№№ п/п | Кто передает | Кому передает | Когда (где) передает | Что передает | Форма передачи текста (приказа, указания, сообщения) |
| | | | | |
При остановке эскалаторов |
1. | ЭСЦХ | ДЦХ | При остановке эскалатора | Доклад | «Диспетчер эскалаторов в ...час ... мин остановился (остановлен) эскалатор № ... на станции ... (вестибюль, наклон, выход, переход и.т.п.), работал на спуск (подъем). Пущен в работу резервный эскалатор № ... в час ... мин ... (также сообщается дополнительная информация)» |
2. | ДЦХ | ЭСЦХ | После получения доклада | Подтверждение | «Понятно, диспетчер эскалаторов» |
3. | ЭСЦХ | ДЦХ | После пуска эскалатора в работу | Доклад | «Диспетчер эскалаторов, эскалатор № ... на станции ... (вестибюль, наклон, выход, переход и.т.п.) в ... час ... мин пущен в работу» |
4. | ДЦХ | ЭСЦХ | После получения доклада | Подтверждение | «Понятно, диспетчер эскалаторов» |
При остановке лифтов |
5. | ДСП | ДЦХ, ДМ, ЭСЦХ | При остановке лифта | Информация | «Станция ... в ... час ... мин остановился (остановлен) лифт № ... на вестибюле ... (доклад о причинах, обстоятельствах)» |
6. | ДЦХ | ДСП | После получения доклада | Подтверждение | «Понятно. Станция ... в ... час ... мин остановился (остановлен) лифт № ... на вестибюле ... (повторяет сообщение ДСП). |
7. | ДСП | ДЦХ, ДМ, ЭСЦХ | После пуска лифта | Информация | «Станция ... в ... час ... мин лифт № ... на вестибюле ... пущен в работу (если требуется, уточняет причину и обстоятельства)» |
| | | | | |
8. | ДЦХ | ДСП | После получения доклада | Подтверждение | «Понятно. Станция ... в ... час ... мин лифт № ... на вестибюле ... пущен в работу» |
Срабатывание охранной сигнализации на вентиляционной шахте |
9. | ЭМЦХ | ДЦХ | При срабатывании охранной сигнализации на вентиляционной шахте и наличии признаков проникновения посторонних лиц | Доклад | «В ... час ... минут сработала охранная сигнализация на вентиляционной шахте № ... по ... пути перегона ... на пк ... необходимо проверить целостность замков, дверей, решеток» |
10. | ДЦХ | ЭМЦХ | После получения доклада | Подтверждение с обратной передачей | «Понятно, сработала охранная сигнализация на вентиляционной шахте № ... по ... пути перегона ... на пк ... необходимо проверить целостность замков, дверей, решеток» |
11. | ЭМЦХ | ДЦХ | Убедившись, в правильности приема доклада | Подтверждение | «Диспетчер ЭМС, верно» |
12. | ДЦХ | Линейный пункт | После получения подтверждения | Распоряжение | «Машинисту-инструктору совместно с сотрудником УВДМ проверить целостность замков, дверей, решеток на вентиляционной шахте № ... по ... пути перегона ... на пк ...» |
13. | Оператор, ТЧМ | ДЦХ | После получения распоряжения | Обратная передача | «Понятно. Машинисту-инструктору совместно с сотрудником УВДМ проверить целостность замков, дверей, решеток на вентиляционной шахте № ... по ... пути перегона ... на пк ...» |
14. | ДЦХ | Оператор, ТЧМ | Убедившись в правильности приема распоряжения | Подтверждение | «Верно, линейный пункт ... (машинист-инструктор)» |
15. | ДЦХ | ДСП | После получения подтверждения | Распоряжение | «Передайте сотруднику УВДМ, что необходимо с машинистом-инструктором проверить целостность замков, дверей, решеток на вентиляционной шахте № ... по ... пути перегона ... на пк ...» |
16. | ДСП | ДЦХ | После получения распоряжения | Обратная передача | «Понятно. Передать сотруднику УВДМ, что необходимо с машинистом-инструктором проверить целостность замков, дверей, решеток на вентиляционной шахте № ... по ... пути перегона ... на пк ...» |
| | | | | |
17. | ДЦХ | ДСП | Убедившись в правильности приема распоряжения | Подтверждение | «Верно, станция ...» |
18. | ЭМЦХ | ДЦХ | После проверки киоска вентшахты | Сообщение | «В ... час ... мин киоск вентшахты № ... проверен, замечаний нет (при наличии замечаний - перечисляются какие), охранная сигнализация восстановлена» |
19. | ДЦХ | ЭМЦХ | После получения сообщения | Подтверждение | «Понятно, диспетчер ЭМС» |
20. | ДЦХ | ЭМЦХ | После проверки перегона и шахты со стороны тоннеля | Сообщение | «Диспетчер ЭМС, перегон ... проверен, замечаний нет (если есть – перечисляются замечания)» |
21. | ЭМЦХ | ДЦХ | После получения сообщения | Подтверждение | «Диспетчер ЭМС, понятно» |
Поступление воды |
22. | ДЦХ | ЭМЦХ | В случае получения сообщения о поступлении воды | Сообщение | «По докладу машиниста (ДСП и др.) по ... пути перегона ... на пк ... (станции) наблюдается поступление воды (из трубы, из крана, и т.п.) Вода скапливается на пути (вода не скапливается, уходит)» |
23. | ЭМЦХ | ДЦХ | После получения сообщения | Обратная передача | «Понятно. По ... пути перегона ... на пк ... (станции) наблюдается поступление воды (из трубы, из крана, и т.п.) Вода скапливается на пути (вода не скапливается, уходит)» |
24. | ДЦХ | ЭМЦХ | Убедившись, в правильности приема сообщения | Подтверждение | «Верно, диспетчер ЭМС» |
25. | ЭМЦХ | ДЦХ | После высылки работников к месту поступления воды | Доклад | «На станцию ... выслан работник (аварийная бригада) ЭМС со станции ...» |
26. | ДЦХ | ЭМЦХ | После получения доклада | Подтверждение | «Понятно, диспетчер ЭМС» |
27. | ЭМЦХ | ДЦХ | После перекрытия воды (ликвидации течи) | Доклад | «Воду по ... пути перегона ... перекрыли, течь на ПК ... прекратилась (течь остаточная, течь со свода)» |
28. | ДЦХ | ЭМЦХ | После получения доклада | Подтверждение | «Понятно, диспетчер ЭМС» |
| | | | | |
Длительная (более 5 мин) остановка поездов с пассажирами на перегоне |
29. | ДЦХ | ЭМЦХ | В случае если поезд стоит на перегоне более 5 мин или по решению ДЦХ (когда возможна задержка поезда) | Доклад | «На перегоне ... по ... пути стоит поезд с пассажирами (поезда с пассажирами)» |
30. | ЭМЦХ | ДЦХ | После получения доклада | Подтверждение и доклад | «Понятно. На перегоне ... по ... пути стоит поезд с пассажирами (поезда с пассажирами). Усиливаю вентиляцию не перегоне (вентиляция работает максимальным количеством агрегатов)» |
31. | ДЦХ | ЭМЦХ | Убедившись в правильности приема своего доклада | Подтверждение | «Верно, диспетчер ЭМС» |
32. | ЭМЦХ | ДЦХ | После усиления вентиляции на перегоне | Доклад | «На перегоне ... по ... пути вентиляция работает максимальным количеством агрегатов» |
33. | ДЦХ | ЭМЦХ | После получения доклада | Подтверждение | «Понятно, диспетчер ЭМС» |
34. | ДЦХ | ЭМЦХ | После восстановления нормальной работы | Доклад | «На перегоне ... по ... пути движение восстановлено» |
35. | ЭМЦХ | ДЦХ | После получения доклада | Подтверждение | «Понятно. На перегоне ... по ... пути движение восстановлено» |
36. | ЭМЦХ | ДЦХ | После переключения шахт в режим вентиляции | Доклад | «На перегоне ... по ... пути шахты работают согласно режима работы» |
37. | ДЦХ | ЭМЦХ | После получения доклада | Подтверждение | «Понятно, диспетчер ЭМС» |
Информации о пожаре или снижении видимости (задымлении, тумане и т.п.) |
38. | ДЦХ | ЭМЦХ | При получении доклада с линии о пожаре или снижении видимости | Доклад | «По докладу ... (машиниста, ДСП или др.), по ... пути перегона (участка, станции) ... (на вестибюле, переходе и т.п.) (сообщить точное место) наблюдается ... (загорание, пожар, снижение видимости, туман и т.п.)» |
39. | ЭМЦХ | ДЦХ | После получения доклада | Обратная передача | «Понятно, по ... пути перегона (участка, станции) ... (на вестибюле, переходе и т.п.) (сообщить точное место) наблюдается ... (загорание, пожар, снижение видимости, туман и т.п.)» |
| | | | | |
40. | ЭМЦХ | ДЦХ | При необходимости уточнения поездного положения на перегоне для принятия решения о режиме работы шахт | Запрос информации | «По ... пути перегона ... стоят поезда на перегоне?» |
41. | ДЦХ | ЭМЦХ | После получения запроса информации | Сообщение | «На перегоне ... по ... пути стоят поезда на пк ...» |
42. | ЭМЦХ | ДЦХ | После получения сообщения | Обратная передача | «Понятно, на перегоне ... по ... пути стоят поезда на пк ...» |
43. | ЭМЦХ | ДЦХ | После переключения (остановки) шахт | Доклад | «На перегоне ... по ... пути вентшахты включены в режим дымоудаления (остановлены)» |
44. | ДЦХ | ЭМЦХ | После получения доклада | Подтверждение | «Понятно, диспетчер ЭМС» |
45. | ДЦХ | ЭМЦХ | После восстановления нормальной работы | Доклад | «На перегоне ... по ... пути задымление (пожар) ликвидированы (видимость нормальная)» |
46. | ЭМЦХ | ДЦХ | После получения доклада | Подтверждение | «Понятно, на перегоне ... по ... пути задымление (пожар) ликвидированы (видимость нормальная)» |
47. | ЭМЦХ | ДЦХ | После переключения шахт в режим вентиляции | Доклад | «На перегоне ... по ... пути шахты работают согласно режима работы» |
48. | ДЦХ | ЭМЦХ | После получения доклада | Подтверждение | «Понятно, диспетчер ЭМС» |