни с пластиковыми рукоятками.— Это — электрошокинги.
— Думаешь, это подействует на такую заразу? — засомневался капитан.
— Во всяком случае, хоть что-то. Лучшего нет,— сам Купер держал в руках только пластиковый контейнер, в который собирался поместить пойманное существо.
— Интересно, где же оно может быть? — Эйприл с опаской присела, заглядывая под стол и шкафы.
Белый пластик пола, равномерно освещенный мягким светом, был абсолютно чист. Эйприл осторожно продвигалась вдоль стены, изучая каждый сантиметр поверхности. Дойдя до торцовой стены, она перегнулась через шкафчик, пытаясь заглянуть за заднюю стенку. В это мгновение отвратительное холодное существо, отдаленно напоминающее скорпиона, вывалилось из вентиляционного отверстия прямо на голову девушке и попыталось уцепиться длинным тонким хвостом за ее шею. Эйприл машинальным движением скинула чудовище и отскочила в сторону. Галс тут же оказался рядом и закрыл своим телом испуганную девушку. Его рука метнулась вперед, раздался треск электрической дуги, и существо, поджав лапы и хвост, свалилось на пол.
— Готово,— произнес Купер, склоняясь над «инопланетянином».
— Будь осторожен,— прохрипел взволнованным голосом Галс.
Купер ткнул в живот существа стержнем элек-трошокинга. Тело и щупальца резко дернулись. Эйприл закричала.
— Не бойся, это всего только рефлекс. Мне кажется, что на этот раз оно мертво,— Купер схватил
пинцетом за одно из щупалец и переложил неподвижное тельце в кювету, которую поставил на стол. Все втроем сгрудились вокруг «инопланетянина». Купер поворачивал существо с помощью двух пинцетов.
— На брюхе какой-то непонятный отросток,— бормотал офицер по науке.— Но самое странное, что совершенно отсутствует ротовая щель.
— Как же оно питается? — спросила удивленная Эйприл.
— Не знаю, что-нибудь определенное можно будет сказать после вскрытия.
— Ты что, собираешься его резать?! — возмущению девушки не было предела.— Я требую немедленно избавиться от этого существа! В целях безопасности экипажа.
— Тут сфера деятельности Службы безопасности прекращается, а начинается наука! — Голос Купера задрожал.— Девчонка! Как ты не можешь понять, что впервые в истории человечества мы имеем непосредственный контакт с представителем внеземной жизни. Это уникальный случай, который может больше никогда не подвернуться. Для нас это — невероятная удача!
— Боюсь только, что некому будет радостью поделиться! Мы обязаны уничтожить это существо,— настаивала Эйприл.
Но и Купер был упрям:
— Это обыкновенный животный страх! Вы просто не отдаете себе отчета в своих поступках...
— Просто ситуация выходит из под контроля. Мы ведь даже еще не знаем, что это существо сделало с Рэем. А как оно проникло в его скафандр? Потом эта кислота вместо крови. Если существо останется на борту, я не могу гарантировать безопасность экипажа. А это значит, что я не могу выполнять свои служебные обязанности!
— Послушайте,— Купер обратился к капитану,— здесь же совершенно новый способ построения живых организмов. Мы просто не имеем права! Да это же переворот в мировой науке!
Галсу, как всегда в сложных ситуациях, необходимо было принять решение. В этом состояла самая тяжелая обязанность капитана. Он тяжело вздохнул и сказал твердым голосом:
— Купер, даю тебе двадцать четыре часа на исследования. Ровно через сутки ты обязан представить полный отчет. А там посмотрим...
— Мы на пороге великих открытий! — радостным голосом произнес Купер.
— Мы на пороге великих проблем,— нахмурилась Эйприл.
Микеланджело, Донателло, Лео и Рафаэль сидели полукругом напротив Эйприл 0'Нил. Друзья держали военный совет.
Девушка подробно рассказала черепашкам о всех событиях, какие произошли за последние часы на корабле.
— После этого спора мы оставили Купера со спящим Рэем и мертвой тварью. Я попробовала убедить капитана, но он уже принял решение и не хотел брать свое слово обратно. Правда, очень скоро в этом уже не было нужды.
— Как? — удивился Рафаэль.— Купер сам уничтожил ту тварь?
— Нет, конечно. Просто, очень скоро произошли события, которые заставили забыть про дохлое чудовище. А именно: не прошло и получаса, как Купер снова позвал нас с Галсом в изолятор. Рэй очнулся и сидел, протирая глаза. Лицо его было бледно и измято, чувствовал он себя отвратительно, у него жутко болела голова. Но самое главное то, что он ничего не помнил. Он мог вспомнить только какие-то жуткие видения, в которых присутствовали крылатые драконы.
— В этом нет ничего удивительного,— вступил в разговор Лео.— После того, что он пережил, еще и не такое видится!
— Мы тоже так решили,— мрачным голосом продолжала Эйприл.— Рэй чувствовал жуткий голод, и мы решили, чтобы его немного развеять, устроить небольшую пирушку. Собрались в кают-компании, накрыли отличный стол. Каждый пытался побольше шутить, чтобы создать непринужденную атмосферу. И только Купер сидел с каменным лицом. Рэй тоже молчал, потому что у него все время был забит едой рот. И тут Купер отпускает этакую шуточку: «Смотри, Рэй, не лопни!» Все попытались улыбнуться, а у него самого ни один мускул на лице не дрогнул!
— Что поделаешь, если у человека отсутствует чувство юмора,— рассудил Донателло.
— Мне плевать на его чувство юмора! Дело в том, что через некоторое время Рэй захрипел, забился в судорогах и повалился прямо на стол. Его очень сильно рвало,— с трудом проговорила Эйприл, зажмурившись.
Черепашки сидели тихо и больше не торопили свою подругу. Девушка справилась со слезами и продолжила свой рассказ:
— Мы схватили Рэя за руки и перевернули на спину. Внутри него что-то бешено шевелилось. Мы просто опешили — никогда не приходилось видеть столь ужасного зрелища! Тут грудная клетка Рэя разорвалась, и из огромной раны высунулась массивная зубастая голова какого-то существа. Оно запищало, выползло... Это был какой-то ужасный кольчатый червяк. Коннели кинулся на него с ножом. Но Купер с криком: «Не убивайте!»— повис у того на руке. Пока они боролись, червь с писком прополз по столу и исчез.
— Какой ужас! — прошептал Микеланджело. Некоторое время сидели молча.
— Неужели Купер не просканировал повторно тело Рэя, после того, как от него отлепилось то существо? — первым нарушил молчание Донателло.
— Я тоже возмутилась из-за этого. Но...
— Разве это не записано в инструкции офицера по науке?
— Инструкцию он нарушил. Но вскрытие показало, что червь вырос от размеров эмбриона буквально за какие-то пять — десять минут. Даже если бы Рэя просканировали, обнаружить что-нибудь внутри него было бы невозможно.
— И всё равно, поведение Купера очень и очень подозрительно. Бьюсь об заклад, что он — агент Шреддера,— голос Микеланджело звучал озабоченно.
— Как это ни печально,— резюмировал Донателло,— но ситуация прояснилась.
— Во всяком случае, нам теперь ясно, что нужно делать,— вступил в разговор Лео.
— Во-первых — найти и уничтожить убийцу-червя! — воскликнул Рафаэль.
— А во-вторых — не спускать глаз с Купера,— добавил Микеланджело.
— Я соберу тепловизор,— поднялся Рафаэль.— Во многих отсеках отсутствует свет. Думаю, что это чудовище — теплокровное. Такой прибор намного упростит поиски.
— Я буду присматривать за Купером,— Эйприл тоже поднялась.— В случае чего — сразу же выхожу на связь,— девушка подбросила на ладони переговорное устройство.
— Друзья! — воскликнул Микеланджело.— Коварству этого гнусного существа, которое прежде времени именует себя Повелителем Вселенной, нет предела. В этом мы ещё раз смогли убедиться. Но пока есть мы — не сбыться его чудовищным планам. Один за всех!
— И все за одного! — дружно отозвались друзья.
ГЛАВА 6 КРЫЛАТЫЙ ДРАКОН
Все находились в помещении Центрального поста. Коннели вывалил на стол охапку оружия:
— Это все, что у нас есть. Вот огнеметы, а это — ручной бластер,— Коннели прицелился в стальную балку и выстрелил. Из оружия вырвался огненный луч, раздался взрыв, посыпался сноп искр.
Когда дым рассеялся, все увидели, что металлическое перекрытие не пострадало.
— Специально облегченный вариант,— Коннели скептически усмехнулся.— Боялись, чтобы в случае чего не нарушить герметичность фюзеляжа. Не думаю, чтобы эта штука его испугала.
— Многое бы отдал, чтобы мы сейчас оказались на военном корабле,— пробормотал Барски.
— Ладно, нам хотя бы обнаружить его для начала,— усмехнулся Галс.— Кейт, и ты, Купер, попробуйте подключить систему датчиков пожаротушения к Центральному терминалу. Это повысит чувствительность системы. Купер утверждает, что существо — теплокровное. Может быть, нам удастся таким образом найти, где оно прячется!
Пока Эйприл и Коннели проверяли и перезаряжали имеющийся на корабле небольшой арсенал, Кейт с Купером возились возле пульта управления. Наконец загорелся Центральный дисплей. На экране возникло трехмерное графическое изображение звездолета.
— Все ищите мигающую точку! — приказал капитан.
— Да у нас на корабле сотни миль переходов и вентиляционных каналов,— засомневался Коннели.— Это же все равно, что искать иголку в стоге сена!
— Другого выхода нет,— развел руками капитан.
Прошло два часа сосредоточенного наблюдения за экраном компьютера, на котором с огромной скоростью менялась конфигурация внутренних помещений и переходов гигантского космического корабля.
— Стоп! — резко скомандовала Эйприл.— Квадрат Д-48. Кейт, дай увеличение.
Геометрические фигуры, образованные на экране прямыми светящимися линиями, стали быстро увеличиваться в размерах. Теперь уж все ясно видели слабо пульсирующую точку внутри одного из помещений.
— Ну ты и глазастая! — похвалил Барски.— Я бы ни за что не заметил.
— Не до разговоров,— скомандовал капитан.— Коннели и Барски, берите оружие и бегом за мной.
— Ни пуха! — крикнула им вслед Кейт.
Мужчины быстро приближались к обозначенному квадрату.
— Кейт, он не переместился? — запросил Галс по индивидуальной системе связи.
— Нет, кэп, все там же светится,— ответила девушка.
— Может, спит,— предположил Коннели. Они вплотную приблизились к дверям обозначенного на экране отсека.
— Оружие к бою! — скомандовал Галс.— Приготовьтесь, я открываю!
Двери со свистом разъехались в стороны, капитан включил мощный прожектор, Коннели полыхнул огнеметом.
— Стойте! — заорал Барски.— Это же наш кот Маркиз!
Испуганный кот с визгом пролетел между ног опешивших астронавтов и быстро исчез в переходе. Мужчины расхохотались.
— Чуть не поджарил, беднягу,— вытирал слезы Коннели.
— Надо найти Маркиза,— сообразил Галс.— А не то его сожрет эта тварь. Да и система на него реагирует — мы не сможем продолжать поиски.
— Я пойду позову его,— вызвался Коннели,— он не мог далеко убежать. Только предупреждаю, что если вместо Маркиза найду червяка, то за шиворот его не понесу.
— Пуси-пуси, Маркиз! — Коннели пошел по бесконечным темным коридорам.
Металлические стены многократно отражали его голос и искажали до неузнаваемости. Оставшись один, пилот почувствовал, как противный холодок страха предательски щекочет спину.
— Маркиз, Маркиз! — более настойчиво, уже с мольбой в голосе звал он кота.
Коннели вышел в центр огромного зала, заставленного старой техникой. Нагромождение ржавых механизмов, бегающие от них тени в свете ручного фонаря производили жуткое впечатление.
— Маркиз, да куда же ты пропал?! — Коннели уже пожалел о своем поступке.
Впереди раздалось сдавленное урчание.
— А, вот ты где! Пуси-пуси, иди, котик, сюда,— обрадовался астронавт.
Под ноги ему метнулся пушистый комок и исчез в боковом проходе.
— О, дьявольское животное! Ты меня сейчас выведешь из себя. Доиграешься, что потом будешь сильно жалеть! Вот только погоди, я тебя поймаю.
Коннели подбежал к темному проему тоннеля и протянул руку в поисках выключателя. Неожиданно он одернул руку и поднес ее к глазам. По пальцам стекала отвратительная прозрачная слизь. Он посветил фонарем: выключатель и вся стена были испачканы густым слоем вонючего желе.
— Это еще что за дрянь? — Коннели вытер руку об одежду.— Маркиз, где ты? Пошли скорей отсюда!
Внизу раздалось мяуканье — кот был совсем рядом.
— Ну иди ко мне, котик,— Коннели прошел вперед и оказался в соседнем зале.
Кот сидел под днищем старого ржавого погрузчика-экскаватора.
— Пуси-пуси, Маркиз! Иди сюда, мой котик,— астронавт сел на корточки и протянул к животному обе руки.
Кот дернулся, но неожиданно уселся, задрав высоко под головой заднюю лапу, и начал наводить чистоту у себя под хвостом.
— Ах так,— разозлился Коннели.— Ну держись, сейчас я тебе покажу!
Он стал на четвереньки и быстро пополз под машину. Рука его тут же вляпалась во что-то скользкое и холодное. Коннели посветил: на палубе валялась какая-то дрянь, напоминающая кожу змеи, только большего размера и иной формы. Всю ее покрывал густой слой полупрозрачной липкой слизи. Коннели расправил кожу — она передавала очертания тела своего недавнего хозяина: четко определялся длинный тонкий хвост, состоящий из большого числа колец, а там где должна была быть голова, кожа оказалась разорванной надвое. Коннели с отвращением отшвырнул ее в глубину зала.
— Маркиз! Хватит, мне это все уже надоело! Пора убираться отсюда.
Коннели выбрался из-под экскаватора и хотел было подняться. Но ноги его разъехались в стороны, поскользнувшись на растекшейся слизи. Коннели потерял равновесие, полетел вперед и наткнулся на гору пустых алюминиевых бочек. Весь штабель дрогнул, бочки покатились вниз, засыпая астронавта и не давая ему выхода. Коннели упал, одна из бочек ударила его прямо по голове.
Маркиз в ужасе взвыл и бросился прочь. Через секунду он был уже где-то в конце коридора.
— Ну что за кот?! — Коннели от досады чуть не плакал.— Неужели я так и не смогу его поймать?
Тут он остро ощутил на себе чей-то изучающий взгляд. Встревоженный, Коннели стал медленно подниматься на ноги, никак не решаясь оглянуться. Наконец, собравшись с духом, он повернулся и крик ужаса застрял у него в горле. В тусклом свете упавшего на пол фонаря Коннели разглядел огромное чудовище, которое сидело под потолком, зацепившись за перекрытие чешуйчатыми когтистыми лапами. Мутные, налитые кровью глаза монстра с интересом наблюдали за ним.
Сбросив с себя оцепенение, Коннели с трудом развернулся на нетвердых от страха ногах и бросился в сторону тоннеля. Он услышал приближающийся сзади шум перепончатых крыльев. Мощный удар костистого хвоста сбил его с ног. Последнее, что он увидел, была чудовищная вонючая пасть с несколькими рядами острых клыков, с которых стекала полупрозрачная вязкая жидкость...