Сага о людях из Лососьей долины 17 страница
Флоси отвечает:
— Не знаю, правду ли говорят о поездке Кари. По-моему, часто слухи из близких
мест оказываются ложными. Я советую вам: пусть вас поедет много народу, и не
разделяйтесь и будьте как можно осторожнее. А ты, Кетиль из Леса, вспомни сон,
который я рассказал тебе и который ты попросил меня держать в тайне. Ведь с
тобой едут многие из тех, кто был назван в этом сне.
Кетиль говорит:
— Чему быть, того не миновать. Но, предостерегая нас, ты желаешь нам добра.
Больше они об этом не говорили.
После этого сыновья Сигфуса собрались в дорогу, а также и те люди, что должны
были ехать с ними. Всего их было восемнадцать человек. И вот они поехали. Перед
отъездом они поцеловались с Флоси. Он пожелал им доброго пути и сказал, что кое
с кем из тех, кто уезжает, больше уже не увидится. Но их это не остановило, и
они пустились в дорогу. Флоси сказал, чтобы они взяли его товары в Средней
Земле, Оползнях и Лесных Дворах и перевезли их на восток. Затем они поехали в
Междуречье реки Скафты, а оттуда горами, севернее Ледника Островных Гор, в Землю
Богов и дальше лесами в Торов Лес.
Бьёрн из Леса увидел едущих и сразу же вышел к ним навстречу, и они приветливо
поздоровались. Сыновья Сигфуса спросили его о Кари, сыне Сёльмунда.
— Я встретил Кари, — говорит Бьёри, — но это было уже очень давно. Он ехал
отсюда в Гусиные Пески и держал путь к Гудмунду Могучему. Мне показалось, что он
боится вас и что он остался совсем один.
Грани, сын Гуннара, сказал:
— Со временем он станет еще больше бояться нас! Он узнает нас, когда нам
придется биться с ним! Теперь, когда он остался один, мы его совсем не боимся.
Кетиль из Леса велел ему замолчать и перестать бахвалиться. Бьёрн спросил их,
когда они собираются обратно.
— Мы пробудем с неделю на Речном Склоне, — сказали они. Они сказали ему также,
когда поедут обратно той же горной дорогой. На этом они расстались.
Сыновья Сигфуса поехали к своим дворам, и их домочадцы очень им обрадовались.
Там они пробыли неделю. А Бьёри возвращается домой, встречается с Кари и
рассказывает ему о поездке и замыслах сыновей Сигфуса. Кари сказал, что он
оказал ему большую услугу. Бьёрн сказал:
— Уж я-то не изменю человеку, которому обещал верность и заботу.
Его хозяйка сказала:
— Не хватает только, чтобы ты еще был и предателем!
После этого Кари пробыл у них шесть дней.
CL
Кари сказал Бьёрну:
— Теперь поедем горами на восток, в Междуречье реки Скафты, а оттуда тайно по
местности, где живут люди из годорда Флоси. Я хочу сесть на корабль, уходящий из
Исландии, на востоке, в Лебедином Фьорде.
Бьёрн сказал:
— Это очень опасная поездка. Мало кто, кроме нас с тобой, отважится на нее.
Хозяйка сказала:
— Если ты окажешься для Кари плохим спутником, то знай, что никогда тебе больше
не бывать в моей постели. Придется тогда моим родичам делить наше добро.
— Едва ли, хозяйка, — ответил Бьёрн, — придется нам подумать о разводе, потому
что я докажу, какой я в бою доблестный воин и герой.
И вот они отправились в тот же день в горы, все время избегая обычной дороги.
Они проехали вниз, в Междуречье реки Скафты, мимо всех дворов, к Скафтс, а там
завели своих коней в лощину. Сами они легли в засаду, так что никто их не мог
видеть.
Кари сказал тогда Бьёрну:
— Что будем делать, если они поедут на нас с гор?
— Выбор у нас небольшой, — сказал Бьёрн, — либо уехать на север по склону, и
пропустить их, либо подождать, не отстанет ли кто-нибудь из них, и тогда
напасть.
Они много говорили об этом, и Бьёрн то говорил, что побежит со всех ног, то
говорил, что останется ждать, чтобы напасть на врагов. Кари это очень веселило.
Сыновья Сигфуса выехали из дому в тот день, когда собирались. Они приехали в Лес
и постучали в дверь, желая вызвать Бьёрна. Вышла хозяйка и поздоровалась с ними.
Они сразу же спросили ее о Бьёрне, и она ответила, что он поехал к подножию
Островных Гор, а оттуда на восток, к Ивняковому Междуречью и в Холм.
— Ему там надо получить деньги, — добавила она. Они поверили, потому что знали,
что Бьёрну действительно нужно получить там деньги. Тогда они поехали на восток,
в горы, и, не останавливаясь, добрались до Междуречья Скафты, и направились вниз
к Скафте, и расположились на отдых там, где и думали Кари и Бьёрн. Затем они
разделились. Кетиль из Леса и с ним еще восемь человек поехали на восток, в
Среднюю Землю, а остальные улеглись спать. Тут, откуда ни возьмись, к ним
подъезжают Бьёрн и Кари. Там в реку вдавался небольшой мыс. Кари вышел на него и
попросил Бьёрна, чтобы тот стал позади него и не очень лез на рожон.
— Однако помогай мне, как можешь, — сказал он.
— Я никогда, — сказал Бьёрп, — не прикрывался никем, как щитом. Но пусть будет
по-твоему. С моей хитростью и храбростью я смогу быть опасен нашим врагам.
Тут они все вскочили и бросились на Кари. Проворней всех оказался Модольв, сын
Кетиля. Он ударил Кари копьем, но тот выставил щит, и копье застряло в нем. Кари
рванул к себе щит с такой силой, что копье сломалось. Он взмахнул мечом и ударил
им Модольва. Тот встретил удар ударом, и меч Кари пришелся в рукоять, отскочил
от нее и отсек Модольву руку в запястье. Рука упала на землю вместе с мечом. Тут
Кари ударил мечом Модольва в бок между ребер. Модольв упал на землю и тут же
умер.
Грани, сын Гуннара, схватил копье и метнул его в Кари, но тот воткнул свой щит в
землю и, левой рукой поймав копье на лету, метнул его обратно в Грани и тут же
снова схватил свой щит левой рукой. Грани выставил перед собой щит, но копье
пробило его, вонзилось Грани в бедро пониже паха, прошло через него и воткнулось
в землю. Грани не мог освободиться от копья, пока его товарищи не оттащили его в
лощинку и не прикрыли щитами. Тогда один человек бросился на Кари и хотел
отрубить ему ногу. Он зашел к нему сбоку, но тут Бьёрн отрубил этому человеку
руку и снова спрятался за спину Кари, так что они ничего не смогли ему сделать.
Кари наотмашь взмахнул мечом и разрубил этого человека надвое по поясу.
Тут Ламби, сын Сигфуса, бросился на Кари и хотел ударить его мечом, но тот
выставил щит, и меч лишь плашмя скользнул по нему. Кари ударил его мечом в грудь
так, что острие меча вышло у того между лопаток, и Ламби пришел конец. Тут на
Кари бросился Торстсйн, сын Гейрлейва, и хотел ударить его в бок. Кари увидел
Торстейна и ударил его мечом поперек спины так, что рассек надвое. Вскоре после
этого он нанес смертельный удар доброму бонду Гуннару из Лощины.
Бьёрн ранил троих человек, которые хотели добраться до Кари, но ни разу не
выходил настолько вперед, чтобы подвергнуться опасности. Он, как и Кари, не был
ранен. Между тем все их противники были ранены. Тогда они вскочили на коней, и
поскакали что было мочи вдоль реки Скафты, и были в таком страхе, что не
заезжали во дворы и не посмели никому рассказать о случившемся. Кари и Бьёрн
кричали им вслед, когда они убегали. Они поехали на восток, в Лесные Дворы, и не
останавливались, пока не добрались до Свиной Горы. Когда они приехали туда,
Флоси не было дома, и поэтому никто не стал преследовать Кари и Бьёрна. Все
сочли, что их поездка была позорной.
Кари поехал в Лощину и объявил там обо всех убийствах. Он сказал, что убил бонда
и еще пятерых и ранил Грани. Он сказал, что Грани лучше было бы перевезти в дом,
если он остался в живых. Бьёрн сказал, что не хочет убивать его, хоть он и
заслужил этого. Но те, кто отвечал ему, сказали, что он-то убил не так уж много
народу. Бьёрн сказал, что мог бы уложить столько людей с Побережья, сколько бы
захотел. Они ответили, что это, конечно, было бы ужасно. И вот Кари и Бьёрн
уехали.
CLI
Кари спросил Бьёрна:
— Что нам теперь делать?
Бьёрн ответил:
— Как по-твоему, мы должны действовать очень хитро?
— Да, — ответил Кари, — конечно.
— Тогда нечего долго раздумывать, — сказал Бьёрн. — Мы одурачим их всех, как
великанов: сделаем вид, будто едем на север, в горы, а когда нас закроет откос,
повернем вниз вдоль реки Скафты и спрячемся, в укромном месте и, если за нами
будет погоня переждем, пока нас будут искать особенно рьяно.
Кари сказал:
— Ладно. Я как раз так и собирался поступить.
— Увидишь, что я малый непромах и что ума у меня не меньше, чем храбрости.
Они с Кари поехали, как и собирались, вниз вдоль Скафты. Рукава реки отходили на
восток и юго-восток. Они повернули вниз по среднему из рукавов и не
останавливались, пока не приехали в Среднюю Землю, к болоту, которое называется
Круглым. Всюду вокруг была лава.
Кари велел Бьёрну присмотреть за лошадьми и быть начеку.
— Меня очень клонит в сон, — сказал он.
Кари улегся на землю, а Бьёрн стал смотреть за лошадьми. Кари проспал очень
недолго, когда Бьёрн разбудил его. Он уже собрал лошадей, и они стояли рядом. Он
сказал:
— Плохо тебе пришлось бы без меня. Другой, не такой храбрый, как я, на моем бы
месте убежал: сюда приближаются твои враги! Приготовься как следует.
Кари зашел под нависающий выступ скалы. Бьёрн спросил:
— А мне где встать?
Кари ответил:
— Выбирай сам: либо встань позади меня и прикрывайся щитом, если только он тебе
понадобится, либо садись на коня и скачи отсюда что есть мочи.
— Такого я не сделаю, — сказал Бьёрн, — по многим причинам. Во-первых, если я
уеду, злые языки скажут, что я покинул тебя из трусости. Во-вторых, я знаю, что
они не захотят упустить меня и двое или трос поскачут за мной, и тогда я ничем
не смогу помочь тебе. Поэтому я лучше останусь, пока смогу, и буду биться вместе
с тобой.
Они прождали недолго, и на болоте появились навьюченные лошади и с ними трое
человек. Кари сказал:
— Они нас не видят.
— Пусть проезжают мимо, — сказал Бьёрн,
Те проехали, но за ними показались еще шестеро. Они подъехали, тотчас спрыгнули
с коней и бросились на Кари с Бьёрном. Первым на него бросился Глум, сын
Хильдира, и хотел ударить копьем. Кари повернулся на пятке, и Глум промахнулся,
так что копье ударилось о скалу. Бьёрн увидел это и тотчас перерубил мечом
древко копья Глуму. Кари пригнулся и ударил Глума по бедру и отсек ему всю ногу,
так что Глум тут же умер. Тут на Кари бросились сыновья Торфинна — Вебранд и
Асбранд. Кари кинулся на Вебранда и пронзил его мечом, а после этого отрубил обе
ноги Асбранду. В этот миг ранили и Кари, и Бьёрна. Тут на Кари бросился Кетиль
из Леса и хотел ударить копьем. Кари отдернул ногу, и копье воткнулось в землю.
Кари прыгнул на древко и сломал его. Он схватил Кетиля. Тут подбежал Бьёрн и
хотел убить его. Кари сказал:
— Оставь! Я пощажу Кетиля. И если тебе, Кетиль, даже доведется еще раз попасть в
мои руки, то я все равно не убью тебя.
Кетиль ничего ему не ответил и уехал за своими спутниками. Он рассказал, что
случилось, тем, кто еще не знал этого. Они рассказали об этом также людям по
всей округе. Те все тотчас вооружились и поехали вдоль всех рек в горы, так
далеко на север, что поиски продолжались три дня. После этого люди вернулись к
своим домам, а Кетиль и его спутники поехали на восток, к Свиной Горе, и
рассказали там обо всем, что случилось. Флоси их рассказ взволновал мало, и он
сказал, что вряд ли дело этим кончится:
— Нет у нас в стране человека, равного Кари, — добавил он.
CLII
Теперь надо рассказать о том, что Кари поехал в Пески. Он отвел своих коней к
подножыо песчаного холма, и для них нарезали дикого овса, чтобы кони не погибли
от голода. Кари рассчитал все так точно, что уехал, как раз когда кончились
поиски. Ночью он проехал все эти места и направился в горы той же самой дорогой,
какой они приехали сюда. Они не останавливались, пока не доехали до Леса. Бьёрн
сказал тогда Кари:
— Похвали меня перед моей женой, потому что она не поверит ни одному моему
слову, а для меня очень важно, чтобы она поверила. Отплати мне за всю ту помощь,
которую я тебе оказал.
— Ладно, — сказал Кари.
После этого они въехали во двор. Хозяйка обрадовалась им и спросила, что слышно
нового. Бьёрн ответил:
— Теперь нам придется туго, старуха!
Она ничего не ответила и усмехнулась. Потом она спросила:
— Как вел себя Бьёрн, Кари?
Кари ответил:
— У кого нет брата, тот не защищен с тыла. Бьёрн держался молодцом. Он ранил
троих и сам был ранен. Он мне помог как только мог.
Они пробыли там три ночи. После этого они отправились в Холм, к Торгейру, и
рассказали ему о случившемся, потому что новости туда еще не дошли. Торгейр
поблагодарил Кари, и было видно, что он очень рад тому, что случилось. Он
спросил Кари, чего тот еще не сделал из того, что собирался. Кари ответил:
— Я, если представится случай, собираюсь убить Гуннара, сына Ламби, и Коля, сына
Торстейна. Тогда убитых нами будет пятнадцать человек, считая тех пятерых,
которых мы убили вместе. А еще у меня к тебе есть просьба.
Торгейр сказал, что сделает для него все, что он попросит.
— Я хочу, чтобы ты взял под свое покровительство человека по имени Бьёрн,
который бился вместе со мной, и поменялся с ним дворами, и дал ему здесь, у
тебя, полное хозяйство. Защити его, чтобы никто не мстил ему. Ведь для такого
знатного человека, как ты, это ничего не стоит.
— Хорошо, — сказал Торгейр.
Он передал Бьёрну все хозяйство в Асольвовой Хижине и взял себе Лес. Торгейр сам
перевез всех домочадцев Бьёрна и все его добро в Асольвову Хижину. Он уладил все
дела Бьёрна и помирил его со всеми. С Бьёрном стали теперь считаться гораздо
больше, чем раньше.
Кари пустился в путь и не останавливался, пока не приехал к Асгриму, сыну
Лодейного Грима. Тот принял Кари прекрасно. Кари рассказал ему обо всем, что
случилось во время боев. Асгрим очень обрадовался новостям и спросил Кари, что
он собирается делать. Кари ответил:
— Я собираюсь уехать из Исландии вслед за ними, подстеречь их и, если удастся,
убить.
Асгрим сказал, что нет ему равного в отваге. Кари пробыл у него несколько дней.
Затем он поехал к Гицуру Белому, и тот принял его с распростертыми объятьями.
Кари пробыл у него некоторое время. Он сказал Гицуру, что собирается поехать в
Пески. На прощанье Гицур подарил Кари добрый меч. После этого Кари поехал в
Пески и договорился с Кольбейном Черным, что тот перевезет его через море.
Кольбейн был с Оркнейских островов. Он был верным другом Кари и очень храбрым
человеком. Он принял Кари с распростертыми объятьями и сказал, что теперь у них
будет одна судьба.
CLIII
Теперь надо рассказать о Флоси. Он поехал на восток, к Роговому Фьорду, и с ним
отправилась большая часть его людей. Они перевезли с собой свои товары, дорожные
запасы и все остальное, что собирались взять с собой. Затем они подготовили к
отплытию корабль. Флоси оставался при корабле, пока тот не был снаряжен. Когда
выдался попутный ветер, они вышли в море. Плаванье было долгим: стояла непогода,
и они много блуждали по морю.
Однажды ночью случилось, что па их корабль обрушились три большие вала. Тогда
Флоси сказал, что, наверное, поблизости земля и это прибой. Стоял густой туман,
непогода усиливалась, и на них налетел сильный шквал. Не успели они оглянуться,
как их выбросило на берег. Люди спаслись, но весь корабль разбило в щепы, и
добро спасти не удалось. Они стали искать, где бы согреться. На другой день они
поднялись на холм. Погода стояла хорошая. Флоси спросил, узнает ли кто-нибудь
эту страну. Среди них были двое, кто плавал раньше, и они сказали, что, конечно,
узнают эти места.
— Нас прибило к Оркнейским островам, к острову Лошадиному.
— Нас могло прибить и поудачнее, — сказал Флоси, — ведь Хельги, сын Ньяля,
которого я убил, был дружинником ярла Сигурда, сына Хлёдвира.
Они отыскали себе укрытие, нарвали мху и покрылись им. Они пролежали недолго, и
тут Флоси сказал:
— Нельзя нам больше лежать здесь, потому что жители увидят нас.
Тогда они встали и стали держать совет. Флоси сказал своим людям:
— Пойдемте все вместе и сдадимся ярлу. Нам ведь не остается ничего другого,
потому что, если ярл этого захочет, мы все равно попадем к нему в руки.
Тогда они все ушли оттуда. Флоси сказал, чтобы они никому не рассказывали о
случившемся и о своей поездке, пока он сам не расскажет обо всем ярлу. Они шли,
пока не встретили людей, которые проводили их к ярлу. Они пришли к ярлу, и Флоси
и все его люди поздоровались с ним. Ярл спросил, кто они такие. Флоси назвал
себя и сказал, из какой он местности Исландии. Ярл уже знал о сожжении Ньяля и
поэтому сразу же узнал их. Тогда он спросил Флоси:
— Что ты расскажешь мне о Хельги, сыне Ньяля, моем дружиннике?
— То, — ответил Флоси, — что я отрубил ему голову.
Ярл велел их схватить, что и было сделано. Тут подошел Тор-стейи, сын Халля с
Побережья. Флоси был женат на сестре Торстейна Стейнвёр. Торстейн был
дружинником ярла Сигурда. Когда он увидел, что Флоси схватили, он обратился к
ярлу и предложил за Флоси все свое добро. Ярл долго был в страшном гневе, но
наконец, благодаря заступничеству Торстейна и многих уважаемых людей, — потому
что у Торстейна было немало друзей и многие просили вместе с ним, — ярл уступил
и помиловал Флоси и всех его людей. Следуя обычаям могущественных людей, ярл
взял Флоси на место Хельги, сына Ньяля. И вот Флоси стал дружинником ярла
Сигурда, и скоро ярл очень полюбил его.
CLIV
Через полмесяца после того, как Флоси со своими людьми вышел в море из Рогового
Фьорда, Кари и Кольбейн Черный отплыли из Песков. Им выдался попутный ветер, и
они пробыли в пути недолго. Они приплыли к острову Красивому, что лежит между
Шетландскими и Оркнейскими островами. Человек по имени Давид Белый пригласил к
себе Кари. Он рассказал все, что узнал о поездке Флоси и его людей. Он был
хорошим другом Кари, и тот пробыл у него зиму. Вскоре к ним с запада, с острова
Лошадиного, пришли вести обо всем, что там происходило.
Ярл Сигурд пригласил к себе на Рождество ярла Гилли с Гебридских островов,
своего зятя. Ярл Гилли был женат на Сванлауг(30), сестре ярла Сигурда. Тогда же
к ярлу Сигурду приехал из Ирландии конунг Сигтрюгг, сын Олава Кварана. Его мать
звали Кормлёд. Она была женщиной на редкость красивой и хороша во всем, что не
зависело от ее воли, но, как говорят, во всем, что от нее зависело, она
показывала себя только с худой стороны. Брианом звался король, который раньше
был женат на ней, но к этому времени они развелись. Он был лучшим из королей.
Его двор был в Канкараборге, в Ирландии. У него был брат по имени Ульв Пугало,
величайший витязь и воитель. У Бриана был воспитанник по имени Кертьяльвад. Он
был сыном конунга Кюльвира, который много воевал против короля Бриана, бежал от
него из страны и ушел в монастырь. Но когда король Бриан совершал паломничество
в Рим, он встретил конунга Кюльвира, и они помирились. Король Бриан взял к себе
его сына Кертьяльвада и полюбил его больше, чем своих сыновей. К этому времени.
Кертьяльвад уже вырос и был одним из самых храбрых мужей.
Одного из сыновей короля Бриана звали Дунгад, другого — Маргад, а третьего —
Тадк, а мы называем его Тайн. Он был младшим из них. Старшие сыновья короля
Бриана были уже юношами, и они были очень доблестными людьми. Кормлёд не была
матерью детей короля Бриана. После развода она так возненавидела короля Бриана,
что жаждала его смерти. Провинившимся против него король Бриан трижды прощал
вину, но если они совершали еще проступки, то их судили по закону. Из этого
видно, каким королем он был.
Кормлёд все время подбивала своего сына Сигтрюгга убить короля Бриана. Поэтому
она послала его к ярлу Сигурду просить помощи. Перед Рождеством Сигтрюгг прибыл
на Оркнейские острова. Туда приехал тогда же и ярл Гилли, как было написано
раньше.
Людей рассадили так, что конунг сидел посреди почетного сиденья, а по обе
стороны от него сидели ярлы. Люди Сигтрюгга и Гилли сидели дальше от входа, а от
ярла Сигурда ко входу сидели Флоси и Торстейн, сын Халля. Все места в палате
были заняты людьми.
Конунг Сигтрюгг и ярл Гилли захотели послушать о сожжении Ньяля и о том, что
произошло после. Рассказать об этом было ведено Гуннару, сыну Ламби, и ему
подставили скамейку.
CLV
В это время Кари, Кольбейн и Давид Белый, не замеченные никем, приехали на
остров Лошадиный. Они сошли на берег, оставив всего несколько человек сторожить
корабль. Кари со своими спутниками тотчас отправился ко двору ярла и подошел к
палате во время пира. Он остановился снаружи и стал прислушиваться. Как раз в
это время Гуннар вел рассказ.
Конунг Сигтрюгг спросил:
— Как держал себя Скарпхедин во время пожара?
— Поначалу хорошо, — сказал Гуннар, — но потом он заплакал.
Oн рассказал все очень пристрастно и при этом много лгал. Кари этого не
вытерпел. Он вбежал в палату с обнаженным мечом и сказал такую вису:
Хватит вам, Ньёрды сражений,
Сожжением Ньяля хвалиться!
Всем ведь известно воинам
О том, как жестоко мы мстили.
Взяли немалую плату
С даятелей злата дерзких,
Долго, терзая трупы,
Вороны пировали.
Тут он бросился в глубь палаты и с такой силой ударил Гуннара, сына Ламби, мечом
по шее, что голова отлетела на стол, который стоял перед конунгом и ярлами. Все
столы и одежда ярлов были залиты кровью. Ярл Сигурд узнал того, кто совершил
убийство, и вскричал:
— Схватите Кари и убейте его!
Кари до этого был дружинником ярла Сигурда, и все очень любили его. Поэтому,
несмотря на слова ярла, никто не сдвинулся с места. Кари сказал:
— Многие скажут, государь, что я сделал это ради вас, чтобы отомстить за вашего
дружинника.
Флоси сказал:
— Кари имел на это право: ведь он не мирился с нами. Он сделал то, что он должен
был сделать.
Кари ушел, и его не стали преследовать. Он отправился со своими спутниками к
кораблю. Погодя стояла хорошая, и они поплыли на юг, в Катанес. Они сошли на
берег в Трасвике, где жил знатный человек по имени Скегги. Они прожили у него
долго.
Оркнейцы же прибрали столы и вынесли убитого. Ярлу сказали, что Кари уплыл в
Шотландию. Конунг Сигтрюгг сказал:
— Надо быть великим воином, чтобы так смело броситься на врага, ничего не боясь.
Ярл Сигурд сказал:
— Нет человека, равного Кари по храбрости.
Тут заговорил Флоси и рассказал все о сожжении Ньяля. Он говорил беспристрастно,
и ему поверили.
Тогда конунг Сигтрюгг рассказал о своей просьбе ярлу Сигурду и попросил его
пойти с ним войной против короля Бриана. Ярл долго отговаривался, но наконец
согласился и выставил свои условия. Он выговорил себе, что женится на его матери
и станет королем Ирландии, если они одолеют Бриана.
Все советовали ярлу Сигурду не ввязываться в эту распрю, но ничего не помогло.
Они расстались на том, что ярл Сигурд пообещал пойти в поход, а конунг Сигтрюгг
пообещал ему руку своей матери и королевство. Они уговорились, что ярл Сигурд
прибудет со всем своим войском в Дублин в Вербное воскресенье.
После этого Сигтрюгг отправился на юг, в Ирландию, и сказал Кормлёд, своей
матери, что ярл согласился помочь им, а также о том, что он пообещал ярлу. Она
обрадовалась, но сказала, что им нужно собрать еще больше войска. Сигтрюгг
спросил, что она имеет в виду. Она ответила, что в море, западнее острова Мэн,
стояли двое викингов с тремя десятками кораблей, и добавила:
— Они такие храбрые воины, что никому не устоять против них. Одного из них зовут
Оспак, а другого — Бродир. Поезжай к ним и обещай, чего бы они ни просили, чтобы
заручиться их помощью.
И вот Сигтрюгг отправился к викингам. Он нашел их у острова Мэн. Он им тотчас же
изложил свое дело, но Бродир отказывался, пока Сигтрюгг не пообещал ему
королевство и руку своей матери. Их уговор должен был остаться в тайне, чтобы
ярл Сигурд ничего не знал. Бродир тоже должен был прибыть в Вербное воскресенье
в Дублин. Конунг Сигтрюгг отправился домой к своей матери и рассказал ей, как
обстоит дело.
После этого Оспак и Бродир стали держать совет. Бродир рассказал Оспаку обо всем
своем разговоре с Сигтрюггом и попросил его, чтобы тот пошел с ним на короля
Бриана. Он сказал, что это для него очень важно. Оспак сказал, что не хочет
биться против такого хорошего короля. Они оба разгневались и разделили свое
войско. Оспак взял себе десять кораблей, а Бродир — двадцать. Оспак был
язычником и необыкновенно умным человеком. Он поставил свои корабли в проливе, а
Бродир — подальше в море. Бродир был раньше христианином и диаконом, но отошел
от веры, стал предателем Бога, начал приносить языческие жертвы и был необычайно
сведущ в колдовстве. У него были доспехи, которые не брало железо. Он был высок
ростом и силен, и у него были такие длинные волосы, что он их закладывал за
пояс. Они были черного цвета.
CLVI
Однажды ночью над Бродиром и его людьми раздался страшный грохот, так что все
проснулись, вскочили и оделись. Шел кипящий кровавый дождь. Они прикрылись
щитами, но все же многие получили ожоги. Это чудо длилось до утра. На каждом
корабле погибло по человеку. После этого они проспали весь день.
На следующую ночь снова раздался грохот, и все снова вскочили. Тут мечи
выскочили из ножен, а секиры и копья взлетели в воздух и начали сражаться.
Оружие с такой силой нападало на людей, что им пришлось прикрываться щитами, и
все же многие были ранены и на каждом корабле погибло по человеку. Это чудо
продолжалось до утра. После этого они снова проспали весь день.
На третью ночь опять раздался такой же грохот. На них налетело воронье, и
казалось, что клювы и когти у птиц железные. Вороны бросались на них с такой
силой, что им пришлось защищаться мечами и прикрываться щитами. Это продолжалось
до утра. И снова погибло по человеку на каждом корабле. Лишь тогда они заснули.
Когда Бродир проснулся, он тяжело вздохнул и велел спустить на воду лодку.
— Я хочу поехать к Оспаку, моему побратиму, — сказал он.
Он сел в лодку, а с ним еще несколько человек. Когда он приехал к Оспаку, он
рассказал ему обо всех чудесах, которые явились ему, и попросил, чтобы Оспак
объяснил ему, что они предвещают. Оспак ничего не хотел говорить ему, пока тот
не пообещал, что не тронет его. Но Оспак все же отложил разговор до ночи, потому
что Бродир никогда никого не убивал ночью. Наконец Оспак сказал:
— Когда на вас падал кровавый дождь, то это означало, что вы прольете много
крови, своей и чужой. Когда раздался страшный грохот, то это был грохот, слышный
во всем мире, и он означал, что вы все скоро погибнете. Когда на вас набросилось
оружие, то это предвещало скорую битву. И когда на вас накинулись вороны, то это
были те враги, которым вы доверились и которые утащат вас в ад на муки.
Бродир пришел в такую ярость, что не мог вымолвить ни слова. Он отправился к
своим людям и велел им запереть корабли Оспака в проливе и привязать их канатами
к берегу. Он собирался наутро перебить всех. Оспак разгадал весь его замысел.
Тогда он дал обет принять христианство и поехать к королю Бриану и быть с ним до
конца его дней. Затем он велел прикрыть все суда, баграми протолкнуть их вдоль
берега и перерубить канаты людей Бродира. Корабли начало сносить вместе, а люди
на борту заснули. Оспак со своими людьми вышел из фьорда и поплыл на запад, в
Ирландию. Они не останавливались, пока не доплыли до Канкараборга. Тут Оспак
рассказал королю Бриану все, что узнал, крестился и отдал себя под защиту
короля. После этого король Бриан велел собрать по всему своему королевству
людей, и все войско должно было прийти к Дублину на Вербной неделе.
CLVII
Ярл Сигурд, сын Хлёдвира, собрался в поход с Оркнейских островов. Флоси вызвался
поехать с ним. Ярл не захотел этого, так как тому надо было совершить обещанное
паломничество в Рим. Флоси предложил ему пятнадцать своих людей для похода, и
ярл взял их. Флоси поплыл с ярлом Гилли на Гебридские острова. С ярлом
отправились Торстейн, сын Халля, а также Храфн Рыжий и Эрлинг с острова
Страумей. Ярл не захотел, чтобы Харек поехал с ним, но сказал, что даст ему
знать первому.
Ярл со всем своим войском прибыл в Дублин в Вербное воскресенье. Тогда же прибыл
и Бродир со всем своим войском. Пользуясь колдовскими чарами, Бродир решил
узнать исход боя, и полученное им предсказание гласило, что если бой будет в
пятницу, то король Бриан погибнет, но одержит победу, если же бой будет раньше,
то погибнут все его противники. Тогда Бродир сказал, что нельзя биться до
пятницы.
В четверг к Кормлёд и ее людям подъехал человек на сером в яблоках коне. В руке
у него было копье. Он долго говорил с Бродиром и Кормлёд.
Король Бриан со всем своим войском подошел к городу. В пятницу войско вышло из
города, и обе стороны построились в боевом порядке. Бродир стоял на одном крыле
войска, а конунг Сигтрюгг — на другом. Ярл Сигурд стоял посередине войска.
Теперь надо рассказать о том, что король Бриан не захотел сражаться в Страстную
пятницу. Его люди прикрыли его стеной щитов, а войско выстроилось перед ним.
Ульв Пугало стоял с краю, напротив Бродира, а на другом краю, напротив
Сигтрюгга, стояли Оспак и сыновья короля Бриана.
Посредине войска стоял Кертьяльвад, и перед ним несли знамена.
И вот войска сошлись. Разгорелся жесточайший бой. Бродир прошел сквозь строй
своих противников, кося всех, кто стоял на его пути, но его самого железо не
брало. Ульв Пугало бросился на него и нанес ему три таких сильных удара, что
Бродир всякий раз падал и едва поднимался на ноги. Как только он снова встал, он
пустился в бегство и скрылся в лесу. Ярл Сигурд ожесточенно сражался с
Кертьяльвадом. Кертьяльвад наступал так яростно, что косил всех, кто стоял на
его пути. Он пробился сквозь войско ярла Сигурда до знамени и убил знаменосца.
Тогда ярл поставил к знамени другого человека. Снова разгорелся жестокий бой.
Кертьяльвад тотчас сразил нового знаменосца, а также одного за другим и всех
тех, кто стоял поблизости. Тогда ярл Сигурд сказал Торстейну, сыну Халля, чтобы
тот взял знамя. Торстейн только собрался взять знамя, как Амуиди Белый сказал:
— Не бери знамя, Торстейн! Ведь всех, кто его держит, убивают.
— Храфн Рыжий! — сказал ярл.— Возьми ты знамя!
Но Храфн отвечал:
— Возьми сам своего чёрта!(31)
Ярл сказал:
— Что ж, куда нищий, туда и его сума. И он снял знамя с древка и спрятал его на
себе, в своей одежде. Вскоре после этого Амунди Белый был убит. Немного погодя и
ярла пронзили копьем.
Оспак прошел через все войско противника. Он был тяжело ранен и потерял уже
обоих сыновей Бриана. Сигтрюгг бежал от него. Тогда все войско обратилось в
бегство.
Торстейн, сын Халля, отстал от других бегущих, чтобы завязать ремень на своей
обуви. Тут Кертьяльвад спросил его, почему он не бежит.
— Потому, — ответил Торстейн, — что я не доберусь до ночи домой. Ведь мой дом в
Исландии.
И Кертьяльвад пощадил его.
Храфна Рыжего загнали в реку. Ему показалось, что на дне реки ад и что будто
черти хотят затащить его к себе. Тогда он сказал:
— Апостол Петр! Я, твой верный пес, уже дважды бегал в Рим и побегу туда в
третий раз, если ты позволишь.
Тогда черти отпустили его и он перебрался через реку. Тут Бродир увидал, что
войско короля Бриана преследует бегущих и возле стены щитов вокруг короля мало
народу. Он бросился туда из лесу, пробил стену щитов и нанес королю удар мечом.
Мальчик Тадк поднял руку, и меч отсек его руку и голову короля. Но кровь короля
попала на обрубок руки мальчика, и рука тотчас срослась. Тогда Бродир громко
крикнул:
— Пусть пойдет из уст в уста, что Бродир убил Бриана! Тогда побежали за теми,
кто преследовал бегущих, и сказали им о гибели короля Бриана. Ульв Пугало и
Кертьяльвад тотчас бросились назад. Они окружили Бродира и его людей и закидали
их поленьями. Тогда Бродира схватили. Ульв Пугало вспорол ему живот, привязал
конец его кишок к дубу и стал водить его вокруг, пока все кишки не намотались на
дерево. Лишь тогда Бродир умер. Всех людей его тоже перебили.
После этого они взяли тело короля Бриана и приготовили к погребению. Голова
короля приросла к туловищу. Пятнадцать участников сожжения Ньяля погибли в битве
с Брианом. Там были убиты Халльдор, сын Гудмунда, и Эрлинг с острова Страумей.
А вот что случилось в Страстную пятницу в Катанесе. Человек по имени Дёрруд
вышел из дому и увидел, что двенадцать человек подъехали к дому, где женщины
занимаются рукоделием, и вошли внутрь. Он подошел к этому дому, заглянул в
окошко и увидел, что там внутри сидят какие-то женщины и ткут. У станка вместо
грузил были человеческие головы, утком и основой были человеческие кишки, нить
подбивалась мечом, а вместо колков были стрелы. Они пели такие висы:
Соткана ткань
Большая, как туча,
Чтоб возвестить
Воинам гибель.
Окропим ее кровью.
Накрепко ткань,
Стальную от копий,
Кровавым утком
Битвы свирепой
Ткать мы должны.
Сделаем ткань
Из кишок человечьих.
Вместо грузил
На станке черепа,
А перекладины —
Копья в крови.
Гребень — железный,
Стрелы — колки.
Будем мечами
Ткань подбивать.
Хьяртримуль, Хильд,
Саннгрид и Свипуль,
Мечи обнажив,
Начали ткать.
Сломятся копья,
Треснут щиты,
Если псы шлема
Вцепятся в них.
Мы ткем, мы ткем
Стяг боевой.
Был он в руках
У конунга юного.
Выйдем вперед,
Ринемся в бой,
Где наши друзья
Удары наносят.
Мы ткем, мы ткем
Стяг боевой.
Конунгу вслед
Пора нам скакать.
Гёндуль и Гунн
За ним помчались,
Кровь на щитах
Увидят они.
Мы ткем, мы ткем
Стяг боевой.
Рвутся вперед
Смелые воины.
Конунга жизнь
Мы защитим, —
Нам выбирать,
Кто в сече погибнет.
Будут землей
Люди владеть,
Что жили досель
На мысах дальних.
Бриану конунгу
Смерть суждена.
Сигурда ярла
Копья пронзят.
Ирам готов
Горький удел.
Память о нем
Вечною будет.
Соткана ткань.
Поле боя в крови.
О мертвых по свету
Молва прошумит.
Страшно теперь
Оглянуться. Смотри!
По небу мчатся
Багровые тучи.
Воинов кровь
Окрасила воздух, —
Только валькириям
Это воспеть!
Спели мы славно
О конунге юном,
Слава поющим!
Слышавший нас
Песню запомнит,
Людям расскажет
О том, что слышал
От жен копьеносных.
Мечи обнажив,
На диких конях,
Не знающих седел,
Прочь мы умчимся.
Потом они разодрали свою ткань сверху донизу и порвали ее в клочья, и каждая из
них взяла то, что у нее осталось в руке. Дёрруд отошел от окошка и пошел домой.
А женщины сели на коней н ускакали, шестеро — на юг и шестеро — на север.
То же самое случилось на Фарерских островах с Брандом, сыном Гнейсти.
А в Исландии, на Свиной Горе, у священника в Страстную пятницу на ризе выступила
кровь, так что ему пришлось переодеться. А на Купальной Реке в Страстную пятницу
священнику почудилось, что у алтаря разверзлась морская бездна, и он увидел в
ней такие ужасы, что долго не мог продолжать службу.
А на Оркнейских островах случилось вот что. Хареку почудилось, что он видит ярла
Сигурда, а с ним еще несколько человек. Харек сел на коня и поскакал к ярлу.
Было видно, как они встретились, и поскакали вниз по склону с горы, и скрылись
из виду. С тех пор их не видели, и от Харека не осталось и следа.
А ярлу Гилли на Гебридских островах приснилось, будто к нему пришел какой-то
человек, который назвался Хервидом и сказал, что он из Ирландии, и будто ярл
спросил у него, что нового, и тогда этот человек сказал такую вису:
Я в Ирландии видел
Страшную сечу. Герои
В громе мечей рубились,
Щиты разбивали в щепы.
Пал, истекая кровью,
Сигурд на поле брани.
Пал и Бриан отважный,
В битве добыв победу.
Флоси и ярл много говорили об этом сне. Неделю спустя приехал Храфн Рыжий и
привез им вести о битве с Брианом и о смерти короля, ярла Сигурда, Бродира и
всех викингов. Флоси спросил:
— Что расскажешь о моих людях?
— Они все погибли, — сказал Храфн, — а твоего шурина Торстейна Кертьяльвад
помиловал, и тот остался у него. Флоси сказал ярлу, что хочет уехать.
— Нам надо совершить наше паломничество в Рим, — сказал он.
Ярл ответил ему, что он может ехать, когда хочет, и подарил ему корабль и все,
что нужно для пути, и еще много серебра. Они поплыли в Уэльс и пробыли там
некоторое время.
CLVIII
Кари, сын Сёльмунда, попросил Скегги, чтобы тот дал ему корабль. Скегги дал ему
корабль со всеми гребцами. Кари, Давид Белый и Кольбейп Черный взошли на него и
поплыли на юг мимо шотландских фьордов. Там они встретили людей с Гебридских
островов, и те рассказали Кари о том, что произошло в Ирландии и что Флоси со
своими людьми поплыл в Уэльс. Когда Кари узнал об этом, он сказал своим
спутникам, что хочет поплыть на юг, в Уэльс, чтобы встретиться с Флоси и его
людьми. Он предложил тем, кто хочет, оставить его и сказал, что не хочет никого
обманывать: он считает, что еще не отомстил за свои обиды. Никто не захотел
оставить его. И вот он поплыл на юг, в Уэльс, и они пристали в небольшом
укромном заливе.
В то же самое утро Коль, сын Торстейна, пошел в город менять серебро. Он больше
всех поносил тех, кто был сожжен с Ньялем. Коль часто беседовал с одной знатной
дамой, и дело уже шло к тому, что он должен был жениться на ней и поселиться
там. В это самое утро Кари отправился в город. Он подошел к месту, где Коль
отсчитывал серебро. Кари узнал его и, обнажив меч, кинулся на него и нанес ему
удар по шее. Коль как раз отсчитывал серебро, и, отлетая от туловища, голова
сказала «десять». Кари сказал:
— Пусть скажут Флоси, что Кари, сын Сёльмунда, убил Коля, сына Торстейна. Я
объявляю, что я совершил это убийство.
Затем Кари пошел к своему кораблю и рассказал своим спутникам об убийстве.
После этого они поплыли на север, в Бервик, вытащили корабль на берег и
отправились в Хвитсборг, что в Шотландии, и пробыли у ярла Мелькольва этот год.
А когда Флоси узнал об убийстве Коля, он позаботился о его погребении и дал
много денег на гробницу. Флоси никогда но говорил худого слова о Кари.
Оттуда Флоси отправился через море на юг и там начал свое паломничество. Он шел
пешком и не останавливался, пока не пришел в Рим. Там он был в большом почете,
так что сам папа отпустил ему грехи, а он дал за это много денег.
Он отправился назад восточным путем, останавливался во многих городах, бывал у
знатных людей и повсюду был в большой чести. Он пробыл зиму в Норвегии, и ярл
Эйрик подарил ему корабль, чтобы плыть в Исландию, и дал много муки. Многие
другие люди тоже оказали ему большие почести. И вот он отплыл в Исландию и
пристал в Роговом Фьорде. Затем он поехал домой, на Свиную Гору. Так он выполнил
все, что должен был выполнить по договору, — уезжал из страны и заплатил виры.
CLIX
Теперь надо рассказать о том, что на следующее лето Кари отправился к своему
кораблю и поплыл через море на юг. Он начал свое паломничество в Нормандии,
дошел до Рима, получил отпущение грехов и западным путем отправился обратно. Он
сел в Нормандии на свой корабль и поплыл через морс на север, в Дувр. Оттуда он
поплыл на запад, обогнул Уэльс, прошел на север мимо шотландских фьордов и не
останавливался, пока не приплыл в Трасвик на Катанесе, к Скегги. Он передал
корабль Кольбсйну и Давиду. Кольбейн на этом корабле поплыл в Норвегию, а Давид
остался на острове Красивом. Кари пробыл эту зиму на Катанесе. В эту зиму умерла
его жена в Исландии. На следующее лето Кари собрался плыть в Исландию. Скегги
дал ему корабль. Их было на корабле восемнадцать человек. Они замешкались со
сборами, но все же вышли в море, и плаванье было долгим. Наконец они подошли к
Мысу Ингольва, и там их корабль разбился в щепы. Однако люди спаслись. Валил
густой снег. Люди спросили Кари, что делать, и он сказал, что надо идти к Свиной
Горе испытать благородство Флоси.
Не медля, они пошли на Свиную Гору. Флоси был в доме. Он узнал Кари, когда тот
вошел, кинулся ему навстречу, поцеловался с ним и усадил рядом с собой на
почетное сиденье. Флоси предложил Кари пробыть у него зиму, и тот согласился.
Они полностью помирились, Флоси просватал Кари свою племянницу Хильдигунн,
которая была раньше замужем за Хёскульдом, годи Белого Мыса.
Они поселились сначала на Широкой Реке.
Люди рассказывают, что Флоси так кончил свою жизнь. Однажды, когда он
состарился, он поехал в Норвегию за лесом для дома и пробыл ту зиму в Норвегии.
А летом он замешкался со сборами. Люди говорили ему, что корабль у него плохой.
Но Флоси отвечал, что его корабль достаточно хорош для того, кто стар и близок к
смерти, и он взошел на него и отправился в море, и больше об этом корабле ничего
не было слышно.
Вот кто был детьми Кари и Хельги, дочери Ньяля: Торгерд, Рагнейд, Вальгерд и
Торд, что сгорел с Ньялем. А детьми Кари и Хильдигунн были Старкад, Торд и
Флоси. У Флоси был сын Кольбейн. Он был одним из самых выдающихся людей в роду.
На этом я кончаю сагу о сожженном Ньяле.