Establishing goodwill and suggesting contact

1. I hope this suggestion/ information will be useful to you. Я сподіваюся, що ця пропозиція/ інформація буде корисною для Вас.
2. I hope this information will prove useful to you. Я сподіваюся, що ця інформація виявиться корисною для Вас.
3. I hope that this information will help you to make decisions on your order. Я сподіваюся, що ця інформацію допоможе Вам прийняти рішення стосовно замовлення.
4. I look forward to hearing from you. З нетерпінням чекаю на Вашу відповідь.
5. I look forward to receiving your confirmation. З нетерпінням чекаю на отримання Вашого підтвердження.
6. I look forward to doing business with your company in the future ... З нетерпінням чекаю на співпрацю з Вашою компанією у майбутньому...
7. Please feel free to contact me again if you have any further queries on ... Будь ласка, зателефонуйте мені знову, якщо будуть подальші запити щодо...
8. Do contact me on 2761543 if you need further information. Будь ласка, зателефонуйте мені за номером 2761543, якщо Вам потрібна подальша інформація.
9. Please do not hesitate to contact me on 27615432 if I can be of further assistance. Будь ласка, зателефонуйте мені за номером 2761543 без вагань, якщо я зможу бути Вам ще у нагоді.
10. We look forward to receiving your samples. З нетерпінням чекаємо на отримання Ваших зразків.
11. If there is any further information you require, please contact us. Якщо Вам потрібна будь-яка подальша інформація, будь ласка, зв’яжіться з нами.
12. Please let me know by return if you are interested... Будь ласка, повідомте мене першою поштою, чи Ви зацікавилися...
13. Please give me a call on 2334444 if you have any questions. Будь ласка, зателефонуйте мені за номером 2334444, якщо у Вас виникнуть якісь запитання.
14. We are looking forward to doing business with you. З нетерпінням чекаємо на співпрацю з Вами.
15. We hope that our favourable conditions will help you decide to place the order with us. Ми сподіваємося, що наші сприятливі умови допоможуть Вам прийняти рішення зробити замовлення у нашій фірмі.
16. As prices are expected to rise, we would advise you to take advantage of this favourable order. Оскільки очікується ріст цін, ми б порадили Вам скористатися цим сприятливим замовленням.
17. A trial order will convince you of the efficiency of our service. Пробне замовлення переконає Вас в ефективності наших послуг.
18. We assure you that your order will be given our prompt and careful attention. Ми запевняємо Вас, що Ваше замовлення буде негайно і ретельно розглянуто.
19. Do not hesitate to place an order with us. Не вагайтеся, робіть замовлення у нас.
20. We hope that you will find our rates competitive and place your order. Ми сподіваємося, що Ви знайдете наші ставки конкурентноспроможними і зробите Ваше замовлення.
21. We shall be glad to receive your order. Ми будемо раді отримати Ваше замовлення.
22. We trust you will find our quotation satisfactory/ reasonable and will favour us with your order. Ми сподіваємося, що Ви знайдете наші розцінки задовільними/ розумними і зробите замовлення у нашій фірмі.

Exercise 5. Learn the vocabulary of Unit 3.

Vocabulary

Date – дата sell-by date дата терміну придатності
expiry date дата закінчення строку дії
delivery date дата поставки
completion/ commencement date дата завершення
to quote a delivery date зазначати дату поставки
to meet a delivery date дотримуватися дати поставки
to keep up to date on поповнювати останніми даними щодо
to be up to date бути сучасним
To stock – тримати на складі to stock the goods зберігати товар на складі
Stock – запаси to run out of stock закінчуватися на складі
to sell out/ to clear stock розпродавати запаси
stocks are depleted запаси вичерпані
to replenish stock поповнювати запаси
to be out of stock закінчитися на складі
to supply from stock постачати зі складу
Specification – специфікація according to/ as per specification згідно зі специфікацією
to meet the specification відповідати вимогам специфікації
Consignment/ lot – партія товару a large consignment of goods велика партія товарів
Discount – знижка quality discount, quantity discount, cash discount, trade discount якісна знижка, кількісна знижка, знижка з готівки, торгова знижка
big/ large discount, generous discount, high discount, huge discount, substantial discount, low discount, special discount велика знижка, щедра знижка, висока знижка, величезна знижка, значна знижка, низька знижка, спеціальна знижка
discount off/ on (net price) знижка з (ціни нетто)
at a discount зі знижкою
to quote/ to grant/ to give/ to offer a discount (on orders over/ more than....) надавати знижку (на замовлення понад...)
to qualify for discount, to get/ obtain/ to receive discount, to be entitled to discount відповідати вимогам для отримання знижки, отримати знижку, мати право на отримання знижки
Terms – умова on smb’s terms на умовах когось
fixed terms незмінні умови
negotiable terms умови, які підлягають обговоренню
terms and conditions of терміни та умови чогось
on equal terms with на рівних умовах з
to agree to terms, to object to terms погоджуватися з умовами, заперечувати умовам
terms of delivery/ payment умови поставки/ платежу
to negotiate terms, to dictate terms, to set terms вести переговори стосовно умов, диктувати умови, встановлювати умови
under the terms of за умовами (чогось)

Наши рекомендации