We are sorry for the delay and apologize for any inconvenience.
Ви а сори фо зе делей энд аполоджайз фо эни инконвиньонсе.
Thank you for your understanding.Сенк ю фо ё андестендин.
1.11. Аварийная посадка на сушу /Читать громким, уверенным голосом.
Не кричать! Без паники! /
Внимание! Внимание!
Мы вынуждены произвести аварийную посадку!
Требую сохранять спокойствие и точно выполнять все требования экипажа!
- Приведите спинки кресел в вертикальное положение;
- Закройте столики;
- Снимите очки;
- Уберите острые предметы из карманов;
- Расслабьте галстуки и воротники;
- Снимите туфли на высоком каблуке;
- Застегните привязные ремни как можно туже и не курите.
За несколько минут до посадки мы дадим команду: «СГРУППИРОВАТЬСЯ»
В этот момент вы должны:
- Поставить ноги устойчиво на пол;
- Руками возьмитесь за верх спинки переднего кресла;
- Опустите голову на руки;
- Сигнал для принятия этой позы – команда «СГРУППИРОВАТЬСЯ»
- Оставаться в этой позе до полной остановки самолета;
- После остановки расстегнуть ремни безопасности и эвакуироваться из самолета.
Сейчас, изучите инструкцию по безопасности и следуйте всем командам, которые будет давать экипаж.
Ladies and gentlemen,Лейдиз энд джентельмен,
This is senior cabin attendant speaking. In a few minutes our plane will make anЗис ис синьё кебин эттендант спиакин. Ин э фью минетс ауа плейн вил тейк эн emergency landing.эмёдженси лендин.
Remain calm and follow the instructions of the crew:Ремейн калм энд фоллоу зе инстракшн оф зе кру:
· return the seatback to the upright position;
· ретён зе ситбек ту зе апрайт позишн;
· fold up tables;
· фолд ап тейблз;
· remove glasses;
· ремув глассез;
· remove sharp objects from your pockets;
· ремув шап обджектз фром ё покетз;
· loosen ties and collars;
· лузен тайз энд коллаз;
· take off high-heel shoes;
· тейк оф хай-хил щуз;
· look for your nearest exit ;
· лук фо ё ниарест экзитс;
· fasten your seatbelts as tightly as possible and do not smoke;
· фасен ё ситбелтз эс тайтли эс поссибл энд ду нот смоук.
A few minutes before the landing when you hear the command “brace for impact”, takeЭ фью минетз бефо зе лендин вэн ю хиа зе команд «брейс фо импакт», тейк the following position:зе фоллоуин позишн:
· place your feet in a steady position on the floor;
· плейс ё фиит ин э стеади позишн он зе фло;
· put your hands on the upper part of the seatback in front of you;
· пут ё хендз он зе аппа патз оф зе ситбек ин франт оф ю;
· put your head on your hands;
· пут ё хед он ё хендз;
· take the bracing position after the command: “BRACE FOR IMPACT”;
· тейк зе брейсин афта зе команд : «брейс фо импакт»;
· stay in that position until the aircraft comes to a full stop;
· стей ин зет позишн атил зе аэкрафт камз ту а фул стап;
· then unfasten your seatbelts and proceed to the emergency exits for evacuation.
· зен анфассен ё ситбелтз энд просиид ту зе эмёрдженси экзитс фо эвакьюэйшн
Now, please, refer to the card in the seat pocket in front of you for details of emergencyНау, плиз, рефё ту зек ад ин зе сит покет ин франт оф ю фо дитейлз оф эмёрдженсиlanding procedures and follow the instructions of the crew.ландин просиджез энд фоллоу зе инстракшн оф зе кру.
Команды на эвакуацию: /Перед посадкой ВС/
- СГРУППИРОВАТЬСЯ!
- BRACE FOR IMPACT!
- Брейс фо импакт
Команды на эвакуацию: /После полной остановки ВС/
- ОТСТЕГНИТЕ РЕМНИ!
- UNFASTEN SEATBELTS!
- Анфассен ситбелтз
- ВСТАВАЙТЕ!
- STAND UP!
- Стенд ап!
- ОСТАВЬТЕ БАГАЖ!
- LEAVE YOUR LUGGAGE!
- Лив ё лагич!
При необходимости дать команду:
- Оставайтесь на месте до следующих команд!
- STAY IN YOUR SEATS TILL FURTHER INSTRUCTIONS!
-стей ин ё ситз тил фюзе инстракшнз!
Через выход по трапу:
- ко мне!
- COME TO ME!
- кам ту ми!
- прыгайте!
- JUMP DOWN!
- джамп даун!
- съезжайте!
- SLIDE DOWN!
- слайд даун!
- убегайте!
- RUN AWAY!
- ран эвей!
Через выход с матерчатым желобом:
- КО МНЕ!
- COME TO ME!
- кам ту ми!
- САДИТЕСЬ!
- SIT DOWN!
- Сит даун
- СЪЕЗЖАЙТЕ!
- SLIDE DOWN!
- Слайд Даун!
- УБЕГАЙТЕ!
- RUN AWAY!
- Ран эвей!