Янг оставил на его груди маленькую золотуюбулавку.
Грин был последним и, немногозадержавшись, положил ладонь на руку старого друга.
- Я постараюсь вернуться за тобой, - сказал он, - когда мы выполним задание- Здесь ты в безопасности. - Он огляделся по сторонам и снова взглянул на лицо друга. - А если я не вернусь, полагаю, мы встретимся с тобой там, наверху, а? - Грин глубоко вздохнул. - Мне будет тебя не хватать. Передай от меня привет Карен. И Мэрибет тоже, если встретишь ее.
Он постоял еще немного, не находя что сказать.Нион, ни Линч не были религиозны, и молитвы не приходили ему вголову.
Сержант поправил на плечеавтомат:
- Прощай, старина.
Взяв фонарик, он пошел в темноту туннеля вслед за своими солдатами.Им предстоял бой.
И он намеревался его выиграть.
В кабинете профессора стояла гробовая тишина. Ларсон и Грейс, стоя за спиной Клейста, смотрели на четыре центральных экрана, которые показывали одну и ту же сцену с четырех сторон.
Наконец, еще раз прокрутив запись того, что произошло в комнате Дигана, Ларсон заговорил:
- Они пользуются этой чертовой вентиляционной системой, словно большой дорогой.
Профессор повернулся к нему.Он начинал терять терпение.Не столько из-за побега Палмер и ее второго пилота вместе с несколькими остальными бунтовщиками. Это не особенно его беспокоило. Профессор давно ожидал чего-то в этом духе и не удивился, что капитан Палмер спровоцировала выступление.
В данный момент его беспокоило только то, что Ларсон. по-видимому, не мог справиться с ситуацией. Профессор мирился со многими недостатками шефа службы безопасности, но ему казалось, что он достаточно компетентен, чтобы оказаться готовым к подобным происшествиям.И вот теперь этот идиот подводит его.
Профессорне терпел, когда его подводили.
- Ну и что же вы предприняли? - спросил он.- У меня в данный момент есть более важные проблемы. Вы что, не понимаете, что я только что сделал важнейшее открытие? - Клейст взглянул на вытянувшуюся физиономию Ларсона. ~ В самом деле, о чем я говорю, конечно нет. Но это так- К вашему сведению, я только что создал оружие, которому нет равных. И таким образом вы поздравляете меня с успехом? - Он с отвращением указал на экран- - Мне приходится забивать себе голову вашими дурацкими затруднениями.-Он посмотрел Ларсонупрямо в глаза. – Выпонимаете, о чем я говорю?
Ларсон судорожно сглотнул и кивнул:
- Да, сэр.
- Отлично,- сказал профессор.Он откинулся в кресле и, сцепив перед собой руки, посмотрел на мониторы. - А теперь расскажите мне, что вы намерены предпринять. И побыстрее.
Ларсон наклонился над панелью управления и нажал несколько клавиш.На четырех центральных экранах появилась большая карта жилого сектора. Ларсон нажал еще одну клавишу, и на карте появилась сетка голубых линий, пересекающих стены между помещениями. Профессор никогда раньше не видел такой схемы и был удивлен.
- Здесь показана вентиляционная система, мы восстановили ее по тем неполным данным, которые остались со времени переоборудования базы. Это еще не все вентиляционные шахты и служебные туннели, но в данный момент это все, чем мы располагаем.
Проклятье. Эти туннели надо было закартировать еще в первый год. Профессор и понятия не имел, что их так много. Да и как он мог знать о них, с головой погруженный в свою работу?Он кивнул Ларсону, и тот продолжал:
- Я расставил своих людей на всех главных перекрестках туннелей на этом уровне, а также на один уровень вверх и вниз. Они слышали шаги, но прямых контактов не было.
- Удвойте охрану лабораторий.
- Уже сделано, - ответил Ларсон. - Кроме того, я приставил людей ко всем личностям, во всяком случае к тем из них, кого мы смогли найти. Двадцати мы недосчитались.
Профессор кивнул:
- Прекрасно. Значит, вы предполагаете, что все они присоединились к Крею и капитану Палмер?
- Боюсь, что да. Если не удастся быстро выкурить их из вентиляционной системы, я отправлю людей с детекторами движения и приборами ночного видения на нижние уровни.Все эти вентиляционные шахт ведут в туннели нижних уровней, а там они не смогут долго скрываться.
Профессор, еще раз взглянув на схему туннелей и резюмировал:
- Хороший план- Сообщите мне, прежде чем начнете операцию в туннелях.
- Да, сэр.
- А теперь, - перешелпрофессор к следующем вопросу, - покажите мне, что случилось с нашим друзьями десантниками.
Пальцы Ларсона снова забегали по клавишам панели управления, и на центральных экранах появилась карта центрального уровня сектора чужих.
- По всей видимости, первая группа десантников погибла здесь. - Ларсон указал на точки на плане показывающие положение «жучков» в шлемах и броне. - Они не двигаются, судя по всему - мертвы.
Профессор вздрогнул. Нет, этого не может быть. Неужели Ларсон настолько глуп? Но он промолчал. Он ждал, что Ларсон скажет дальше, но внутри у него все похолодело и появилось ощущение, что сложившаяся ситуация потребует больше его внимания, чем он предполагал.
Ларсон нажал еще на две клавиши, ина экране появилась новая карта, с туннелями на два уровня ниже.
- Здесь они потеряли еще несколько человек.
Ларсон продемонстрировал еще две схемы со скоплениями точек:
- Последние погибли здесь и вот здесь, включая Грина. Ваш план удался. Они мертвы и списаны со счетов.
Профессор еще мгновение продолжал смотреть на экран, потом медленно повернулся лицом к Ларсону. Он не верил своим глазам и не верил, что его заместитель оказался настолько глуп. Его умственная неполноценность вывела профессора из себя.Как только все это закончится и Крей будет мертв, ему придется найти Ларсону замену.Он слишком глуп,чтобы оставлятьего в живых.
- Отлично сработано, сэр, - продолжал Ларсон, все еще глядя на экран- И тут он взглянул на своего шефа, и его глаза расширились.
Профессор улыбнулся, заметив в глазах Ларсона выражение ужаса. Ему нравилось это выражение в глазах подчиненных. Людям, которые тебя боятся, можно доверять.
- Сколько временипрошло с техпор, как они,по-вашему, погибли?
Ларсон нервно взглянул на экран, все еще не понимая, о чем идет речь. Это был главный недостаток Ларсона - у него не было опыта общения с чужими. Но профессор скоро исправит этот недостаток.Оченьскоро.
- Около трех часов назад, - ответил тот.
- Скажите мне, мистер Ларсон, исходя из ваших ограниченных знаний о чужих, как они поступают с захваченными людьми? Как вы думаете, почему мы все время даем им живых людей?
Ларсон сглотнул и опустил взгляд на панель управления:
- Они... они откладывают в них яйца и вешаютнастену около королевы, да?
- Очень хорошо, - сказал профессор голосом школьного учителя.- А бываеттакое, что они оставляют их там, где нашли?
- Нет, обычно...- Ларсон только сейчас понял свою ошибку. - Десантники нашли «жучки» и выбросили их?
- Наконец-то до вас дошло. - Профессор захлопал в ладоши, и Ларсон побелел от страха. - Ещё один вопрос, последний. Если бы вы были сержантом Грином, без оружия, на дальней стороне сектора чужих, как бы вы постарались выбраться оттуда? Примите во внимание, я вовсе не утверждаю, что вы такой же сообразительный, как Грин, но попытайтесь хотя бы один раз думать,как он.
Ларсон взглянулна экраны,на которых застыли карты, потом протянул руку и вызвал поперечный разрез сектора чужих. Под перекрытым со всех сторон муравейником было по меньшей мере еще десять уровней.
- Я попытался бы прорваться туда, вниз,- сказал он, взглянув на профессора, и на его лице появилось выражение неподдельного ужаса. - Взрывы? Думаете им удалось прорваться?
Профессор кивнул, глядя на разрез муравейника.
- Я предполагаю, мистер Ларсон, что вам следует подготовить своих людей к вылазке десантников.
С этими словами профессор рассмеялся.-И, насколько я знаю характер сержанта Грина, он будет не менее свирепым, чеммой опытный экземпляр здесь за стеной.
Глава 13.
Джойс, Дигану и Крею потребовался целый час, чтобы добраться до назначенного места встречи шестью уровнями ниже. Дважды им приходилось обходить выставленные Ларсоном засады, а однажды пришлось подняться на три уровня вверх, чтобы обойти пост.
Джойс шла первой,, спускаясь с зажатым в зубы фонариком по узкой шахте. По каменной лестнице уже много лет никто не ходил, на ступеньках скопилась пыль, скрадывая их рельеф.
У нее разболелись руки от шершавых камней, а ноги уже давно потеряли чувствительность от холода. Она даже подумала о том, не заглянуть ли к себе в комнату за одеждой, но решила, что риск слишком велик. Придется спуститься на холодные нижние уровни, но скоро они поднимутся опять, чтобы сражаться с людьми Ларсона. Она решила, что выдержит.
Но теперь она уже раскаивалась в своем решении.
Дойдя до седьмого уровня, она отступила в сторону, ожидая, пока спустятся Крей и Диган. Дожидаясь их, она посветила фонариком вокруг: здесь пересекались вертикальная и две горизонтальные шахты. Отсюда можно было идти в любом из шести направлений, и это создавало чувство большей безопасности.Во всякомслучае, от охранников профессора,
Она взглянула на пол и заметила цепочку следов - довольно много людей в ботинках недавно прошли здесь со стороны сектора чужих. Она посветила фонариком в ту сторону, где они должны были встретиться с остальными. В той стороне следов не было: они пойдут первыми. Это было и хорошо, и плохо.
Когда к ней спустился Крей, Джойс осветила фонариком уходящую в темноту цепочку следов.
- Похоже на ботинки военного образца, - произнес Крей, опускаясь на колени и пристально разглядывая один из следов.
- Люди Ларсона? - предположила Джойс-
Крей медленно покачал головой:
- Непохоже. Они всегда носят легкиетуфли, подцвет их зеленых штанов, помнишь?
Теперь, когда он сказал об этом, она вспомнила.
Эти туфли иногда скрипят при ходьбе.Она снова взглянула на следы в пыли.
- Кто же тогда?
Крей пожал плечами:
- Возможно, десантники?
- Не может быть, разве что следы старые.
- Не кажутся особенно старыми, - возразил Крей. - Впрочем, определить трудно. Они спустились туда. - Он указал на продолжение вертикальной шахты, по которой они только что спускались. Согласно ее грубому плану, шахта спускалась еще на четыре уровня вниз, может быть даже ниже.
- Но ведь десантники погибли, - сказалаДжойс, - Если только...
- Погибли? - одновременно переспросили Крей и Диган. Диган спрыгнул с последней ступеньки лестницы и присоединился к ним. - Как мог погибнуть сразу целый взвод десантников?
- Боюсь, что это вполне возможно,- ответила Джойс. - Мне сказали, что профессор пообещал им возвращение домой, а потом посадил челнок на дальней стороне сектора чужих.
- Может быть, им удалось прорваться? - предположил Диган. - Десантники на это способны.
- Способны, - отозвалась Джойс. - Если дать им патроны.
- А у них не было патронов? - спросил Диган.
- Нет, не было. -Их дыхание стыло в свете ламп морозным туманом. - По крайней мере, так сказал Хэнк.
Она взглянула в направлении, откуда шли следы, потом вниз в шахту. Что же теперь делать? Если это десантники, они здорово помогут им против профессора. Но если нет, они могут попасть в ловушку, кроме того, они уже опаздывают на назначенную встречу.
Джойс обратилась к Дигану и Крею:
- Думаю, лучше идти на встречу, а потом можно будет вернуться к следам.
Крей кивнул:
- Логично.
- Вполне, - согласился Диган. - Показывай дорогу.
С автоматом в одной руке и фонариком в другой она быстро зашагала по туннелю, поднимая с пола облачка пыли. Решение было правильным, но ей нетерпелось вернуться назад.
Джойс шла быстрым шагом, чтобы немного согреться, и слышала, как сзади задыхается Диган.
Через три перекрестка туннель резко повернул налево и расширился. Вдалеке, в центре подземного зала горела лампа, и в ее свете были видны отверстия еще трех туннелей слева и двух справа, сходившихся центру, вроде спиц к ступице колеса. В слабом свете лампы стены вытянутого зала казались украшенными узором из выступов и углублений.
У стены на корточках сидел Кент с двумя другим повстанцами, нацелив автоматы на вошедших.
- Не стреляйте, - сказала Джойс, направляя свет фонарика себе в лицо, чтобы они могли узнать ее. Три автомата опустились, и из соседних туннелей появились еще десять мужчин и две женщины, все вооруженные автоматами.
Кент улыбнулся:
- Рад, что ты смогла прийти.
- Со мной еще двое, - сказала Джойс и кратко представила всем Крея и Дигана.
После того, как остальные по очереди назвали себя, заговорил Кент:
- Боюсь, что не все еще собрались.
- Хэнк? Джонатан?
Кент покачал головой:
- Я слышал выстрелы где-то вдалеке, но не знаю, кто стрелял и что произошло.
- Давайте еще немного подождем, - предложила Джойс. Она старалась не думать о том, что Хэнка могли схватить или убить. Об этом не стоило думать. – Ларсон расставил в шахтах засады, так что им, возможно, пришлось идти в обход.
Кент кивнул и указал на троих мужчин:
- Вам, пожалуй, лучше вернуться на свой пост.
Те кивнули и собрались идти, но Джойс остановила их:
- Подождите.Не исключено, что мы должны кое-что предпринять, и лучше принять решение всем вместе. - Все посмотрели на нее, и она продолжала: - Примерно в трехстах метрах отсюда мы видели много следов ботинок. Может быть, кому-то из десантников удалось выбраться из сектора чужих.
- Да ну? - в изумлении переспросил Кент.
Один из мужчин проговорил:
- Никогда не думал, что такое возможно.
С первого взгляда было ясно, что перспектива получить подкрепление обрадовала всех - никто не сомневался, чью сторону примут десантники.
- Следы были похожи на отпечатки десантных ботинок, - сказал Крей. - Неизвестно, насколько они свежие, но мы легко это выясним, если пойдем по следам.
- Это я и предлагаю сделать, - подхватила Джойс, - если у вас нет возражений.
- Боже мой, конечно, - с готовностью согласился Кент. Он поглядел вокруг: - У кого-нибудь есть возражения против того, чтобы искать десантников?
Возражений не оказалось, и он снова обратился к Джойс:
- Что именно ты предлагаешь?
Джойс кивнула на Крея и Дигана:
- Мы трое вернемся назад и пойдем по следам. Если через час мы никого не найдем, мы повернем назад и через два часа вернемся обратно.
- Будем вас ждать, - согласился Кент. Он указал на широкую трещину в стене над их головами. - Если нам придется уйти, я оставлю записку в этой трещине.
- Хорошо. Вы двое пойдете со мной? – спросила она Крея и Дигана. Оба кивнули:
- С вами, босс, куда угодно.
- В этом нет необходимости, капитан Палмер,- неожиданно прозвучал из темноты голос.
Все мгновенно упали на пол, образовав широкий круг с выставленными наружу автоматами. Джойс переключила автомат на стрельбу очередями, несмотря на холод, руки мгновенно вспотели. Она прицелилась в черное отверстие туннеля. Одна ее нога зацепилась за ногу Крея, и от этого ей было немного спокойнее, словно он мог послужить ей якорем.
- Мы выходим,- произнес голос,- не стреляйте.
Из темноты туннеля прямо перед дулом автомата Джойс появился улыбающийся сержант Грин с поднятыми над головой руками. На руке у него была повязка, и весь он был серым от покрывающего его слоя пыли и грязи.
Вслед за ним из каждого ведущего в зал туннеля вышло по нескольку десантников.
Джойс не знала, радоваться ли встрече илизлиться,что их так легко удалось окружить.
Поэтому она просто опустила голову на холодный пол и прошептала:
- Спасибо. Спасибо.
Глава 14.
Профессор смотрел на Грейс, которая, приложив руку к виску, казалось, прислушивалась к чему-то. Время от времени она качала головой, словно пытаясь уловить ускользающий смысл- Профессор знал, что она слышит: одиночка разговаривает с королевой-матерью, скорее всего - вызывает ее на поединок. Он знал, что у чужих есть способ общения между собой, но никогда особенно не интересовался этим. Теперь он открыл этот способ, и уже одного этого достаточно для того, чтобы прославить его.
- Обмен сигналами продолжается? - спросил профессор, не поворачивая головы. Он задрал ноги на консоль компьютера и, откинувшись в кресле, заложил руки за голову. Весь мир лежал у его ног. После стольких неудач он наконец наслаждался успехом.
- Да, сэр, - подтвердила Грейс, не отнимая руки от виска. Сигналы продолжали усиливаться.
Профессор спрыгнул с кресла и подошел к окну. Нажав несколько кнопок, он включил огни в клетке на полную мощность.
За бронированным стеклом открылась сцена недавней бойни: на полу валялись оторванные конечности и части тел десяти жуков. Дымились лужи бурой кислотной крови, разъедавшей стены и двери, на которых уже появились грязно-коричневые пятна. Хвост исполинского жука метался из стороны в сторону, разбрасывая вокруг куски разорванной плоти, словно сухие листья ветреным осенним днем. Когда хвост ударял в стену, вся лаборатория сотрясалась от удара.
Профессор повернулся к Грейс.
- Он крайне возбужден. Мне ещене приходилось видеть чужого в такой степени возбуждения.
- Сигналы прекратились, - неожиданно проговорила Грейс. - Они достигли апогея и оборвались словно два человека кричали друг на друга и вдруг замолчали.
Профессор повернулсяк окну, и в этот момент одиночка сорвался с места. Казалось, он принял решение. Он обежал клетку, растаптывая останки убитых им жуков.
Затем он остановился перед стеклом и посмотрел на окно и лабораторию. Быстрым рассчитанным движением он развернулся на месте и ударил хвостом в стекло.По толстому бронированному стеклу зазмеилась паутина трещин.
- Грейс! Полюбуйтесь-ка на эту мощь! Чтобы разбитьэто стекло, не хватило бы даже ультразвуковой пушки десантников. Потрясающе. - Профессор повернулся к Грейс. - Полагаю, что вы слышали его вызов королеве-матери.
Увидев бесстрастное лицо Грейс, он понял, что она не сможет разделить его радость. Она не в состоянии понять всю важность происходящего, не в состоянии поскольку у нее нет чувств. С досадой махнув рукой, профессор снова повернулся к окну, чтобы еще раз полюбоваться своим творением.
Он стоял на расстоянии нескольких шагов от стекла аплодируя и издавая радостные возгласы, а хвост жука наносил все новые и новые удары, и скоро в лабораторию полетели осколки стекла.
Бронированное стекло помутнело от паутины покрывших его трещин. Жук наклонил голову и, оценивающе поглядев на стекло, вдруг, словно разъяренньй бык, прыгнул вперед, прямо на стоявшего перед ним профессора.
Клейста спасла -только нечеловечески быстрая реакция Грейс, которая прыгнула на профессора и, обхватив его, сбила на пол, в сторону от пробившего неприступную броню жука.
Несмотря на то, что Грейс, извернувшись в воздухе, попыталась смягчить удар, профессор все жебольноушиб о кафельный пол локоть и колено и скрючился от боли.
Лишь мельком взглянув на барахтающихсяза монитором компьютера профессора и Грейс, одиночка развернулся на месте и бросился в сторону сектора чужих.
Даже не остановившись, он пробил кирпичную стену между лабораторией и коридором, словно она была бумажной.
В облаке пыли он вышел в коридор, сокрушая лапами обломки камня и слегка согнувшись под слишком низким для него потолком, повернул направо и скрылся из виду.
Профессор не сомневался,что он отправился на поиски королевы-матери.
Грейс дотянулась до панели переговорного устройства и нажала клавишу:
- Тревога! Биологическая опасность в...
- Нет! - крикнул профессор. - Отмените вызов, быстро!
- Но, профессор...
Клейст в упор посмотрел на нее и самым неприятным своим голосом произнес:
- Он не должен получить и царапины. Если снимчто-то случится, отвечаете вы. Ясно?
Он перевел взгляд на зияющую дыру в стене лаборатории. В воздухе еще висела пыль. Его творение - само совершенство.Никто непосмеет встать у него на пути.
Профессор снова повернулся к Грейс:
- Отмените тревогу и передайте мое последнее распоряжение. Я знаю, куда он направляется, и я хочу, чтобы он попал туда целым и невредимым.
Затем он невозмутимо, словно ничего не произошло, прошел в свой кабинет. Он знал, куда стремится одиночка, и собирался лично присутствовать при триумфе своего детища.
Глава 15
Уже почти два часа Хэнк сидел скрючившись в узкой вентиляционной шахте.
Он хотел попасть в одну из химических лабораторию, чтобы поговорить со своим другом Стеном, когда перед ним в вентиляционной шахте появились двое охранников. Он едва успел нырнуть в узкое ответвление и затаиться. Через забранное решеткой отверстие был виден один из коридоров около лаборатории.
К несчастью, охранники нашли это место удобным для засады и один из них спрятался в боковой шахте метрах в десяти от Хэнка, а другой, пройдя мимо него засел метрах в пяти дальше.
Выбраться из тесного убежища достаточно быстро, чтобы подстрелить одного из охранников, было невозможно, кроме того, оставался еще второй, который легко достал бы его сзади. Прежде чем он успеет подняться на ноги, его перережут пополам очередью из «Крамера». Эта перспектива не казалась особенно привлекательной. Приходилось ждать, пока охранникам не надоест сидеть в засаде.
Вот уже два часа он лежал на холодном камне, лишь время от времени осторожно меняя положение стараясь не выдать свое убежище. У него болело все тело, причем в самых неожиданных местах, и Хэнк постоянно напоминал себе: ничего не болит только у трупа.От этой мысли сразу становилось немного легче.
Ему удалось развернуться лицом к выходившей в коридор зарешеченной отдушине, и за два часа он осторожно вывинтил все удерживающие решетку болты кроме одного. Если его обнаружат, он сможет выпрыгнуть в коридор прежде, чем они успеют подползти к немупо узкой шахте. Тогда придется принимать бой на открытом месте, что все-таки лучше, чем перестрелка с двумя охранниками в узком туннеле.
Неожиданно со стороны центральной лаборатории раздался грохот, и Хэнк, вздрогнув от неожиданности ударился головой о камень и тихо выругался, но не оторвал взгляда от двери в лабораторию. По коридору пробежали в сторону лаборатории трое вооруженных людей.
- Это что еще такое? - раздался голос одногоизохранников за спиной у Хэнка.
- Похоже, что-то стряслось в личной лаборатории профессора.
Хэнк завертелся в узкой шахте, стараясь понять, не движутся ли двое охранников в его направлении. И в этот момент прямо над его головой мир раскололся надвое. Вся стена лаборатории напротив рухнула, подняв тучу пыли, и трое охранников оказались похороненными под обломками камней в коридоре.
Хэнк закрыл голову руками, и как раз вовремя: большой осколок камня ударился о стену над решеткой и вентиляционная шахта заполнилась пылью. С потолка шахты ему на голову упало несколько камней, но, к счастью, не слишком крупных.
И вдруг из облака пыли перед ним возникло жуткое видение.
Это было страшнее ночного кошмара, ужаснее,чеммогло нарисовать самое больное воображение.
Пригибаясь в слишком низком для него коридоре десяти метро во и высоты, из дыры в стене появился колоссальный жук и остановился прямо перед вентиляционным люком, в котором прятался Хэнк.
Хэнк видел только часть сегментированного хвоста, а голова и верхние лапы скрывались в пыли где-то под потолком.
Таких громадных чужих не существует, они просто не вырастают до таких размеров - он сам об этом читал.
И тем не менее вот он - перед его глазами.
Жук повернул голову направо, потом налево, словно выбирая направление- Затем он решительно двинулся налево и пошел по коридору. Стены туннеля содрогались под его шагами.
Он направился в сторону сектора чужих!
- Тревога! Биологическаяопасность в...- раздался из динамиков голос Грейс.
- Нет! - услышал Хэнк голос профессора. - Отмените тревогу, быстро!Он не должен получить ни царапины.
Динамик щелкнул и замолк.
- Черт подери! - крикнул один изохранников за спиной Хэнка. - Сматываемся отсюда.
Из вентиляционной шахты послышался топот шагов, но его вскоре заглушил грохот ломающихся стен: это громадный жук пробивал себе путь сквозь базу, построенную для существ во много раз меньше его самого.
Издалека послышались выстрелы и крики.
- Отличный план, ребята, - пробормотал Хэнк вслед удаляющимся охранникам, поспешно отползая подальше от решетки вентиляционного люка и хаоса, царящего в главном коридоре.
Несмотря на то, что его мускулы затекли от лежания на холодном камне, Хэнк побежал по коридору. На первом же перекрестке он начал спускаться вниз, быстро перебирая ногами по каменной лестнице. Он уже очень опоздал, но надеялся, что его дождутся.Он должен был скорее сообщить об увиденном.
Спустившись на семь уровней вниз,он пустился бегом к назначёнйому месту встречи.
Когда до цели оставалось не больше двадцати метров, его остановил суровый окрик десантника.
Джойс не помнила другой такой радостной встречи. Когда из темноты туннеля появились девятнадцать десантников, у нее в первый раз после того, как ее схватили, забрезжила надежда пережить эту переделку и вернуться на Землю, к детям. Она знала сержанта Грина и то, что десантников специально готовили для войны с жуками. А если они управляются с жуками, то и профессор им по силам.
Она поднялась на ноги и вместе с остальными повстанцами радостно приветствовала десантников. Через несколько секунд Грин уже приказывалтроим солдатам занять посты в трех из пяти туннелей.
После этого Грин жестом попросил слова и заговорил:
- У нас проблема. - Он указална ушедших на посты солдат. - Только у этих троих есть патроны, и то только потому, что мы подкараулили троих ларсоновских охранников около часа назад. Кто-нибудь знает, где можно раздобыть боеприпасы?
Джойс первой нарушила общее молчание громким смехом. Остальные присоединились к ней. Под общий смех она подошла к Грину:
- Мы с удовольствием с вами поделимся.
Сержант Грин церемонно поклонился в ответ, вызвав новый взрыв хохота.
Джойс, Кент, Грин, Робинсен иЯнг отошли в сторону. Джойс села на пол, засунув руки за пояс брюк, безнадежно пытаясь согреть их.
Остальные разбились на группы и рассредоточились по коридору.От света нескольких ламп в каменном коридоре, казалось, стало немного теплее.
Они начали обсуждать, где следует нанести первый удар и как захватить боеприпасы, но в этот момент из черного проема туннеля появился Хэнк. Он шел с поднятыми над головой руками под конвоем десантника.
У Джойс еще немного полегчало на душе.
- Хэнк! - воскликнула она и, поднявшись с пола, побежала к нему навстречу. Кент и еще несколько человек окружили их, и Хэнк крепко обнял ее. Высвободившись, она отступила на шаг и как следует посмотрела на него. Он раскраснелся итяжело дышал, словно после долгого бега.
Грин кивнул стоящему за спиной Хэнка десантнику, и тот снова скрылся в темноте туннеля.
- С тобой все в порядке? - спросила Джойс.
Хэнк кивнул и тяжело опустился на пол, прислонившись спиной к стене. Он несколько раз глубоко вздохнул, и только после этого взглянул на Джойс и сержанта Грина:
- Просто запыхался.Да еще этот десантник, признаюсь, меня огорошил.Но это ничего. -Он рассмеялся и сделал еще несколько глубоких вдохов.
Неожиданно он нахмурился и посмотрел сначаланаДжойс, а потом на Грина:
- Слышали сигнал , тревоги несколько минуту назад?
- Нет,- ответила Джойс.
- Тревога? - переспросилГрин, и в его голосе прозвучало беспокойство.
Джойс перевела взгляд на сержанта. Тот побледнел и не отрывал взгляда от Хэнка.
- Боюсь, что так, - подтведил Хэнк. – Огромный жук, очевидно один из подопытных экземпляров профессора, пробил стену лаборатории и исчез в направлении сектора чужих.
- Пробил стену? - спросил Грин. - Каких же он размеров?
Хэнк ножал плечами:
- Неимоверных. Какая высота коридора рядом с центральной лабораторией? Метров десять-пятнадцать?
- Около того, - кивнул Грин,
-Так вот, этой зверюге приходилось пригибаться. Я своими глазами видел, как он пробил бетонную стену, словно это было папье-маше.
- Вот черт! - пробормотал один из десантников за спиной Грина.
Грин продолжал в упор смотреть на Хэнка:
- Говоришь, он направился в сторону сектора чужих? Как по-твоему, он знал, куда идти?
- Вообще-то, когда я видел этого зверя, в коридоре было полно пыли, а за моей спиной сидели два охранника, но я бы сказал, что да.
Джойс повернулась к Грину:
- Что это значит? Тебе ведь раньше приходилось встречаться с жуками? Разве они бывают такими огромными?
Грин кивнул:
- Да, но только королевы-матери. И я не думаю, чтобы профессору удалось поймать и держать в лаборатории королеву-мать.
- Это самец,- сказал Хэнк, и все повернулись к нему.
- Будем надеяться, что-это не так,- проговорил Грин.
- Когда профессор отменил приказ Грейс, я ясно слышал, что он сказал «он». Я в этом уверен.
- Чужой вырвался из лаборатории, а он отменил тревогу? Не понимаю...
- Это самец, не сомневайтесь, - послышался голос из-за спин окружавших их людей. Все обернулись, и Джойс увидела Крея. Его лицо покрывала мертвенная бледность. Несмотря на ледяной холод, он покрылся потом и тяжело дышал.
- А ты-то откуда знаешь? - спросил Грин.
Крей вздрогнул и глубоко вздохнул:
- Профессор собирался скормить меня ему на завтрак, но, поскольку я был привязан к креслу, эта тварь только осмотрела меня со всех сторон. Очень пристально.
Крей расстегнул рубашку и показал покрытую запекшейся кровью длинную царапину поперек груди:
- Он только слегка потрогал меня одним когтем. Хэнк говорит правду, он действительно таких размеров, если не больше.
- И Клейст отменил тревогу? Этот сукин сын вконец спятил, - покачал головой Грин.
В туннеле воцарилась мертвая тишина. Наконец Джойс повернулась к Грину и спросила:
- Почему ты спрашивал, знает ли он дорогу или нет?
Грин вздохнул:
- Потому что если он действительно такой огромный, его наверняка вызвала королева-мать. Тогда этот самец направится к королеве-матери, которая сидит в самой середине муравейника, и по дороге ему придется миновать шлюз. Он явно не будет его открывать - просто пробьет дыру насквозь. Жуки хлынут в жилой сектор, и охранникам их не остановить.
Хэнк встал:
- Судя по размерам дыры, которую он пробил стене лаборатории, залатать ее будет нелегко. Учитывая сколько времени я добирался до вас, проход в сектор чужих уже наверняка открыт.
Грин повернулся к Джойс:
- Сомневаюсь, что те боеприпасы, которые были в нашей казарме, все еще на месте. Нам нужно побыстрее добыть оружие, и чем больше, тем лучше.
- А ваши автоматы? - спросил Хэнк.
- Пустые, - ответила Джойс. - Кроме тех трех, которые у часовых.
Хэнк взглянул на Грина и, сняв с плеча автомат и патронташ, бросил их Робинсену.
Грин кивнул Робинсену, и тот быстрым шагомнаправился в туннель.
Джойс взглянула на свой автомат и отдала его Грину, который тут же передал его стоявшему рядом солдату и указал в еще один оставшийся без охраны туннель
- Без героизма, - бросил он.
- Теперь, - сказала Джойс, - нам нужно разработать план действий.
- И побыстрее, - вставил Крей. -Поверьте мне, лучше с этой тварью не встречаться.
Грин рассмеялся:
- Я боюсь не столько этого большого жука, сколько сотен его меньших братьев.
Джойс вздрогнула, и вовсене от холода.
Экраны в лаборатории профессора показывали продвижение одиночки к сектору чужих. На одном из них были видны безжизненные тела белокурой женщины и ее дочери, судя по всему отброшенных к стенекакнезначительное препятствие на пути жука.
Профессор понаблюдал еще несколько секунд, затем, улыбаясь и насвистывая, начал надевать бронекостюм. Это был счастливейший день в его жизни. Это победа. Его имя займет место в ряду величайших людей мира.Ему удалось разрешить проблему чужих.
Грейс,уже облачившаяся в бронекостюм, следила за продвижением жука через базу, пытаясь предупредить людей через переговорную систему. Ей мало что удалось сделать.
Одиночка уже прошел весь жилой сектор и приближался к коридору, который шел вдоль усиленной стены, отделяющей жилые отсеки от муравейника чужих.
Неуловимыми молниеносными движениями Грейс переключила все экраны на камеры, установленные вдоль этого коридора и по другую сторону стены, в секторе чужих.
- Они собираются, профессор, - сказала она, указывая на три экрана, где на полу, стенах и потолке подходивших к жилому сектору коридоров сплошной черной массой кишели сотни жуков.
- Королева послала их, чтобы они защитили ее, - заметил профессор, поправляя микрофон, чтобы он пришелся напротив рта. Потом он подхватил большую звуковую пушку и взял ее под мышку. Тяжесть оружия придала ему уверенности.
- Не думаю, - возразила Грейс. - Они не выстроили оборонительного порядка. Просто немного отошли от стены и ждут.
В этот момент на другом экране одиночка остановился напротив шлюза и, склонив голову набок, внимательно оглядел его. Потом он с быстротой молнии бросился вперед и протаранил головой дверь.
В стороны брызнули осколки камней, а бронированная дверь, крутясь, как жестянка, вылетела вкоридор.