Да неужели?! В эту комнату без моего вызова не может войти ни один человек!
Я пожал плечами.
Уверен, что среди ваших бумаг есть рапорт о моей смерти. И это не первый такой рапорт. Ваши медики продавали людей Барету, и он использовал их в горячих помещениях. Когда защищаешь свою жизнь, можно пренебречь субординацией.
Гагаров встал, резким движением оттолкнул кресло. Несколько секунд мы стояли, впившись глазами друг в друга. Рука Гагарова медленно потянулась к интеркому.
С вами, Крайнов, связано слишком много странных событий. И слишком много беспокойства. Не сдать ли мне вас попросту службе безопасности?
– Служба безопасности будет только рада такому случаю. Лоуэлл давно его ждет…
Рука слегка замедлила свое движение.
Что вы знаете про Лоуэлла?
Достаточно, чтобы понять, что этот юноша готов использовать любой шанс в своих собственных интересах и не слишком считается с вашими.
Хорошо. Давайте сначала поговорим. Начнем с того, что вы не могли выйти из машинного отделения без специального пропуска. Как вы здесь оказались?
В моем положении выбирать не приходилось. Как вы понимаете, Барет, да и лейтенант Лоуэлл, сделали все от них зависящее, чтобы воспрепятствовать нашей встрече. Мне пришлось применить силу.
Я отлично понимал, что именно это в глазах Гагарова должно служить мне лучшей рекомендацией.
И что же, Лоуэлл со своими головорезами не сумел вас остановить?
Он вовремя потерял сознание.
Гагаров усмехнулся.
Значит, теперь вы согласны занять должность штурмана?
Близкое знакомство с жизнью рабостов не оставило мне другого выбора.
Похвально. Весьма похвально. Мне нужны решительные и разумные люди. Можете быть свободны. Я отдам соответствующий приказ.
Еще только одно, капитан. Я хотел бы осмотреть рубку. Если можно, прямо сейчас.
Что за спешка? Туда нужен специальный пропуск. Завтра заступите на вахту, тогда и осмотрите.
A если тревога? Я даже не знаю, где она находится. Вы, помнится, собирались подготовить какой-то сложный маневр?
Почти с минуту Гагаров что-то прикидывал, рассматривая панели у меня за спиной.
Я старался казаться этаким исправным служакой: стоял навытяжку, напустив на себя все равнодушие, на какое был способен.
В этом уже пет необходимости. Ждите моих дальнейших распоряжений.
И это было все, чего я добился. По-военному козырнув, я повернулся и вышел.
Настаивать в сложившейся ситуации показалось мне слишком опасно, я и так получил больше того, на что смел рассчитывать. А заодно и пробудил в Гагарове немало весьма обоснованных подозрений…
Глава 11
Время на моем секундомере неумолимо приближалось к красной черте.
Оставалось не больше получаса. Не обращая внимания на недоуменные взгляды охраны в приемной Гагарова, я направился прямо к транспортной кабине капитана, не сомневаясь, что она связана с рубкой. Лихорадочно нажав единственную кнопку на ее пусковой панели, я понял, что смертельно опасная игра, которую я затеял, вступила в свою завершающую фазу и обратного пути не будет.
Кабина с визгом остановилась в тамбуре перед массивными титанитовыми дверями рубки. Хоть она меня не подвела, но преодолеть последнее препятствие не было ни малейшей надежды. Я понял, что проиграл окончательно, сразу же, как только увидел лейтенанта Лоуэлла на месте обычного охранника.
Его ледяной взгляд, без всякого намека на злорадную усмешку, не предвещал ничего хорошего. Я не двигался, понимая, что он воспользуется малейшим поводом с моей стороны и нажмет на спуск пистолета.
Ну, вот и ты… – с ненавистью произнес Лоуэлл. – Медленно повернись спиной ко мне и положи оружие на пол.
Я молча повиновался. Теперь ждать выстрела в затылок оставалось недолго.
Он все еще колебался, все еще надеялся что-то выведать. Но как только прогремит взрыв энергетической торпеды, ударит и этот, последний для меня выстрел…