Роско навалился на дверь, словно в него вместо костей было желе.

- Этот парень пришел в магазин и сказал, что заплатит мне денег за демонов. Он хотел все, что было. Перваков и выше.

- Как он выглядел?

- Твоего роста с темно-каштановыми волосами.

- Так можно сказать о каждом парне в этом городе. Нужно было получше рассмотреть его.

- В нем не было ничего особенного, - пожаловался Роско. - Каждый раз я приезжал на новое место. По большей части, на пустые парковки. Он приезжал на грузовике, брал демонов и расплачивался наличными.

- Есть соображения, куда он с ними уехал? - Он качнул головой. - Сколько ты ему продал?

- Да какая разница? - Когда Бек сделал угрожающий шаг вперед, Роско струсил.

- Около тридцати Тройбанов, дюжину или вроде того демонов второго уровня и несколько Перваков. Слышал, остальные торговцы продали тоже количество.

Бек тихонько приствиснул.

- Чертова куча демонов.

Система всегда была проста и понятна: ловцы продавали демонов торговцам. Обе стороны заключали документированную сделку, чтобы показать, что все легально. Затем, продавцы сбывали демонов в огромном количестве Католической Церкви. Но попытки продать тварей без надлежащих бумаг могли привести к тюрьме и огромному федеральному штрафу.

- С чего какому-то парню переплачивать за пойманных демонов? Что он с ними делает?

- Не знаю. Плевать, - ответил Роско. - Мне нужны деньги. Думаешь, мне дешево обходится держать подобного рода бизнес? Нужно столько взяток дать.

Бек быстро огляделся. Народ спешил по своим делам, будто их не волновало, что Роско валялся у магазина.

- Что на счет поддельной Святой Воды? Что ты об этом знаешь?

Роско нахмурился и покачал головой.

- Поддельная Святая Вода? Кому это надо? Это отстой. - Этот извращенец ничего не знал об аферах.

- И еще одно... - В мгновение ока, Роско вскочил на ноги и устремился к двери. Сработала система безопасности и их озарили прожекторы. - Если ты снова попытаешься подкатить к дочери Пола Блэкторна, - Бек был всего в нескольких дюймах от уха мужчины. - Я скормлю тебя Тройбану, зараз целым куском. Понял?

Роско сник:

- Нет, нет, я больше не буду. Обещаю.

В тот момент, когда Бек отпустил его, ничтожество осел кучей на землю, дрожа от ужаса. Бек последовательно вытер руки о джинсы, словно он прикасался к чему-то ядовитому.

- Спасибо, Роско. Гильдия ценит твою помощь.

- Ты поделишься этим с охотниками? - заскулил мужчина.

- Конечно. - Если не забуду поговорить с ними. Когда голоса вырвали Райли из мучительного сна, она поднялась с кровати совершенно дезориентированная. В комнате было темно, за исключением сияния красного света на потолке. На мгновение, она подумала, что это демон готовится напасть на нее и в испуге крикнула. Затем почувствовала себя глупо. Дурында. Это ж дымовой датчик.

Туман в голове рассеялся, словно занавес на сцене: она по прежнему в отеле Вестин с охотниками на демонов. Бросив взгляд на электронные часы на тумбочке, она поняла, что сейчас десять вечера. Она "гостила" уже больше двенадцати часов.

После стука в дверь, молодой охотник просунул дверь в голову, его силуэт был залит светом из коридора. Райли включила лампу на столике рядом с кроватью.

- Что? - пробормотала она.

- Идем со мной, - сказал он, с заметным немецким акцентом. - Сейчас, пожалуйста.

От срочности в его голосе, Райли поспешно обулась, затем подхватила пальто и рюкзак.

- Что происходит? - спросила она, пытаясь пальцами расчесать волосы.

Вместо ответа, охотник погнал ее по коридору к пожарному выходу. За ними следом пошел еще один охотник, двигаясь с военной четкостью. По радио трещали голоса, раздаваясь эхом по лестничной клетке.

- Куда меня ведут? - Нет ответа. Что если они вывезут ее из города без ведома Стюарта? Путешествие в один конец до Рима или куда-нибудь еще?

После стремительного марш-броска по бесчисленным этажам, они вышли на улицу позади отеля. Один из охотников умчался, оставив ее наедине с немцем. У него были короткие темные волосы, а нос слегка приплюснут, словно был сломан и на нем делали операцию.

- Пожалуйста, скажите мне, что происходит?

Он не отвел взгляда от улицы, когда ответил.

- Нам пришел отчет, что где-то здесь неподалеку Архидемон.

Это объясняло, почему охотник был таким странным. Райли не доводилось видеть Ахидемона, она лишь слышала от Бека, что они на ступень ниже падших ангелов, когда дело доходит до сил. Архидемон стоил ее отцу души. Выбор стоял меж ним и его жизнью. Однако, это не объясняло, почему ее вывели из отеля. Когда Райли уже было собралась задать вопрос, из здания вышел капитан Сальваторе, разговаривая по рации. Когда он подошел, он кивнул молодому охотнику, который торопливо ушел.

- Это и в правду Архидемон? - спросила она.

Сальваторе покачал головой:

- У кого-то мрачное чувство юмора. Какой-то дурень нацепил костюм и пробежал через Парк Сентиниал, разбрасывая петарды и дымовые шашки. Люди запаниковали. Его уже задержали.

- Вау. Пятаки довольно жуткие. Не могу себе даже представить Архидемона.

- Однако, ты смело встретилась лицом к лицу с Падшим, - ответил Сальваторе.

- Ори не казался таким уж страшным, по крайней мере, пока я не сказала ему, что моей души ему не видать. Он казался....человеком, за исключением всего этого совершенства, если вы понимаете о чем я.

Кивок.

- Вынесено решение по поводу твоей ситуации.

Наши рекомендации